Salmos 143

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 耶和華啊,求你聽我的禱告,
1 Atende, Senhor , a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas. Responde-me, segundo a tua fidelidade, segundo a tua justiça.
2 求你不要審問僕人;
2 Não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não há justo nenhum vivente.
3 原來仇敵逼迫我,
3 Pois o inimigo me tem perseguido a alma; tem arrojado por terra a minha vida; tem-me feito habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
4 所以,我的靈在我裏面發昏;
4 Por isso, dentro de mim esmorece o meu espírito, e o coração se vê turbado.
5 我追想古時之日,
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em todos os teus feitos e considero nas obras das tuas mãos.
6 我向你舉手;
6 A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti, como terra sedenta.
7 耶和華啊,求你速速應允我!
7 Dá-te pressa, Senhor , em responder-me; o espírito me desfalece; não me escondas a tua face, para que eu não me torne como os que baixam à cova.
8 求你使我清晨得聽你慈愛之言,
8 Faze-me ouvir, pela manhã, da tua graça, pois em ti confio; mostra-me o caminho por onde devo andar, porque a ti elevo a minha alma.
9 耶和華啊,求你救我脫離我的仇敵!
9 Livra-me, Senhor , dos meus inimigos; pois em ti é que me refugio.
10 求你指教我遵行你的旨意,
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
11 耶和華啊,求你為你的名將我救活,
11 Vivifica-me, Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira da tribulação a minha alma.
12 憑你的慈愛剪除我的仇敵,
12 E, por tua misericórdia, dá cabo dos meus inimigos e destrói todos os que me atribulam a alma, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.