Habacuque 1
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 这是先知哈巴谷在异象中所得的默示。
1 Oráculo recebido em visão pelo profeta Habucuc.
2 主啊,我要向你呼求多久,你才肯垂听?
2 Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Até quando vos clamarei: Violência!, sem que venhais em socorro?
3 你为什么让我眼看着这样的邪恶?
3 Por que me mostrais o espetáculo da iniqüidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? Só vejo diante de mim opressão e violência, nada mais que discórdias e contendas,
4 法律失去了效力,
4 porque a lei se acha desacreditada, e não se vê mais a justiça; porque o ímpio cerca o justo, e a eqüidade encontra-se falseada.
5 主说:
5 Olhai para as nações e vede. Ficareis assombrados, pasmos, porque vou realizar em vossos dias uma obra, que não acreditaríeis, se vo-la contassem.
6 我要使心地阴险残暴的巴比伦人兴起,
6 Vou suscitar os caldeus, esse povo feroz e impetuoso, que se espalha através de vastas extensões de terra, para se apoderar de moradas que não são suas.
7 他们是个可怕的、令人恐惧的民族,
7 Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
8 他们的马比豹还快,
8 Seus cavalos são mais ligeiros que as panteras, mais ágeis que os lobos da noite. Seus cavaleiros precipitam-se; eles vêm de longe, e voam como águia que se atira sobre a presa.
9 他们个个都为施暴而来,
9 Todos correm para a violência, olhos fixos diante de si; amontoam cativos como grãos de areia.
10 他们讥诮君王,嘲弄首领;
10 Esse povo zomba dos reis, os príncipes são o objeto de seus gracejos; ele se ri de todas as fortalezas: levanta montões de terra e toma-as.
11 他们象狂风扫过,继续前进;
11 Depois o furacão muda de rumo e passa, pratica o mal, ele, cujo deus é a força.
12 主啊,
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.
13 你的眼睛太圣洁了,
13 Vossos olhos são por demais puros para verem o mal, não podeis contemplar o sofrimento. Por que olharíeis os ímpios e vos calaríeis, enquanto o malvado devora o justo?
14 你把人民当作海里的鱼,
14 Trataríeis os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm dono...
15 巴比伦人用钩钩他们,
15 Ele pesca todos com o anzol, pega-os no covo, e recolhe-os na rede: e com isso se alegra e exulta.
16 向他的网献祭,向他的鱼网上香,
16 Por isso, oferece sacrifícios à sua nassa, e queima perfumes à sua rede porque, graças a elas, teve pesca abundante e suculento manjar.
17 难道他们要一直挥舞刀剑,
17 Mas, continuará ele a esvaziar sua rede, e a degolar impiedosamente as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.