Isaías 20

Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 In anno quo ingressus est Thathan in Azotum, cum misisset eum Sargon, rex Assyriorum, et pugnasset contra Azotum, et cepisset eam :
1 No ano em que Tartã veio a Asdode (quando Sargão, o rei da Assíria, o enviou) e lutou contra Asdode e a conquistou.
2 in tempore illo locutus est Dominus in manu Isai, filii Amos, dicens : Vade, et solve saccum de lumbis tuis, et calceamenta tua tolle de pedibus tuis. Et fecit sic, vadens nudus et discalceatus.
2 Ao mesmo tempo falou o ­SENHOR por intermédio de Isaías, o filho de Amós, dizendo: Vai e despe-te da vestimenta de pano de saco de sobre teus lombos, e lança a sandália de teu pé. E ele o fez, andando nu e descalço.
3 Et dixit Dominus : [Sicut ambulavit servus meus Isaias nudus et discalceatus,trium annorum signum et portentum eritsuper gyptum et super thiopiam ;
3 E o ­SENHOR disse: Conforme meu servo Isaías tem andado nu e descalço três anos, para um sinal e perplexidade sobre o Egito e sobre a Etiópia.
4 sic minabit rex Assyriorum captivitatem gypti,et transmigrationem thiopi,juvenum et senum, nudam et discalceatam, discoopertis natibus, ad ignominiam gypti.
4 Então, o rei da Assíria conduzirá os egípcios prisioneiros, e os etíopes cativos, jovens e velhos, nus e descalços, com suas nádegas descobertas, para a vergonha do Egito.
5 Et timebunt, et confundenturab thiopia spe sua,et ab gypto gloria sua.
5 E eles estarão temerosos e envergonhados da Etiópia, sua expectativa, e do Egito, sua glória.
6 Et dicet habitator insul hujus in die illa :Ecce hc erat spes nostra,ad quos confugimus in auxilium, ut liberarent nosa facie regis Assyriorum :et quomodo effugere poterimus nos ?]
6 E o habitante desta ilha dirá naquele dia: Eis que tal é a nossa expectativa, para onde nós acudimos a buscar ajuda para sermos livrados do rei da Assíria, e como nós escaparemos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.