Lucas 22

Lalana Chinantec NT (CNL_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ca²³lǿ²³ mɨ³lén² mɨ²juee'³ je² ee'³² dsa³ 'ɨ²³juɨ² 'e³ 'a²³'e³ xa³ xoo'³¹, mɨ²juee'³ 'e³ xi̱i̱n³ pascua.
1 Faraw Wanawanan Yeast en ana hiyuw wabin Tar Nowaten aa isan ana veya i na kabom.
2 Bi²³ 'ñaa'n²³ dsa³ juɨɨ³ te'²³ jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley. 'E³ jo̱³ 'no'²te'²³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ Jesús.
2 Naatu nati ana veya’amaim firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah wa’iwa’iramaim ef hinunuwet mi’itube Jesu hitab hitarab tamorob isan, anayabin bebeyanamaim sinafumih sabuw hibiruwih.
3 'E³ quie'²³ jo̱³ 'í² Satanás dsɨ́² Judas 'i³ sɨ'²³te'²³ Iscariote, jø̱n³ dsa³ gui²³tʉ̱́n³.
3 Nati ana veya’amaim, Jesu ana bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot Judas wabin ta Iscariot Satan dogoron wanawanan run.
4 Ŋóo² Judas i²joon³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ juii² dsa³ 'láa³ 'i³ 'aa³ 'ñʉ́² gáan³. Ca²³lʉ́³ quia̱'² dsa³ 'í³ 'e³ jua'³ rɨ²³'nɨ́ɨn²³ Jesús quie'²te'²³.
4 Basit na firis ukwarih naatu Tafaror Bar ma’utenayah hai orot ukwarih biyah tit, Jesu mi’itube nab nabitih isan bairi hiyakitifuw.
5 Bi²³ 'née²³te'²³ jo̱o̱²³na²³. 'E³ jo̱³ ca²³mi²³'ien³te'²³ júu² 'e³ rɨ²³quí²te'²³ jñiin²³ Judas.
5 Naatu orot ukwarih hiyasisir Judas kabay baitinin isan hio’matan.
6 Ca²³'íi³ júu² 'ñée² Judas. 'No'² 'e³ jmii'³¹ li²³tɨ́ɨ²³ rɨ²³jɨ̱'n² Jesús quie'² te'²³ dsa³ 'í³ je² 'a²³jia'³ rɨ³ŋɨɨn³¹ dsa³.
6 Judas ibasit naatu ef ana gewasin wa’iwa’iramaim nuwet, mi’itube Jesu tab tabitih, sabuw men hitaso’ob.
7 Ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ ee'³² dsa³ 'ɨ²³juɨ² 'e³ 'a²³'e³ xa³ xoo'³¹. 'E³ quie'²³ jmɨ́ɨ² jo̱³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ jŋɨ'n²³ dsɨɨ³ joo³ te'²³ dsa³ Israel. La²³ mɨ³dxóo³ la'³ cuu'³te'²³ quiée²³ quiee'³² dsɨɨ³ joo³ mɨ²juee'³ pascua.
7 Faraw Wanawanan Yeast en hiyuw ana veya natit, nati ana veya’amaim i Tar Nowaten isan sheep natunatuh lamb terouw sibor teya’aya.
8 Jesús ca²³xíin²³ Peen²³² quia̱'² Juan. Ca²³sɨ'²³: ―Cu³guín²³na'³ jo̱o̱²³na²³. Cu³mi³tɨ́ɨ²³ra'³ quiée²ra² la²³jɨ³ 'e³ rɨ²quie²ra² mɨ²³'láa²³ pascua.
8 Imih Peter, John hairi Jesu eobaimanih iyafarih eo, “Kwanan Tar Nowaten ana hiyuw kwanabogaigiwas tanaa.”
9 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús: ―¿Jiaa'³¹ 'naan³ sɨ³mi³tɨ́ɨ²³ra'³¹ je² rɨ²quie²ra² mɨ²³'láa²³?
9 Hibatiy hio, “Menamaim kukokok boro ana bogaigiwas?”
10 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ te'²³ dsa³ 'í³: ―Rɨ²³mi²³jí̱i̱n³ 'nee'²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ quie̱³ mɨ²dsuu² 'e³ 'o² jmɨɨ³ mɨ³rɨ³dxi³guín²³na'³ jee²³² juɨɨ³. Guoo³²ra'³ quia̱'n²na'³ dsa³ 'í³ jo̱o̱²³na²³. Rɨ²taa'n³²na'³ xi²ñʉ'¹ je² rɨ²³'í³ 'ñée².
10 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem kwanatitit auman orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nanan bairi kwanitar, naatu kwani’ufunun bairi kwanan bar erurumaim kwanarun.
11 Jo̱³ tu³ rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ juii² xi²ñʉ'¹: “Jua'³ dsa³ 'e²³ 'e³ 'ee² co̱²³ju'²³ je² rɨ²³e'² mɨ²³'láa²³ pascua quia̱'² dsa³ quien³²”. La'³ rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ juii² xi²ñʉ'¹ jo̱o̱²³na²³.
11 Naatu bar matuwan orot kwanibatiy, ‘Bai’obaiyenayan,’ o isa iti na’atube eo. ‘Ayu au bai’ufununayah bairi nanawan bar awan menatan boro imaim Tar Nowaten ana bay anaa?’
12 Jo̱³ rɨ²³'ée²³ 'nee'²³ co̱o̱³ co̱²³ju'²³ bee'² yʉʉ'³¹ je² dxi²³juɨn³¹ je² mɨ³jmóo²te'²³ dxʉ́²³. Núu²³ cu³mi³tɨ́ɨ²³ra'³ 'e³ rɨ²quie²ra². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³² quia̱'² Juan.
12 Naatu i boro bar awan gagamin yate tafan ni’obaiyi kwana’itin, nati’imaim sawar etei hirereb hiyabuna inu’in, imaim kwanabogaigiwas.”
13 Ca²³guín²³te'²³ jo̱o̱²³na²³. Ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Jesús 'e³ rɨ²³lí³. 'E³ jo̱³ ca²³mi²³tɨ́ɨ²³te'²³ mɨ²³'láa²³ pascua.
13 Orot rou’ab hitit hinan sawar etei Jesu eo na’atube hi’itah, basit Tar Nowaten hiyuw hibogaigiwas.
14 Ma²mɨ³tɨ́³ hora jo̱³, ca²³gua³ coo³¹ mesa Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
14 Bay aa isan ana veya tit, naatu Jesu ana tur abarayah bairi bay aa ana efanamaim himare.
15 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²: ―¡Bi²³ ma²³'nee³ mɨ³la³'náan²³ rɨ²ee'n²³² mɨ²³'láa²³ pascua quia̱'n²³²na¹ 'nee'²³ jén²³ cɨ² 'e³ la²³ rɨ²³jú̱n³na²³!
15 Baise iuwih eo, “Ayu akokok kwanekwan iti Tar Nowaten ana bay kwa bairit tanaa, imaibo ani’akir biyau nababan.
16 Qui² rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³: 'A²³jia'³ ma²³ rɨ²ee'n²³² mɨ²³'láa²³ pascua la²³huø'n²³ rɨ²ee'n²³² je² rɨ³løn³¹ Dios juii². 'E³ la²³ quie³ra² mɨ²³'láa²³ pascua cɨ'³ la²³ co̱o̱³ ji̱i̱³ ñi³, jmee³ra² lii²³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³láan² dsa³ Dios. La²³jɨ³ 'e³ jmee³ra² lii²³ 'e³ rɨ²³lí³, 'e³ quie'²³ lii²³ 'e³ mɨ³lǿ²³ ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ rɨ²ee'n²³² co̱'³ je² rɨ³løn³¹ Dios juii² ―ca²³jua'³.
16 Anayabin a tur ao’owen, ayu i boro men kafa’imo iti bay anaa maiye, ana veya’amaim iti sawar yabin anababatun niturobe God ana aiwob wanawananamaim.”
17 'E³ quie'²³ jo̱³ so̱'²³ Jesús co̱o̱³ taza 'e³ 'o² jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino. Ca²³ji̱i̱n³ mɨ²'áa² quie'² Dios. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²: ―Quie̱³ra'³ taza la³. Rɨ²too'³¹ra'³ dxóo² ma²³ ca³juɨ² i²³la³ i²³nɨ³.
17 Imaibo Jesu kerowas bai, God ana merar yi, naatu ana bai’ufununayah itih eo, “Kerowas iti kwabai etei’imak kwafaram kwatom.
18 Qui² rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³: 'A²³jia'³ ma²³ rɨ²uu'n²³² co̱'³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino la²³huø'n²³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³lín³ Dios juii² dsa³ ―ca²³jua'³.
18 A tur ao’owen, veya iti boun ebubusuruf ayu iti wine boro men anatom, ayu boro iti na’atube ana ma nan God ana aiwob nan natit.”
19 'E³ quie'²³ jo̱³ so̱'²³ 'ɨ²³juɨ² Jesús. Ca²³ji̱i̱n³ mɨ²'áa² quie'² Dios. Ca²³xíin² 'ɨ²³juɨ². Ca²³cuǿø²³ dsa³ quien³². Ca²³jua'³: ―'E³ la³ jmɨn²³ ŋun²³ 'e³ rɨ²cuøn²³² 'e³ rɨ²láan¹na²³ 'nee'²³. La²³nɨ³ cu³lø³¹ rɨ²jmée²quie²³ra'³ 'e³ juo'³ra'³ liin³²na'³ jné².
19 Naatu rafiy bai God ana merar yi sawar, imasib ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyou, kwa abit, iti na’atube kwanasinaf saise imaim ayu kwananuhu.”
20 Ca²³lʉ́³ co̱'³ 'e³ la²³ so̱'²³ taza 'e³ 'o² jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino ma²mɨ³líi² mɨ³e'²te'²³ mɨ²³'láa²³. Ca²³jua'³: ―Jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ 'o² taza la³ jmee²³ lii²³ 'e³ mɨ³'ien³ júu² 'mɨɨn³² quiee'³² Dios. Jmɨ²³'øn²³²na¹ 'e³ rɨ²³tʉ̱ʉ̱³ 'e³ rɨ²láan¹na²³ 'nee'²³ rɨ²³jmée²³ quí̱i̱n²³ júu² 'mɨɨn³² jo̱³.
20 Naatu kerowas isan i na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim bai itih eo. “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ibour kwa etei isa ebisuwai.
21 ’'E³ quie'²³ jen³¹na¹ coo³¹ mesa la³ quia̱'n²³²na¹ dsa³ 'i³ rɨ²³'nɨ́ɨn²³ jné².
21 Baise kwanaso’ob orot yait ayu morobomih babau eo, i iti gemamaim airi ama’am.
22 Rɨ²³jú̱n³na²³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³ 'e³ la²³ rɨ³lø³¹ 'i'²³. 'E³ quie'²³, ¡bi²³ juɨɨ³² dsa³ 'i³ rɨ²³'nɨ́ɨn²³ jné²! ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
22 Orot Natun i boro namorob God isan yayakitifuw na’atube, baise orot yait baban eo emomorob i boro baimakiy gagamin na’in nab.”
23 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ la²³ co̱³quie'² dsa³ quien³². ―¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ rɨ²³jmée²³ la'³ cu²ne²ra²? ―ca²³jua'³te'²³.
23 Basit bai’ufununayah taiyuwi hibabatiyih hio, “Iti kou’ay wanawanamaim o yait iti na’atube sinafumih iyakitifuw ima kunotanot?”
24 Ca²³sɨ́n²³ júu² miin²³ la²³ co̱³quie'² dsa³ quien³² 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ miin²³ 'i³ joo'²³ rɨ²³jua'³te'²³ 'i³ gáan³ cɨ².
24 Bai’ufununayah taiyuwih wanawanahimaim gamin matar hai kokok hitaso’ob yait i orot gagamin.
25 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²: ―Bi²³ la²³dxi³ 'i'²³ reyes quien³² dsa³ jia'³. 'E³ quie'²³ 'née²³ dsa³ 'i³ ta'n² ta² 'e³ rɨ²³sɨ'²³te'²³: Dsa³ 'i³ bi²³ dxʉ́²³ jmoo³².
25 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan Eteni Sabuw hai aiwob ana sabuw kaifih isan i hai fair ema’am imih sabuw tekakaifih, naatu sabuw iyab onowaten hibai sabuw tebobonawiyih, i tekokok wabih nara’at Bonawiyenayah hinarouw.
26 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ 'e³ rɨ²³lí³ la'³ jee²³² quien³²na'³. Cu²jmóo¹ 'i³ gáan³ cɨ² jee²³² quien³²na'³ 'é̱e̱² 'i³ mi'n²³ cɨ². Cu²jmóo¹ 'i³ dxi³ 'i'²³ la²³ jmoo³² mozos 'i³ mi³quin³ uu'n².
26 Baise kwa wanawanamaim i men na’atube nama, o yait orot gagamin mataramih taiyuw inayare inikek, naatu o yait bonawiyenayan mataramih taituwa isah ini’akir inabow.
27 ¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ gáan³ cɨ², lǿn³ dsa³? ¿'A² lǿn³te'²³ 'e³ gáan³ cɨ² dsa³ 'i³ jen³¹ coo³¹ mesa? ¿'A² lǿn³te'²³ 'e³ gáan³ cɨ² dsa³ 'i³ mi³quin³ uu'n²? Dsa³ 'i³ jen³¹ coo³¹ mesa 'i³ gáan³ cɨ², lǿn³te'²³, ¿mɨ³naa'³¹? 'E³ quie'²³ jmeen²³ jné² jee²³² quien³²na'³ la²³ jmee²³ mozo 'i³ mi³quin³ uu'n².
27 Yait i orot gagamin, orot bay aayan o orot bay semorayan? Orot mare ma bay eaau i turobe orot gagamin. Baise ayu kwa wanawanamaim i akir wairafin na’atube ama kwa isa abowabow.
28 ’Miin²³na'³ mɨ³ŋɨ́²ra'³ quia̱'n²na'³ jné² la²³huøø'n³¹ la²³ mɨ³dxi³quié̱n²na²³.
28 Au routobon fokarih wanawananamaim men kwaihamiyu, baise sisibu’umaim mar etei bairi tama’am.
29 'E³ jo̱³ cuøn²³ ju²³bíi²³ quién²na'³ 'e³ la²³ mɨ³cuǿ³ ju²³bíi²³ quián²³ Ñu'n²³ 'e³ dxin²³ 'i'²³.
29 Tamai aiwob ana fair itu abi’aiwob na’atube nati fair ta’imon kwa abit kwani’aiwob
30 Rɨ²'u'² rɨ²cø'²ra'³ coo³¹ mesa je² rɨ²uu'n²³² rɨ²ee'n²³² je² rɨ²³lín³na²³ juii². Rɨ²ñí²ra'³ sii³¹ gáan³. Rɨ²jmée²ra'³ 'i'²³ xi² xa³ dsoo² quiee'³² la²³jɨ³ gui²³tʉ̱́³ ta'n² dsa³ Israel.
30 Kwa boro au aiwob wanawananamaim kwanaa, kwanatom yasisir kwanab, aiwob hai ura ma’ama’amaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih.”
31 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ co̱'³ Juii³ra². Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Peen²³²: ―Muun³², Muun³², mɨ³'ioo³² júu² Satanás 'e³ rɨ²³xíi² rɨ²³ŋɨ́ɨn² 'nee'²³. 'Née²³ 'ñée² 'e³ rɨ²³gua'²³ 'óo²ra'³ la²³ sɨ³gua'²³ la²³jɨ³ 'e³ 'lʉʉ'² 'e³ taa'² jee²³² mɨ³¹cuɨɨ³ trigo.
31 Jesu eo, “Simon, Simon! Satan i baibasit God biyanane bai, kwa routobon nit nakubaituturimih. Orot masaw bowayan ana rice erab erububunai ani’aanin nabin eyai, naatu kanabin nabin eya’iyai na’atube.
32 'E³ quie'²³ mɨ³lʉ́n²³ quia̱'n²³²na¹ Dios mɨ³'øn²³na²³ 'nʉ³. Mɨ³juǿøn² 'e³ 'a²³ cu²yáan¹ 'áan² 'e³ sɨ³táan³nu³. 'E³ jo̱³ mɨ³rɨ³liin²³ co̱'³ 'áan² 'e³ la²³ mɨ³yáan²³ ca³dxa³, rɨ²jméen² 'e³ 'uee'n³ cɨ² dsɨ́² te'²³ já̱a̱n².
32 Baise Simon, ayu o isa ayoyoyoban, saise a baitumatum men nara’iy, naatu ayu isou inamamatabir ana veya, taituwa koufair initih hinabatkikin.”
33 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Muun³². Ca²³sɨ'²³ Jesús: ―Juiin²³, dxʉ́²³ dsɨn²³ 'e³ ñiin²³ i²³ñí² quia̱'n²³²na¹ 'nʉ³. Dxʉ́²³ dsɨn²³, juø'n³ quie'²³ rɨ²³jú̱n³na²³ quia̱'n²³²na¹ 'nʉ³.
33 Baise Peter iya’afut eo, “Regah ayu airit na dibur run naatu na morob isan abobuna ama’am.”
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús: ―Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³, Peen²³²: 'Uøø²³ 'e³ rɨ³nɨ²³, 'e³ 'íi² rɨ²³tǿ² 'nɨɨ'², rɨ²juɨɨ'n³¹ dsa³ 'nɨ³ taa'² 'e³ 'a²³jia'³ cuiin²³nu³ jné². ―La'³ cu³lø³¹ ca²³sɨ'²³ Peen²³².
34 Jesu eo, “Peter, boun gugumin o boro mar tounu inayoub inao, ‘Ayu orot nati men aso’ob,’ i ufunamaim kokorere boro nao inanowar.”
35 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ te'²³ dsa³ quien³²: ―Mɨ²jo̱³ ma²ca¹sɨ́ɨn¹na²³ 'nee'²³, ca²³juǿøn²na²³ 'nee'²³ 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²có̱²ra'³ paa²i² 'e³ rɨ³pee'²³ cuu², 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²có̱²ra'³ morral, 'e³ líi² la²³'nɨɨ'n³¹ co̱o̱³ dsa'n² loo³ 'e³ rɨ³'éen³na'³. ¿'A² juø'² xa³ 'e³ ca²³jmée³ jloo'² quién²na'³ mɨ²jo̱³? ―'A²³'e³ xa³ sú̱n² 'e³ ca²³jmée³ jloo'² ―ca²³jua'³te'²³.
35 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Kwanotanot ayu ai yuni aur kaukut, hafoy naatu a baibiyon en kwatit kwanan ana veya’amaim, sawar afa isah kwaiyababan.” Hiya’afut hio,
36 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²: ―'A²³jia'³ ma²³ lǿ² la'³ rɨ³nɨ²³. 'Ne'² rɨ²có̱²ra'³ paa²i² 'e³ rɨ³pee'²³ cuu² xi³nu³ xa³ quién²na'³. 'E³ quie'²³ la'³ morral co̱'³. 'Ne'² rɨ²'nɨ́ɨ²ra'³ 'mɨɨ'³ dxóo³ quien³²na'³ xi³nu³ 'a²³'e³ boo'³¹ xa³ quién²na'³. Jo̱³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²có̱²ra'³ boo'³¹ 'e³ rɨ²³la'n²³na'³ miin²³na'³.
36 Jesu iuwih eo, “Baise a tur ao’owen, o yait aur kaukut, o hafoy ema’am inab, naatu o yait aur kaiy en, a biya baibiyon inab inan hinatubun naatu kabay inab kaiy inatubun uma inisinfafar.
37 Qui² rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³: 'Ne'² rɨ²³jí̱i̱n²³ 'e³ la²³ to̱o̱²³ ji³ 'e³ rɨ²³lí³. La²³la³ cu³lø³¹ to̱o̱²³ ji³ 'e³ 'øn²³: “Dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ jmee²³ ca³dsaan³², lǿn³te'²³”. 'E³ jo̱³ 'ne'² rɨ²³jí̱i̱n²³ la²³jɨ³ 'e³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jí̱i̱n²³.
37 Anayabin a tur ao’owen, Buk Atamaninamaim iti na’atube hio hikirum, ‘Hi’i’itin i bainowan mowanabe,’ naatu nati tur i ayu isou hikirum, naatu boro anasinaf nan yabin namatar’’”
38 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³: ―Juii³ra'³¹, jóo². Xa³ la³ tú̱²³ boo'³¹. ―Mɨ³líi² la²³'nɨɨ'n³¹ nɨ³ ―ca²³jua'³ 'ñée².
38 Bai’ufununayah hio, “Regah kaiy rou’ab iti abobotanen kui’itan.” Jesu iyafutih eo, “Nati ana fofonin.”
39 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³bǿn³ Jesús. Ŋóo² mo'³ Olivos je² to̱'²³ ŋɨ́³. Ca²³guín²³ tu³cɨ̱ɨ̱n³ dsa³ quien³².
39 Jesu ana bai’ufununayah bairi matan fufur tisisinaf na’atube Jerusalem hihamiy hiyen hin Olive Oyawemaim hitit.
40 Ma²ca¹dxóo¹ núu²³, ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²: ―'Ne'² rɨ²lʉ́²ra'³ quia̱'n²na'³ Dios 'e³ la²³ 'a²³jia'³ rɨ²³te'n²³na'³ 'e̱'³ lá³ je² juø'² rɨ²jmée²ra'³ 'e³ xa³ dsoo² quien³²na'³.
40 Jesu na nati efanamaim titit ana veya, basit ana bai’ufununayan iuwih eo, “Kwanayoyoban saise routobon nanan boro kwanarukouw.”
41 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³la²³huɨ̱'n³ Jesús la²³'nɨɨ'n³¹ co̱'³ tɨ́² cú̱u̱². Ca²³xii'³ jñi². Ca²³lʉ́³ quia̱'² Dios.
41 Imaibo in fotafot wan ana fofonin na’atube, sun yowen yoyoban
42 Ca²³jua'³: ―Ñu'n², xi³nu³ dxʉ́²³ 'áan², rɨ²cuǿn² júu² 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²³jí̱i̱n²³ 'e³ la²³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jí̱i̱n²³. 'E³ quie'²³ 'a²³ cu²lí³ 'e³ la²³ 'náan²³ 'ñáan²³. Cu²lí³ 'e³ la²³ 'naan³ 'uǿøn²nu³. ―La'³ cu³lø³¹ ca²³lʉ́³ quia̱'² Dios.
42 eo, “Tamai inakokok na’at, basit iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok, baise abisa o kukokok na’atube namatar.”
43 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³mi²³jnen³ 'ñée² jø̱n³ ángel 'i³ naan³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³ caan²³ Jesús. Ca²³cuǿ³ ju²³bíi²³ quie'² Jesús.
43 — ausente —
44 Je² bi²³ dxi³quié̱n² 'ñée², bi²³ cɨ² dxaa'n³¹ dsɨ́² ca²³lʉ́³ quia̱'² Dios. 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³'ien³ jmɨ²³dxoo²³². La²³ lǿ² jmɨ³ lǿ² jmɨ²³dxoo²³² 'e³ ca²³'ni'³ 'uǿ²³.
44 — ausente —
45 Ma²mɨ³líi² mɨ³lʉ́³ quia̱'² Dios, ca²³naa'n²³ co̱'³ Jesús. Ca²³dxe'n² co̱'³ je² nee'n²³² dsa³ quien³². 'E³ quie'²³ rɨ³guɨɨn³te'²³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ ŋɨ́³ dsɨ́²te'²³.
45 Yoyoban sawar misir inan, ana bai’ufununayah matah fot hi’inu’in itih, hai yababan ra’at kwanekwan easbunih hi’inu’in.
46 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²: ―¿'Ee² lǿ² mɨ³guɨɨn³na'³? Naa'n²³na'³. Rɨ²lʉ́²ra'³ quia̱'n²na'³ Dios 'e³ la²³ 'a²³jia'³ rɨ²³te'n²³na'³ 'e̱'³ lá³ je² juø'² rɨ²jmée²ra'³ 'e³ xa³ dsoo² quien³²na'³.
46 Iuwih eo, “Aisim kwa’inu’in? Kwamisir kwayoyoban saise men routobon kwanab.”
47 Lʉ²³ quie'²³ la'³ Jesús ma²ca¹dxi¹guín¹ juɨ́ɨn²³ dsa³. Jø̱n³ dsa³ gui²³tʉ̱́n³ 'i³ xi̱i̱n³ Judas, 'i³ cuø²³ jui³¹ quie'²te'²³. Ca²³lǿn²³ mɨ³lén² Judas 'e³ jua'³ rɨ²³cuu'³ ñi² Jesús.
47 Jesu iti na’atube bat eo auman, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta wabin Judas sabuw rou’ay gagamin na’in nawiyih hina hitit. Naatu Judas mutufor in Jesu biyan tit bai mamay. Judas baiyowayah naatu Jews bairi hina Jesu emamamay|alt="Judas kissing Jesus; with soldiers and Jews" src="cn01812B.tif" size="col" loc="Luk 22.47" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="22.47-48"
48 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Judas: ―Judas, ¿'a² te³ rɨ²cu'n² ñin²³? ¿'A² la'³ cu³lø³¹ rɨ²jméen² lii²³ 'e³ 'nɨ́ɨn²³nu³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³?
48 Baise Jesu iu, “Judas o iti mamayenamaim Orot Natun ibai rakit sabuw kubitih?”
49 Ca²³la²³quii²³ dsa³ 'i³ quia̱'² Jesús 'e³ jmii'³¹ rɨ²³lí³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³: ―Juii³ra'³¹, ¿'a² rɨ²cuø²ra'³¹ boo'³¹ quie'²te'²³?
49 Bai’ufununayah bairi hibatabat Jesu isan abisa mamatar hi’itin, basit hibatiy, “Regah karam boro kaiyomaim bairi aniyow?”
50 Xen³ jø̱n³ dsa³ 'i³ quia̱'² Jesús 'i³ ca²³quiu'n² mozo quien³² juii² jmii³ dsa³. Ca²³quiʉ'² lo³guo² jaan²³ 'e³ dxʉ́²³.
50 Naatu ana bai’ufununayah orot ta ana kaiy bora’ah, Firis Gagamin ana akir wairafin ta tainin asukwafune buru’um.
51 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús: ―Rɨ²cuǿ²ra'³ júu² 'e³ cu²jmóo¹ quie'²³ 'e³ la²³ jmoo³². 'E³ jo̱³ ca²³co̱o̱²³ Jesús mɨ²lo³guo² dsa³. Ca²³dso'² co̱'³. Ca²³mi²³'láan³ dsa³ 'í³.
51 Baise Jesu eo, “Men inasinaf maiye kunutanub!” Naatu Jesu orot tainin butubun efanin matar maiye.
52 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ juii² dsa³ 'láa³ 'i³ 'aa³ 'ñʉ́² gáan³ quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³. Qui² i²guín¹te'²³ 'e³ jua'³ rɨ²³sø̱'n²te'²³ 'ñée². Ca²³jua'³: ―¿'A² juø'² lǿn³na'³ 'e³ dsa³ 'i̱i̱³ hua² jné²? Qui² 'e³ xe̱'²ra'³ boo'³¹, xe̱'²ra'³ 'mo³.
52 Imaibo Jesu firis ukwarih, Tafaror Bar ana firis ukwarin, furisiman, naatu regaregah ai’in Jesu bain fatuminamih hinan iuwih eo, “Kwa iti kaiy, kefat yuwu rabu’umih kwabow kwanan ana itinin i ayu orot kakafu bainowan na’atube?
53 Qui² la²³jɨ³ jmɨ́ɨ² jen³¹na¹ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ quia̱'n²³²na¹ 'nee'², ¿mɨ³naa'³¹? 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² ca²³xe̱'n²³na'³ jné². 'E³ quie'²³ mɨ³tɨ́³ hora 'e³ rɨ²jmée²ra'³ 'e³ la²³ 'noo³ra'³. Qui² jmee³ra'³ ta² ca³ti³² quia̱'n²na'³ 'i³ 'uee'n³ 'i³ jmee²³ ta² je² li³'o̱o̱³.
53 Ayu mar etei Tafaror Bar gagamin wanawanan bairit tama’am, men kwakok boro imaim ayu kwatafatumu? Baise iti boun i kwa a veya, imih abisa kwakokok na’atube kwasinaf. Anayabin gugumin ana orot ebobonawiyi.”
54 'E³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ Jesús. Ca²³jøn²³te'²³ quie'² juii² jmii³ dsa³. Huɨ̱́ɨ̱³ tu³cɨ̱ɨ̱n³ Peen²³².
54 Jesu hibai hifatum hibai hin Firis Gagamin ana bar hitit, naatu Peter nabineika bat i’uf nunih bairi hin hitit.
55 Ca²³ji̱i̱'n³ dsa³ ji³ dxoo'³¹ xi²dxi³² je² rɨ³jnɨ³ quie'² juii² jmii³ dsa³. Ca²³gua³te'²³ coo³¹ ji³. Ca²³gua³ Peen²³² jee²³² quiee'³² dsa³.
55 Wairaf merar yan foun hi’asir himare hima rararih, Peter na wanawanah mare bairi hima rararih,
56 Xen³ jø̱n³ xii'³ mɨ́³ 'i³ rɨ³løn³¹ moza 'i³ ŋǿn² Peen²³² 'e³ la²³ jen³¹ je² cuø²³ jmɨ́ɨ²³ ji³. Ca²³jóon² dxʉ́²³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³'én² Peen²³²: ―Mɨ³ŋɨ́³ dsa³ la³ quia̱'² Jesús, ¿mɨ³naa'³¹?
56 basit akir wairafin babitai ta nuw Peter ma wairaf rarar itin, naatu matan kubar itinbunai sawar imaibo eo, “Iti orot auman i Jesu hairi hima hireremor.”
57 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Peen²³²: ―Mɨ́³, 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² cuiin²³na²³ dsa³ 'i³ 'ǿn²³nu³ nɨ³.
57 Baise Peter yaub eo, “Babitai, ayu nati orot i men kafa’i aso’ob.”
58 'Mɨ́ɨ³ ca²³ji̱i̱³ la'³, xen³ jia'³ cɨ'²³ 'i³ ŋǿn² Peen²³² co̱'³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³: ―Rɨ³løn³¹nu³ jø̱n³ dsa³ quien³² Jesús, ¿mɨ³naa'³¹? 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Peen²³²: ―'A²³la³ 'í³ jné² xú̱n³.
58 Hima kafa’imo, orot ta itin maiye eo, “O i ni’i orot ana bai’ufununayan ta.” Baise Peter iya’afut eo, “Aro, ayu men nati orot ana bai’ufununayan ta’amih.”
59 Ma²ca¹ŋɨ́n³ cɨ² co̱o̱³ hora, xen³ jia'³ cɨ'²³ co̱'³ 'i³ ca²³jua'³: ―'E̱'n³ ca³quie̱e̱² mɨ³ŋɨ́³ dsa³ la³ quia̱'² dsa³ 'í³, ¿mɨ³naa'³¹? Qui² rɨ³løn³¹ dsa³ Galilea.
59 Hima one hour na’atube sawar, basit orot tabo iban eo maiye “Tur anababatun iti orot i Galilee matuwan Jesu hairi hima hireremor men kasikasiy ta’amih.”
60 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Peen²³²: ―Cu³xi³ 'a²³jia'³ maan²³ jmii'³¹ cu³lø³¹ júu² 'e³ lʉ́n². Je² lʉ²³ quie'²³ la'³ Peen²³², tǿ²³ 'nɨɨ'².
60 Baise Peter orot iya’afut eo, “Aro ayu men kafa’i aso’ob o abisa kuo.” Iti na’at eo auman kokorere eo.
61 'E³ jo̱³ ca²³ji̱i̱n²³ Juii³ra². Ca²³jóon² Peen²³². Ca²³la²³líi²³ Peen²³² júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Juii³ra² ma²ca¹jua'³: “'E³ la²³ 'íi² rɨ²³tǿ² 'nɨɨ'² rɨ³nɨ²³ rɨ²juɨɨ'n³¹ dsa³ 'nɨ³ taa'² 'e³ 'a²³jia'³ cuiin²³nu³ jné²”.
61 Regah tatabir mutufor nuw Peter itin, naatu Regah abisa eo i not, “Boun gugumin o boro mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro nao.”
62 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ Peen²³². Bi²³ juɨɨ³² ca²³'o'².
62 Basit Peter misir tit in ufun re rerey i gagagamat.
63 Ca²³jáa² ca²³ŋɨ́ɨn²te'²³ Jesús te'²³ dsa³ 'i³ 'aa³² quie'². Ca²³cuǿ³te'²³ quie'².
63 Orot afa Jesu hima’uh hima’am himisir faifuw ta hibai matan hisum,
64 Ca²³'mée²te'²³ mɨ²ñi². 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³: ―Jmee² júu² 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ mɨ³cuǿ³ quién²nu³ jo̱o̱²³na²³.
64 imaibo hi’i’iyab naatu hiborabirab hio, “Kuo anowar, yait o rabi?”
65 Ñúun³ cɨ² júu² 'e³ ca²³sɨ'²³te'²³ 'e³ jua'³ 'née²³te'²³ rɨ²³lʉ́n²te'²³ 'ñe'².
65 Naatu tur kakafih moumurih maiyow hiu kwanikwaniy hi’i’iyab.
66 Ma²ca¹la¹jné¹, ca²³ŋɨɨ'n²³ te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³ quien³² dsa³ juɨɨ³, te'²³ juii² jmii³ dsa³ ca³ti³² quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jøn²³te'²³ Jesús caan²³ te'²³ dsa³ 'í³ 'e³ jua'³ rɨ²³dxá²³te'²³ ta² quiee'³². 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ 'í³:
66 Mar sibisib auman sabuw hai regaregah ai’in, firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei hiru’ay hita’imon, imaibo Jesu hinawiy hina Kaniser nahimaim bat
67 ―Rɨ²juɨɨ'n³¹nu³ jnee'³¹: ¿'A² Cristo 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios 'nʉ³? 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ 'ñée². Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³: ―'A²³jia'³ rɨ²³sɨ²³táan³na'³, juø'n³ quie'²³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³.
67 naatu hibatiy, “Kuo anowar o i Keriso?” Jesu iyafutih eo, “A tur ana’owen boro men kwanitutumu’umih,
68 Juø'n³ quie'²³ xa³ júu² 'e³ rɨ²ŋɨ'n¹na²³ 'nee'²³, 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²jmée²ra'³ júu². 'A²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²tún¹na'³ jné².
68 naatu ana bibatiyi auman boro men kwaniyafutu’umih.
69 'E³ quie'²³ rɨ³nɨ²³ sɨ³li³láa²³ 'e³ jen³¹na¹ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³ jaan²³ 'e³ dxʉ́²³ Dios 'i³ bi²³ 'uee'n³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
69 Baise mar enan Orot Natun boro God fairin uman asukwafune namare nama’am kwana’itin.”
70 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ la²³jɨn³te'²³: ―¿'A² Jo̱o̱³¹ Dios 'nʉ³ jo̱o̱²³na²³? 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³: ―'I³ 'í³ jné². Miin²³na'³ mɨ³jua'²ra'³ la'³.
70 Naatu etei’imak hibatiy hio, “Bo o God Natun?” Jesu iyafutih eo, “Ayu God Natun kwarouw kwao i tur anababatun kwao.”
71 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³: ―'A²³jia'³ ma²³ 'ne'² cɨ² dsa³ ñi³, ¿mɨ³naa'³¹? Mɨ³nʉʉ²ra² miin²³na² júu² 'oo² 'ñée² 'e³ bi²³ 'ñe'² lʉ²³.
71 Imaibo sabuw hio, “Men takokok koubuna’ayah sabuw afa tanabow, anayabin tur awanamaim titit i tainitamaim tanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.