Oséias 14
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI
1 [Pereat Samaria, quoniam ad amaritudinem concitavit Deum suum !in gladio pereant,parvuli eorum elidantur,et ft ejus discindantur !]
1 Volte, ó Israel, para o Senhor, para o seu Deus. Seus pecados causaram sua queda!
2 [Convertere, Isral, ad Dominum Deum tuum,quoniam corruisti in iniquitate tua.
2 Preparem o que vão dizer e voltem para o Senhor. Peçam-lhe: "Perdoa todos os nossos pecados e, por misericórdia, recebe-nos, para que te ofereçamos o fruto dos nossos lábios.
3 Tollite vobiscum verba,et convertimini ad Dominum ; et dicite ei :Omnem aufer iniquitatem, accipe bonum,et reddemus vitulos labiorum nostrorum.
3 A Assíria não nos pode salvar; não montaremos cavalos de guerra. Nunca mais diremos: ‘Nossos deuses’ àquilo que as nossas próprias mãos fizeram, porque tu amas o órfão.
4 Assur non salvabit nos :super equum non ascendemus,nec dicemus ultra, Dii nostri opera manuum nostrarum :quia ejus, qui in te est, misereberis pupilli.
4 "Eu curarei a infidelidade deles e os amarei de todo o meu coração, pois a minha ira desviou-se deles.
5 Sanabo contritiones eorum ;diligam eos spontanee :quia aversus est furor meus ab eis.
5 Serei como orvalho para Israel; ele florescerá como o lírio. Como o cedro do Líbano aprofundará suas raízes;
6 Ero quasi ros ;Isral germinabit sicut lilium,et erumpet radix ejus ut Libani.
6 seus brotos crescerão. Seu esplendor será como o da oliveira, sua fragrância como a do cedro do Líbano.
7 Ibunt rami ejus,et erit quasi oliva gloria ejus,et odor ejus ut Libani.
7 Os que habitavam à sua sombra voltarão. Reviverão como o trigo. Florescerão como a videira, e a fama de Israel será como o do vinho do Líbano.
8 Convertentur sedentes in umbra ejus ;vivent tritico, et germinabunt quasi vinea ;memoriale ejus sicut vinum Libani.
8 O que Efraim ainda tem com ídolos? Sou eu que lhe respondo e dele cuidarei. Sou como um pinheiro verde; o fruto que você produz de mim procede".
9 Ephraim, quid mihi ultra idola ?Ego exaudiam, et dirigam eum ego ut abietem virentem ;ex me fructus tuus inventus est.
9 Quem é sábio? Aquele que considerar essas coisas. Quem tem discernimento? Aquele que as compreender. Os caminhos do Senhor são justos; os justos andam neles, mas os rebeldes neles tropeçam.
10 Quis sapiens, et intelliget ista ? intelligens, et sciet hc ?quia rect vi Domini,et justi ambulabunt in eis ;prvaricatores vero corruent in eis.]
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.