Salmos 10

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 主啊,你为什么离我们这样远?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 邪恶的人狂妄骄横,
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 邪恶的人吹嘘自己的野心,
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 邪恶的人盛气凌人,
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 邪恶的人始终行事卑劣;
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 他们心里说:
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 他们满口是咒骂,诡诈和恫吓,
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 他们埋伏在村庄里,
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 他们潜伏等待,
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 他们的牺牲者被压垮了,
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 邪恶的人心里说:
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 主啊,求你起来;
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 为什么邪恶的人敢轻慢上帝?
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 其实,你早已洞察一切。
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 上帝啊,求你粉碎恶人的势力,
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 主是万世不易的君王,
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 主啊,你听到了困苦者的祈求,
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 你为孤儿和受欺压的人主持正义,
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.