1 Tessalonicenses 3

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 我們既不能再忍,就願意獨自等在雅典,
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 打發我們的兄弟在基督福音上作上帝執事的 提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 我們在你們那裏的時候,預先告訴你們,我們必受患難,以後果然應驗了,你們也知道。
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 但提摩太剛才從你們那裏回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切地想見我們,如同我們想見你們一樣。
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 所以,弟兄們,我們在一切困苦患難之中,因着你們的信心就得了安慰。
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 你們若靠主站立得穩,我們就活了。
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 我們在上帝面前,因着你們甚是喜樂;為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答上帝呢?
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 我們晝夜切切地祈求,要見你們的面,補滿你們信心的不足。
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 願上帝-我們的父和我們的主耶穌一直引領我們到你們那裏去。
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 又願主叫你們彼此相愛的心,並愛眾人的心都能增長,充足,如同我們愛你們一樣,
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父上帝面前,心裏堅固,成為聖潔,無可責備。
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.