Miquéias 5
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT
1 成群的民哪,現在你要聚集成隊;
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 伯利恆的以法他啊,
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 耶和華必將以色列人交付敵人,
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 他必起來,倚靠耶和華的大能,
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 這位必作我們的平安。
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 他們必用刀劍毀壞亞述地
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 雅各餘剩的人必在多國的民中,
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 雅各餘剩的人必在多國多民中,
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 願你的手舉起,高過敵人!
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 耶和華說:到那日,
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 也必從你國中除滅城邑,
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 又必除掉你手中的邪術;
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 我必從你中間除滅雕刻的偶像和柱像,
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 我必從你中間拔出木偶,
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 我也必在怒氣和忿怒中向那不聽從的列國施報。
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.