Salmos 85
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NTLH
1 Oratio ipsi David. [Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me,quoniam inops et pauper sum ego.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum ;salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Miserere mei, Domine,quoniam ad te clamavi tota die ;
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 ltifica animam servi tui,quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Quoniam tu, Domine, suavis et mitis,et mult misericordi omnibus invocantibus te.
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Auribus percipe, Domine, orationem meam,et intende voci deprecationis me.
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 In die tribulationis me clamavi ad te,quia exaudisti me.
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Non est similis tui in diis, Domine,et non est secundum opera tua.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Omnes gentes quascumque fecisti venient,et adorabunt coram te, Domine,et glorificabunt nomen tuum.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia ;tu es Deus solus.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua ;ltetur cor meum, ut timeat nomen tuum.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo,et glorificabo nomen tuum in ternum :
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 quia misericordia tua magna est super me,et eruisti animam meam ex inferno inferiori.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
14 Deus, iniqui insurrexerunt super me,et synagoga potentium qusierunt animam meam :et non proposuerunt te in conspectu suo.
14 — ausente —
15 Et tu, Domine Deus, miserator et misericors ;patiens, et mult misericordi, et verax.
15 — ausente —
16 Respice in me, et miserere mei ;da imperium tuum puero tuo,et salvum fac filium ancill tu.
16 — ausente —
17 Fac mecum signum in bonum,ut videant qui oderunt me, et confundantur :quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me.]
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.