Oséias 13
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT
1 從前以法蓮說話,人都戰兢,
1 Quando a tribo de Efraim falava, o povo tremia de medo, pois essa tribo era importante em Israel. Mas pecaram ao adorar Baal e, com isso, selaram sua destruição.
2 現今他們罪上加罪,
2 Agora, continuam a pecar ao fazer ídolos de prata, imagens modeladas por mãos humanas. “Ofereçam-lhes sacrifícios!”, eles dizem. “Beijem os ídolos em forma de bezerro!”
3 因此,他們必如早晨的雲霧,
3 Por isso, desaparecerão como a neblina da manhã, como o orvalho à luz do sol, como a palha soprada pelo vento, como a fumaça que sai pela chaminé.
4 自從你出埃及地以來,
4 “Eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou do Egito. Vocês não reconhecerão outro Deus além de mim, pois não existe outro salvador.
5 我曾在曠野乾旱之地認識你。
5 Cuidei de vocês no deserto, naquela terra seca e sedenta.
6 這些民照我所賜的食物得了飽足;
6 Mas depois que comeram e se saciaram, ficaram orgulhosos e se esqueceram de mim.
7 因此,我向他們如獅子,
7 Agora, eu os atacarei como um leão, como um leopardo à espreita no caminho.
8 我遇見他們必像丟崽子的母熊,
8 Como uma ursa da qual roubaram os filhotes, arrancarei seu coração. Como uma leoa faminta os devorarei, e como um animal selvagem os despedaçarei.
9 以色列啊,你與我反對,
9 “Ó Israel, você está prestes a ser destruído por mim, seu único ajudador.
10 你曾求我說:
10 Agora, onde está seu rei? Que ele salve suas cidades! Onde estão os líderes da terra, os reis e os príncipes que vocês exigiram de mim?
11 我在怒氣中將王賜你,
11 Em minha ira, eu lhes dei reis e, em minha fúria, os tirei.
12 以法蓮的罪孽包裹;
12 “A culpa de Efraim foi acumulada, e seu pecado, armazenado para o castigo.
13 產婦的疼痛必臨到他身上;
13 O povo sentiu dores, como as dores do parto, mas é insensato como uma criança que não quer nascer. A hora do nascimento chegou, mas ele fica no ventre.
14 我必救贖他們脫離陰間,
14 “Devo resgatá-los da sepultura? Devo redimi-los da morte? Ó morte, traga seus horrores! Ó sepultura, traga suas pragas! Pois não terei compaixão deles.
15 他在弟兄中雖然茂盛,
15 Efraim é o mais próspero de seus irmãos, mas um vento leste, uma rajada do S se levantará no deserto. Suas fontes se esgotarão, e seus poços secarão. Todas as suas riquezas serão saqueadas e levadas embora.
16 撒馬利亞必擔當自己的罪,
16 O povo de Samaria sofrerá as consequências de sua culpa, pois se rebelou contra seu Deus. Serão mortos pela espada inimiga; suas crianças serão despedaçadas, e suas mulheres grávidas, abertas ao meio.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.