Gálatas 1

Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia (CLU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ako si Pablo ang nagasolat dia kanindo. Apostol ako, kag akun pagka-apostol bukun alin sa tao okon paagi sa tao, kondi paagi kay Jesu-Cristo mismo kag sa Dios nga Amay nga nagbanaw kanana alin sa mga patay.
1 Paulo, apóstolo enviado, não da parte de homens nem por meio de pessoa alguma, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos,
2 Ako kag ang tanan nga mga tomoloo digi nagapangomosta kanindo nga mga tomoloo dian sa mga banwa ang Galacia.
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Kabay pa nga kaloyan kamo ra gid ang Dios nga atun Amay kag atun Ginoong Jesu-Cristo nga mayad ra indong kaimtangan dian.
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo,
4 Si Cristo napatay agud mapatawad kita sa atun mga sala, kag agud lowasun na kita sa kalainan nga nagaari digi sa kalibotan nga dia. Ginimo na dia tungud nga maman dia anang plano atun Dios kag Amay.
4 que se entregou a si mesmo por nossos pecados a fim de nos resgatar desta presente era perversa, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
5 Dayawon ang Dios sa ara kataposan! Amin.
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
6 Natingala ako nga mayad nga ang kadali kanindo magtalikod sa Dios nga nagtawag kanindo paagi sa anang kalooy ni Cristo, kag nagapati kamo ron sa iba nga mayad nga barita.
6 Admiro-me de que vocês estejam abandonando tão rapidamente aquele que os chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho
7 Ang matood tana, ara run iba nga mayad nga barita. Piro nasambit ko dia tungud nga may mga tao dian nga nagagolo kanindo kag gosto nanda nga baliskadun ang Mayad nga Barita parti kay Cristo.
7 que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo.
8 Piro tandai nindo dia: bisan angil nga alin sa langit okon bisan kami pa ang magwali iba kaysa Mayad nga Barita nga amun ginwali anay kanindo, sompaun tana ang Dios!
8 Mas ainda que nós ou um anjo do céu pregue um evangelho diferente daquele que lhes pregamos, que seja amaldiçoado!
9 Nagkoon kami run nga lagi ang ona, kag dadi ginaoman ko roman, nga ang bisan sino nga nagatodlo kanindo iba kaysa Mayad nga Barita nga indong nabaton kanamun, sompaun tana!
9 Como já dissemos, agora repito: Se alguém lhes anuncia um evangelho diferente daquele que já receberam, que seja amaldiçoado!
10 Indi kamo magisip nga gosto ko lang nga dayawon ako ang mga tao. Bukun! Akun gosto tana nga dayawon ako ang Dios. Indi kamo ra magisip nga gosto ko lang magpaoyon sa mga tao, ay kon maman dan akun ginaimo, bukun ako anang matood nga sorogoon ni Cristo.
10 Acaso busco eu agora a aprovação dos homens ou a de Deus? Ou estou tentando agradar a homens? Se eu ainda estivesse procurando agradar a homens, não seria servo de Cristo.
11 Gosto ko nga maulaman nindo mga kabogto ko kay Cristo, nga ang Mayad nga Barita nga akun ginwali kanindo bukun imo-imo ang tao.
11 Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana.
12 Ara ko dato nabaton alin sa tao, kag ara ra tao nga nagtodlo kanakun, kondi si Jesu-Cristo mismo ang nagpaayag dato kanakun.
12 Não o recebi de pessoa alguma nem me foi ele ensinado; pelo contrário, eu o recebi de Jesus Cristo por revelação.
13 Nabatian nindo ra akun mga ginimo ang ako nagasonod pa sa anang riliyon ang mga Judio. Giningabot ko nga ara korokalooy anang mga tomoloo ang Dios, kag ginimoratan ko nga doraun sanda tanan.
13 Vocês ouviram qual foi o meu procedimento no judaísmo, como perseguia com violência a igreja de Deus, procurando destruí-la.
14 Kag kon parti sa mga pagtoman amun mga soronodon sa riliyon ang mga Judio, nalabawan ko ang kadoroan sa akun mga katobo-tobo nga mga kasimanwa, ay ginimoratan ko nga tomanun gid anang mga soronodon amun mga kaolang-olangan.
14 No judaísmo, eu superava a maioria dos judeus da minha idade, e era extremamente zeloso das tradições dos meus antepassados.
15 Piro ginkaloyan ako ang Dios, ay bago ako nabata ginpili na ako ron nga lagi kag gintawag nga magsirbi kanana.
15 Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou
16 Kag pagpakilala na kanakun anang Bata nga si Jesu-Cristo agud iwali ko ang Mayad nga Barita parti kanana sa mga bukun Judio, ara ako nagpatodlo miski kino.
16 revelar o seu Filho em mim para que eu o anunciasse entre os gentios, não consultei pessoa alguma.
17 Ara ako ra nagayan sa Jerusalem agud magpakigkita sa mga apostolis nga ona kanakun. Kondi nagayan ako nga lagi sa Arabia kag pagkatapos nagbalik ako dayon sa Damasco.
17 Tampouco subi a Jerusalém para ver os que já eram apóstolos antes de mim, mas de imediato parti para a Arábia, e tornei a voltar a Damasco.
18 Pagkatapos tatlo ka toig, bago ako pa nagayan sa Jerusalem agud magpakigkita kay Pedro. Darwa ako ka simana doto kanana.
18 Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Pedro pessoalmente, e estive com ele quinze dias.
19 Ara ako ra ibang nakita doto nga mga apostolis loas kay Santiago nga kabogto ang Ginoo.
19 Não vi nenhum dos outros apóstolos, a não ser Tiago, irmão do Senhor.
20 Matood ang tanan nga akun ginasogid sa solat nga dia, kag naulaman ang Dios nga ako ara nagabotig.
20 Quanto ao que lhes escrevo, afirmo diante de Deus que não minto.
21 Pagkatapos dato nagayan ako sa probinsya ang Siria kag Cilicia.
21 A seguir, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Sa mga oras nga dato ara pa kakita kanakun ang mga tomoloo kay Cristo sa iba-ibang logar sa Judea.
22 Eu não era pessoalmente conhecido pelas igrejas da Judéia que estão em Cristo.
23 Nabaritaan nanda lang nga ang nagaingabot anay kananda nagawali run ang pagtoo nga dati ginimoratan na nga doraun.
23 Apenas ouviam dizer: "Aquele que antes nos perseguia, agora está anunciando a fé que outrora procurava destruir".
24 Gani gindayaw nanda ang Dios tungud sa anang ginimo kanakun.
24 E glorificavam a Deus por minha causa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.