Salmos 145

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 我的上帝我的王啊,我要尊崇你!
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 我要天天稱頌你,
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 耶和華本為大,該受大讚美;
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 這代要對那代頌讚你的作為,
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 我要默念你威嚴的尊榮
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 人要傳說你可畏之事的能力;
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 他們記念你的大恩就要傳出來,
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 耶和華有恩惠,有憐憫,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 耶和華善待萬民;
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你;
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 傳說你國的榮耀,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 好叫世人知道你大能的作為,
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 你的國是永遠的國!
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 萬民都舉目仰望你;
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 你張手,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 耶和華在他一切所行的,無不公義;
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 敬畏他的,他必成就他們的心願,
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 耶和華保護一切愛他的人,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 我的口要說出讚美耶和華的話;
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.