1 Coríntios 5

Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia (CLU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 May barita nga dian kono kanindo may nagapanginbabai sa anang asawa anang tatay. Kag kon dan matood, sobra tana pa sa ara kakilala sa Dios ay ara sanda gani nagaimo toladan.
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 Kag kon may nagaimo toladan dian kanindo basi nagainasdak kamo pa? Dapat andan nagpangasubu kamo kag ginpaalin nindo sa indong gropo ang lalaki nga nagimo dan.
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 Bisan ara ako dian kanindo sa lawas, dian ako ra sa ispirito. Kag sa awtoridad nga gintaw kanakun atun Ginoong Jesus ginsintinsyaan ko ron ang nagimo ang sala nga dan.
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 Gani sa indong pagtiripon, bilangun nindo ako nga dian ra. Kag sono sa gaum nga gintaw kanatun atun Ginoong Jesus,
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 iintriga nindo ang tao nga dan kay Satanas para ranggaun na anang lawas agud malowas anang ispirito sa adlaw anang pagukum ang Ginoo.
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 Indi kamo dapat maginasdak. Kabay naulaman nindo ra ang orobatun nga nagakoon nga, “Kon ibutang ang maistan nga pampaabok sa arina kag masaun, magaabok ang tanan.”
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Gani bula nindo indong dati nga mga sala nga pario sa pampaabok, agud maging limpyo kag bago kamo. Sa matood tana libri kamo ron sa lagi nga dia nga pampaabok, ay si Cristo ginalad run para kanatun. Pario tana sa karniro nga ginpatay para kanatun sa Pista anang Paglubas ang Angil.
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 Gani magsilibrar kita ang pista nga dato, kag magkaun ang tinapay nga ara pampaabok, nga ang gostong ambalun talikodan ta run atun dati nga mga sala kag mga ginaimo nga malain, kag magkaboi kita nga limpyo sa sala, nga tuduk sa atun tagiposoon atun pagsonod sa kamatoodan.
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 Sa akun naona nga solat nga ginpadara kanindo, nagkoon ako nga likawan nindo ang mga tao nga nagaolid sa bukun andang asawa.
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 Akun gostong ambalun dato bukun ang mga tao nga ara pa kakilala sa Dios nga nagaolid sa bukun andang asawa, okon mga takab kag mga takawan, okon mga nagasimba sa mga dios-dios. Ay kon sanda indong likawan, kinanglan magalin kamo sa kalibotan nga dia.
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 Akun ginatomod tana, datong mga tao nga kono mga kabogto ra sa Ginoo piro nagaolid sa bukun andang asawa, takab, nagasimba sa mga dios-dios, nagapasipala, manogpalingin, kag takawan. Indi kamo dapat magpakigkaiban kananda bisan sa pagkaun.
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 — ausente —
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 — ausente —
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.