Apocalipse 4
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 此后,在我面前,我看见天堂有一扇敞开的门。我以前听到过的那个号角般的声音对我说∶“你上到这里来,我要把今后必将发生的事情展示给你。”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 我立刻就受到灵的支配。在我面前是天堂里的一个宝座。宝座上端坐着一位,
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 他的面容象碧玉和红宝石一样闪耀,宝座四周被一条绿宝石似的彩虹围绕着。
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 宝座周围还有二十四个宝座,二十四位长老坐在上面。他们身穿白衣,头戴金冠。
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 宝座闪闪发光,隆隆作响,电闪雷鸣。宝座前有七支熊熊燃烧的火把,它们是上帝的七个灵。
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 宝座前如同一片晶莹透亮的玻璃海。
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 第一个生物象狮子。第二个象公牛,第三个有一副人脸,第四个象飞鹰。
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 四个生物都有六个翅膀,浑身上下长满了眼睛。它们日夜不停地说着:
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 每当这些生物把荣耀、尊崇和感谢献给坐在宝座上永生不朽的那位时,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 二十四名长老就匍伏在宝座上永生的那位面前,敬拜那位万寿无疆的他。他们把自己的王冠放到宝座前,说:
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “主,我们的上帝,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.