1 João 1
Nau Kôranh Brah Ngơi Nau Tâm Rnglăp Mhe (CMO) vs NTLH
1 Nau lĕ ơm geh bơh ntơm saơm nơh ngăn, Nau hên i kôranh oh mon lĕ say lĕ tăng jêh, Nau i nây hên mbơh nkoch ma khân ay may. Hên lĕ say Nau i nây ma măt hên nơm, hên lĕ geh pah Nau i nây ma ti hên nơm đŏng, Nau i nây jêng Brah Yêsu Krist nơm, Păng jêng Nau Ngơi i ăn nau rêh.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Păng i ăn nau rêh nây, Kôranh Brah lĕ nhhơ săk Păng ăn hên say jêh, hên dja i tơm say, ndrel ma mbơh nkoch ăn ma khân ay may Păng i jêng nau rêh n'ho ro nây. A lor nơh Păng gŭ ndrel Bơ̆ Păng nơm ta kalơ ri, jêh ri Kôranh Brah lĕ nhhơ Păng ăn hên ma say.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Hên mbơh nkoch ăn ma khân ay may moh ndơ i hên lĕ say lĕ tăng jêh, gay ma khân ay may lăp gŭ tâm rnglăp ndrel hên đŏng, jêh ri bân lĕ gŭ tâm rnglăp jêh ndrel Kôranh Brah Bơ̆, ndrel Brah Yêsu Krist i Kon Păng nây.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Jêh ri gâp nchih dâng lĕ nau i dja njuăl ăn khân ay may, gay ma bân geh nau răm maak dŭt hô.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Dja jêng nau hên ntĭnh i hên lĕ tăng bơh Brah Yêsu Krist. Hên mbơh nkoch nau i nây ăn ma khân ay may tăng đŏng: Kôranh Brah jêng nau ang, mâu geh ôh nau ngo gŭ ta Păng, đê̆ mâu ơm.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Lah bân lah, bân nơm gŭ tâm rnglăp ndrel Kôranh Brah, tih ma mâu ôh gŭ rêh tâng nau Păng ŭch, bân tâm ban ma hôm gŭ ta nau ngo chrao, lah ndri bân lĕ ngơi mƀrôh jêh, mâu ôh tâng jan nau ngăn.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Yơn ma lah bân gŭ rêh tâng nau Păng ŭch, bân tâm ban ma gŭ ta nau ang, kơt Păng gŭ ta nau ang đŏng. Lah ndri bân lĕ gŭ tâm rnglăp băl ndrel mham Brah Yêsu nơm i Kon Kôranh Brah tâm ban ma rao dâng lĕ nau tih bân ăn bân jêng kloh ta năp măt Kôranh Brah.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Lah bân lah, bân mâu ôh geh nau tih, bân mƀrôh êng săk bân nơm, jêh ri nau ngăn mâu ôh gŭ ta bân.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Yơn ma lah bân mbơh nau tih bân nơm ma Kôranh Brah, Kôranh Brah yô̆ mâu hôm kơp nau tih bân, n'ho ma tâm ban ma rao bân ăn jêng kloh mâu hôm geh nau djơh nau kue, yorlah Păng răp jăp, Păng sŏng, Păng jan tâng dâng lĕ nau Păng ton nơh.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Lah bân lah: “Bân mâu ôh jan tih” i nây jêng bân lah Kôranh Brah jêng nơm mƀrôh, jêh ri nau ngơi Kôranh Brah mâu ôh gŭ ta bân.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.