Provérbios 14

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 智慧建立家室,愚蠢拆散家庭。
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 正直的人敬畏主,乖僻的人藐视主。
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 愚蠢的人以口舌惹祸,明智的人以言词护身。
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 没有牛槽头倒是整洁,但须知丰收来自壮牛。
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 可靠的证人不撒谎,虚伪的证人满口谎言。
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 狂傲的人寻求智慧却一无所获,明哲的人获取知识轻而易举。
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 要躲开愚昧的人,因为从他那里听不到有益的话。
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 聪明人的智慧在于他们了解自己所走的路,愚昧人的蠢笨是由于他们自欺欺人。
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 愚昧的人嘲笑和解;正直的人彼此体谅。
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 心中的苦楚只有自己知道,心中的喜乐别人无法分享。
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 邪恶人的家族必定毁灭,正直人的家族必定兴盛。
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 有的路看起来是平川大道,其实是死亡之路。
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 笑声中可能蕴含痛苦,欢乐可能以忧伤为结局。
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 悖逆的人必食恶果,行善的人必得善报。
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 无知的人是话都信;聪明的人步步谨慎。
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 聪明的人谨慎处事以避祸,愚顽的人却刚愎而自负。
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 脾气急躁的人做事愚妄,心怀叵测的人受人恨恶。
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 无知的人得到的是愚妄,聪明的人佩戴的是知识。
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 坏人必俯伏在义人的脚下,邪恶人必拜倒在正直人的门前。
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 穷人甚至受到邻居的嫌弃,奉承有钱人的人却到处都是。
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 藐视邻居的人有罪,怜恤穷人的人得福。
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 存心作恶的人必将陷入迷途,一心向善的人必定获得真诚和友爱。
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 辛勤劳作,必有收益;坐而空谈,终无所获。
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 聪明人的财富是对他们智慧的报答,对愚昧人的报答是他们的愚昧。
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 可靠的证人救人性命,说谎的证人欺骗他人。
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 敬畏主的人有坚实的依靠,他们子女也安全无忧。
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 对主的敬畏就是赐与生命的源泉,它可以使人避开死亡的罗网。
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 人民众多是君王的荣耀,失去民众将是君王的毁灭。
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 沉稳的人明辨事理,急躁的人处事愚拙。
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 心平气和有益健康,妒忌愤怒是骨中之癌。
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 欺压穷人就是侮辱自己的造物主,怜贫济困才是崇敬主的行为。
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 邪恶人因自己的邪恶而败亡,正直人的完美是自己的避难之处。
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 智慧寓于明智人的心中,但在愚昧人的心中却寻不见丝毫痕迹。
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 公义使国家强盛,罪恶是民族的耻辱。
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 聪明的臣仆蒙王恩宠,无能的官员招王震怒。
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.