1 Timóteo 2
Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs NTLH
1 首先,我想鼓励你为每个人祈祷:请求上帝,代表他们提出要求,表示感谢。
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 为君王和所有类型的领袖也这样祷告,让我们可以过上平静祥和的生活,时刻想着上帝,认真对待生活。
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 我们的救主上帝会认为这是好事情,可让他喜悦。
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 他希望所有人都得救,真正理解真理是什么。
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 因为只有一个上帝,在上帝和人类之间只有一个中间人,那就是降生为人的基督耶稣。
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 他舍弃自己,以使我们都能被赢回,在恰当的时间显示证据。
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 我受到指派分享这个讯息,成为信使,教授异族人,让他们相信上帝和真理。
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 我真正希望的是所有地方的男人都没有愤怒或争论,能够虔诚地向上帝祈祷。
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 照样,女人应该端庄、适度、恰如其分地装扮,她们的美不应来自其发型、佩戴的黄金和珍珠珠宝或昂贵的服装,
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 却要以善行为美,这才是愿意追随上帝的女性恰当的行为。
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 女人应该学会保持安静,尊重她们所在的地位。
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 我不允许女人成为引导者,或去控制男人;她们应该保持安静。
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 因为先造了亚当,后造的夏娃;
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 并非亚当受到欺骗,而是夏娃被彻底欺骗,在罪中堕落。
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 但女人仍然可以通过做母亲而获得救赎,只要他们始终保持信心、爱心、遵循圣洁而庄重的生活。
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.