João 17
Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs ARA
1 耶稣讲完了这些话,就举目望天,说:“父啊,时候到了,求你让你的儿子获得荣耀,你的儿子就会让你获得荣耀,
1 Tendo Jesus falado estas coisas, levantou os olhos ao céu e disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que o Filho te glorifique a ti,
2 正如你把管理全人类的权力给了他,让他可以将永生赐给你所给予他的人。
2 assim como lhe conferiste autoridade sobre toda a carne, a fim de que ele conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
3 知道你是独一的真上帝,并且认识你所派来的耶稣基督,这就是永生。
3 E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
4 现在我已在这世间给了你荣耀,完成了你交给我的任务。
4 Eu te glorifiquei na terra, consumando a obra que me confiaste para fazer;
5 父啊,现在让我在你面前获得荣耀,就是在创世纪前我与你同享的荣耀。
5 e, agora, glorifica-me, ó Pai, contigo mesmo, com a glória que eu tive junto de ti, antes que houvesse mundo.
6 你从世上分别出来赐给我的人,我已经把你的身份显示给他们了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的道。
6 Manifestei o teu nome aos homens que me deste do mundo. Eram teus, tu mos confiaste, e eles têm guardado a tua palavra.
7 现在他们知道,你给我的,无论是什么,都是从你那里来,
7 Agora, eles reconhecem que todas as coisas que me tens dado provêm de ti;
8 你赐给我的话,我已经给了他们,他们也领受了,确定知道我是从你那里来的,并且信你差了我来。
8 porque eu lhes tenho transmitido as palavras que me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
9 我为他们祈祷,我不为世人祈祷,而是为你赐给我的人祈祷,因为他们是你的。
9 É por eles que eu rogo; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus;
10 属于我的一切都属于你,你的一切也是我的,并且我因为他们获得了荣耀。
10 ora, todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e, neles, eu sou glorificado.
11 我要离开这世界了,他们却仍留在这里,我要到你那里去了。圣父啊,求你凭着赐给我的名,保护他们,让他们成为一体,就像我们一样。
11 Já não estou no mundo, mas eles continuam no mundo, ao passo que eu vou para junto de ti. Pai santo, guarda-os em teu nome, que me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
12 我跟他们在一起的时候,因你赐给我的名,我看护他们,除了那‘迷失之子’以外,其他人都没有迷失,这就应验了经文上的话。
12 Quando eu estava com eles, guardava-os no teu nome, que me deste, e protegi-os, e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 现在我到你那里去,我在世上说这些话,就是要他们充分分享我的欢喜。
13 Mas, agora, vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham o meu gozo completo em si mesmos.
14 我把你的道赐给他们,世人恨他们,因为他们不属于这世界,像我不属于这世界一样。
14 Eu lhes tenho dado a tua palavra, e o mundo os odiou, porque eles não são do mundo, como também eu não sou.
15 我不求你让他们离开这个世界,只求你保护他们远离恶人。
15 Não peço que os tires do mundo, e sim que os guardes do mal.
16 他们不属于这世界,像我不属于这世界一样。
16 Eles não são do mundo, como também eu não sou.
17 求你用真理让他们变得神圣,你的道就是真理。
17 Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
18 就像你派我到这世上来,我也将同样派他们到世界各地。
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.
19 我为他们奉献自己,让他们能够真正成为神圣之人。
19 E a favor deles eu me santifico a mim mesmo, para que eles também sejam santificados na verdade.
20 我不但为他们祈求,也为那些因他们传递的福音而信我的人求,
20 Não rogo somente por estes, mas também por aqueles que vierem a crer em mim, por intermédio da sua palavra;
21 祈求他们都能合而为一,就像天父你与我同在,我与你同在。求他们也与我们同在,让世人相信是你派我前来。
21 a fim de que todos sejam um; e como és tu, ó Pai, em mim e eu em ti, também sejam eles em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 你赐给我的荣耀,我已经赐给了他们,使他们合而为一,像我们合而为一。
22 Eu lhes tenho transmitido a glória que me tens dado, para que sejam um, como nós o somos;
23 我与他们同在,你与我同在,使他们完完全全合而为一,让世人知道你派我前来,知道你爱他们,好像爱我一样。
23 eu neles, e tu em mim, a fim de que sejam aperfeiçoados na unidade, para que o mundo conheça que tu me enviaste e os amaste, como também amaste a mim.
24 父啊,我在哪里,希望你赐给我的那些人,也能到我所在的地方,让他们看见你赐给我的荣耀,因为在创立世界以前,你就已经爱我了。
24 Pai, a minha vontade é que onde eu estou, estejam também comigo os que me deste, para que vejam a minha glória que me conferiste, porque me amaste antes da fundação do mundo.
25 善良的天父啊,世人虽然不认识你,我却认识你,与我一起的这些人也知道你派我前来。
25 Pai justo, o mundo não te conheceu; eu, porém, te conheci, e também estes compreenderam que tu me enviaste.
26 我已经把你的性格显示给他们,还要再显示,让他们也能拥有你对我的爱,我将与他们同在。”
26 Eu lhes fiz conhecer o teu nome e ainda o farei conhecer, a fim de que o amor com que me amaste esteja neles, e eu neles esteja.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.