Hebreus 5
Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs AAI
1 每位大祭司都从人间挑选出来,受指派为上帝有关之人做事。他会向上帝献上他们的礼物和赎罪的祭物。
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 大祭司理解那些无知和迷途之人的感受,因为他自己也曾体验那人类的软弱。
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 因此,他必须为其罪献祭,为人们的罪献祭。
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 没有人能为自己获得大祭司的地位,只有像亚伦一样被上帝选中才可以。
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 照样,基督也没有因成为大祭司而为荣。是哪——上帝曾对他说“你是我的儿子。今天我已成为你的父亲。”
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 在另一处经文中,上帝说:“你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。”
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 基督还以人形存在之时,曾经流泪大声祷告,恳求那能救他脱离死亡的上帝。因他对上帝的尊敬,上帝听到了他的祈祷。
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 尽管他是上帝之子,耶稣还是通过苦难学会了何为顺从。
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 他结束了自己的经历后,就成了所有顺从他之人获得永恒救赎的根源。
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 他被上帝指定为按照麦基洗德的次序担任大祭司。
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 说道耶稣,我们有很多话要说,这很难解释,因为你们似乎无法理解。
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 到现在,你们应该已有足够的时间去成为老师了,但还需要别人教你们基本信息,那些都是上帝之道的基本道理。你们似乎变成只能吃奶、无法吃干粮的人!
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 凡吃奶的都还是个婴孩,没有经历过正义良善之路;
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 只有长大成人才能吃干粮,始终使用其大脑学到的东西分辨是非。
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.