Josué 20

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 主吩咐约书亚,
1 O S enhor disse a Josué:
2 说∶“去告诉以色列人,叫他们按照我藉摩西传达给他们的命令,选择一些城市作为他们自己的庇护城。
2 “Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, de acordo com as instruções que dei a Moisés.
3 凡失手误伤人命的人可以逃到那里去,这些城就作为他们躲避寻仇人的庇护所。
3 Qualquer um que matar alguém acidentalmente e sem intenção poderá fugir para uma dessas cidades; serão lugares de proteção contra os parentes da vítima que quiserem vingar sua morte.
4 当他逃到其中的一座城时,必须站在城门口,向该城的长老们说明事情的经过。长老们要让他进城,给他安排地方让他住下来。
4 “Ao chegar a uma dessas cidades, a pessoa que tirou a vida de alguém comparecerá diante das autoridades à porta da cidade e apresentará seu caso. Eles permitirão que essa pessoa entre na cidade e lhe darão um lugar para habitar no meio deles.
5 如果寻仇的人追来,城里的人不可以把他交出去,因为他是误伤人命,而非积有夙怨。
5 Se os parentes da vítima forem até lá para vingar sua morte, as autoridades não entregarão o acusado, pois ele matou alguém sem intenção e sem hostilidade anterior.
6 他可以住在城里,等候公开的审判,直到当时供职的大祭司死了以后才可以返回逃离的家乡。”
6 O acusado, porém, deve permanecer na cidade e ser julgado pela comunidade, que dará o veredicto. Continuará a viver na cidade até a morte daquele que era o sumo sacerdote na época do acidente. Depois disso, terá liberdade de voltar para sua casa na cidade de onde fugiu”.
7 于是,以色列人指定拿弗他利山地上加利利的基低斯城、以法莲山地的示剑城和犹大山地的希伯仑城作为庇护城。
7 Estas foram as cidades designadas como cidades de refúgio: Quedes, na Galileia, na região montanhosa de Naftali; Siquém, na região montanhosa de Efraim; e Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), na região montanhosa de Judá.
8 在约旦河东岸,以色列人指定吕便境内耶利哥以东高原上旷野地带的比悉城、迦得境内基列的拉末城和玛拿西境内巴珊的哥兰城作为庇护城。
8 Estas foram as cidades designadas no lado leste do rio Jordão, em frente de Jericó: Bezer, no planalto desértico da tribo de Rúben; Ramote, em Gileade, no território da tribo de Gade; e Golã, em Basã, no território da tribo de Manassés.
9 这些城是为所有以色列人和寄居的侨民设立的,任何误伤人命的人都可以逃到那里去,等候公开审判,而不致被寻仇的人所杀。
9 Essas cidades foram separadas para todos os israelitas, e também para os estrangeiros que viviam entre eles. Qualquer um que matasse alguém acidentalmente poderia se refugiar numa dessas cidades. Assim, não seria morto por vingança antes de comparecer a julgamento perante a comunidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.