Sofonias 1
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA
1 以下是亚们的儿子约西亚做犹大王期间,主给西番雅的默示。西番雅是古示的儿子,古示是基大利的儿子,基大利是亚玛利雅的儿子,亚玛利雅是希西家的儿子。
1 Palavra do Senhor que veio a Sofonias, filho de Cusi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
2 主说∶
2 “Certamente consumirei todas as coisas sobre a face da terra”, diz o
3 我要毁灭人类、走兽、空中的飞禽、海中的鱼类;
3 “Consumirei as pessoas e os animais, consumirei as aves do céu, os peixes do mar, e as ofensas com os ímpios. E exterminarei os seres humanos da face da terra”, diz o
4 主说∶
4 “Estenderei a mão contra Judá e contra todos os moradores de Jerusalém. Exterminarei deste lugar o resto de Baal e a lembrança dos ministros dos ídolos e seus sacerdotes.
5 我要灭绝那些在屋顶上拜星的人,
5 Exterminarei os que sobre os terraços adoram o exército do céu e os que adoram o e juram por ele e também por Milcom.
6 我要灭绝所有不追随主、寻求主、求告主的人。”
6 Farei desaparecer também os que deixam de seguir o e os que não buscam o nem perguntam por ele.”
7 你们要在至高的主的面前保持静默,
7 “Calem-se diante do porque o Dia do O e santificou os seus convidados.
8 主说∶
8 No dia do sacrifício do Senhor , hei de castigar as autoridades, e os filhos do rei, e todos os que se vestem como estrangeiros.
9 在那一天,
9 Castigarei também, naquele dia, todos aqueles que sobem o pedestal dos ídolos e enchem de violência e engano a casa dos seus senhores.”
10 主说∶
10 “Naquele dia”, diz o “se ouvirá um grito desde o Portão dos Peixes, e um uivo desde a parte nova da cidade, e grande lamento desde as colinas.
11 玛革提施的居民哪,你们哀哭吧,
11 Lamentem, moradores da cidade baixa, porque todos os comerciantes serão mortos e todos os que pesam prata serão destruídos.
12 那时,我要点起灯在耶路撒冷搜寻,
12 Naquele tempo, vasculharei Jerusalém com lanternas e castigarei aqueles que estão apegados à borra do vinho e dizem no seu coração: ‘O nem faz mal.’
13 他们的财产将被抢劫,
13 Por isso, os bens deles serão saqueados, e as suas casas serão destruídas. Eles construirão casas, mas não habitarão nelas; plantarão vinhas, mas não beberão o vinho.”
14 主的伟大的日子临近了,
14 “Está perto o grande Dia do está perto e vem chegando depressa. Atenção! O Dia do e nele clamarão até os poderosos.
15 那将是忿怒的日子,
15 Aquele dia será um dia de ira, dia de angústia e tribulação, dia de ruína e destruição, dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e densas trevas,
16 那一天将响起号声和战斗的呐喊,是进攻设防的城市和高大的塔楼的日子。
16 dia de toque de trombeta e gritos de guerra contra as cidades fortificadas e contra as torres altas.
17 主说∶
17 Trarei angústia sobre as pessoas, e elas andarão como se estivessem cegas, porque pecaram contra o O sangue dessas pessoas será derramado como pó, e a sua carne será espalhada como esterco.
18 罄尽他们的金银财富也救不了他们的命。
18 Nem a prata nem o ouro poderão livrá-las no dia da ira do mas, pelo fogo do seu zelo, a terra será consumida. Porque ele certamente fará destruição total e repentina de todos os moradores da terra.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.