Cânticos 8
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 我多么希望你是我的亲兄弟,多么希望你也曾吮吸过我母亲的乳汁。那样,当我在街上遇见你的时候,我就可以当众吻你,谁也不会因此见怪。
1 Ah, se fosses meu irmão, amamentado ao seio de minha mãe! Então, encontrando-te fora, poderia beijar-te sem que ninguém me censurasse.
2 我会为你引路,把你领进我母亲的屋子,在那里,你可以教我。我要给你喝芳香的酒,那是从我的石榴中流出的甜酒。
2 Eu te levaria, far-te-ia entrar na casa de minha mãe; dar-te-ia a beber vinho perfumado, licor de minhas romãs.
3 你用左手托着我的头,用右手将我搂抱。
3 Sua mão esquerda está sob a minha cabeça, e sua direita abraça-me.
4 耶路撒冷的少女们哪,
4 - Conjuro-vos, filhas de Jerusalém, não desperteis nem perturbeis o amor, antes que ele o queira.
5 那从旷野上走来的是谁,依偎着她的爱侣?
5 - Quem é esta que sobe do deserto apoiada em seu bem-amado? - Sob a macieira eu te despertei, onde em dores te deu à luz tua mãe, onde em dores te pôs no mundo tua mãe.
6 愿我象戒玺一样印在你的心上,戴在你的手上;
6 - Põe-me como um selo sobre o teu coração, como um selo sobre os teus braços; porque o amor é forte como a morte, a paixão é violenta como o cheol. Suas centelhas são centelhas de fogo, uma chama divina.
7 急流冲不走爱情,
7 As torrentes não poderiam extinguir o amor, nem os rios o poderiam submergir. Se alguém desse toda a riqueza de sua casa em troca do amor, só obteria desprezo.
8 我家有一小妹,她的双乳尚未长成。
8 Temos uma irmã pequenina que não tem ainda os seus seios formados. Que faremos nós de nossa irmã no dia que for pedida {em casamento}?
9 如果她是城墙,我们要在上面用白银建造塔楼;
9 Se ela é um muro, construiremos sobre ela ameias de prata. Se é uma porta, fechá-la-emos com batentes de cedro.
10 我是城墙,我的双乳是凸出墙外的高塔;
10 - Ora, eu sou um muro, e meus seios são como torres; por isso sou aos seus olhos uma fonte de alegria.
11 所罗门王在巴力哈们有一个葡萄园,
11 Salomão tinha uma videira em Baal-Hamon. Confiou-a aos guardas, cada um dos quais devia dar mil siclos de prata pelos frutos colhidos.
12 所罗门王啊,一千银子归了你,二百银子却归了看守人;
12 Eu disponho de minha videira: mil siclos para ti, Salomão! Duzentos para aqueles que velam pela colheita.
13 你这住在园中的人哪,
13 - Os amigos estão atentos. Ó tu, que habitas nos jardins, faze-me ouvir a tua voz.
14 我的爱侣,快来吧,
14 - Foge, meu bem-amado, como a gazela ou como o cervozinho sobre os montes perfumados!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.