Marcos 4

Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos (CLENT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gá⁴laá⁴ mɨ³he⁴ ca̱á̱h³ fah² Dios Jesús ja̱³, yeey⁴ caa¹ dxaá² gaáy³. Hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ dsa³ gá⁴ŋɨɨyh⁴ ca̱á̱h³ nɨɨ́⁴, hi³ja̱³ gá⁴hí³ Jesús ja̱³ he̱é̱yh³ maá² hi³ niaá² he̱é̱yh³ jmɨɨ³ ja̱³, duh³ gá⁴guá³ he̱é̱yh³ maá² ja̱³, baáy⁴ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ ja̱³ gá⁴cueeyh⁴ vó⁴ cuéh⁴.
1 Outra vez começou a ensinar à beira do mar. E reuniu-se a ele tão grande multidão que ele entrou num barco e sentou-se nele, sobre o mar; e todo o povo estava em terra junto do mar.
2 Hi²xiáh³ ñuú³ hi³ heé⁴ diáh⁴ joó⁴ jmáyh² juúh⁴ ba² chie̱é̱yh¹. Liáh³la³ ná⁴lɨ¹ ca̱a̱³ juúh⁴ ja̱³:
2 Então lhes ensinava muitas coisas por parábolas, e lhes dizia no seu ensino:
3 ―Niuu³ah³ ruh³ hi³ hi²fooh¹á² niaá⁴ah³ la³. Ja̱y³ dsaá⁴ hi³ ga³jmee⁴ jma² cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ ŋaá² dxá⁴jmeé³ jma² chiáh².
3 Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear;
4 Liáh³ca̱á̱h³ saa⁴ mɨ¹ju̱³ ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴saá⁴ ca³liuh² dxah²fi¹, hi³ja̱³ bí⁴dxí̱⁴ diáh⁴ ta̱³ duh³ cá⁴dah²cuh³.
4 e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 Ca³liuh² ja̱³ gá⁴saá⁴ jee⁴² na¹cu̱ú̱¹ xi² há⁴hé³ na³fáyh⁴ xa³ ji̱i̱⁴, hi³ja̱³ gá⁴ñii³ ji̱³nɨɨ́⁴ chiaah¹ hi³ há⁴hé³ mɨh² dxaah¹vó⁴ ja̱³.
5 Outra caiu no solo pedregoso, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;
6 Joó⁴ liáh³ gá⁴yéy⁴ ñíh² ja̱³ mɨ²ja̱³ cá⁴lɨ́⁴fi̱i̱¹, chiaah¹ há⁴hé³ juh³ xiaa³ jmaá⁴, hi³ja̱³ ja̱³ cá⁴lɨ́⁴chiu̱u̱³ ja̱³.
6 mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 Ca³liuh² ja̱³ gá⁴saá⁴ jee⁴² xaah¹ ta̱á̱², hi³ja̱³ liáh³ cá⁴lɨ́⁴cah² diáh⁴ ta̱á̱² ja̱³ mɨ²ja̱³ gá⁴liaá³ cáh³ti³² xaah¹ cuɨɨ³ ya³dsɨ² ja̱³, hi³ja̱³ há⁴hé³ gá⁴cuó³ cáh³ti³².
7 E outra caiu entre espinhos; e cresceram os espinhos, e a sufocaram; e não deu fruto.
8 Joó⁴ ca³liuh² ja̱³ gá⁴saá⁴ xi² jmáyh² vó⁴, hi³ja̱³ si¹ gá⁴cuó³. Gá⁴jaáh² dxú⁴ baáy⁴ hi²xiáh³ jɨy³ dsɨ́² gá⁴ji̱i̱⁴², hi³ja̱³ hi²xiáh³ dxú⁴ gá⁴cuó³. Xa³ hi³ gá⁴cuó³ máh⁴ ca̱a̱³ ñá⁴laá³ mɨɨ¹ hi³ liáh³ca̱a̱³ xaah¹, xa³ hi³ gá⁴cuó³ sesenta, xa³ hi³ gá⁴cuó³ dxiá⁴dxiá³.
8 Mas outras caíram em boa terra e, vingando e crescendo, davam fruto; e um grão produzia trinta, outro sessenta, e outro cem.
9 Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ dsa³:
9 E disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 Liáh³ca̱á̱h³ ma³cueeyh⁴ ñaá² chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ yeey⁴ xi² hiíy⁴ ja̱³ baáy⁴ liú⁴u³ dxié⁴tiú̱y³ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ Jesús ja̱³, hi³ he² ja̱³ niaá⁴ hí⁴féh³ juúh⁴ hi³ ma³jmeé³ ja̱³.
10 Quando se achou só, os que estavam ao redor dele, com os doze, interrogaram-no acerca da parábola.
11 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Jesús ja̱³:
11 E ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do reino de Deus, mas aos de fora tudo se lhes diz por parábolas;
12 duh³ xɨ³ ba² hi³ há⁴hé³ ma³dah²joó² cáh³ti³² ba² gu³xɨ³ ba² ma³dah²joó². Ca³dah²nuu³ ba² joó⁴ há⁴hé³ ca³lɨ³dsaay⁴ diáh⁴, hi³ja̱³ xɨ³ ba² hi³ há⁴hé³ ma³dah²nuú³ ba². Chiaah¹ foóh¹ hí⁴dah²tá⁴ hí⁴dah²hɨ́⁴ dxú⁴ mɨ²ja̱³ hí⁴bé⁴ dsaa² chiáh² diáh⁴.
12 para que vendo, vejam, e não percebam; e ouvindo, ouçam, e não entendam; para que não se convertam e sejam perdoados.
13 Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
13 Disse-lhes ainda: Não percebeis esta parábola? como pois entendereis todas as parábolas?
14 Hi³ saa⁴ mɨ¹ju̱³ nɨ³ niaá⁴ hí⁴féh³ dsa³ hi³ ga³he⁴ fah² Dios.
14 O semeador semeia a palavra.
15 Diáh⁴ ju̱³ hi³ gá⁴saá⁴ dxah²fi¹ nɨ³, niaá⁴ hí⁴féh³ diáh⁴ dsa³ hi³ ca³dah²nuu³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios. Mɨ² ma³dah²nuú³ nɨ³, mɨ²ja̱³ ga³guáy³ Hi³há⁴dxúy⁴ nɨ³ duh³ ga³booy³ diáh⁴ ca̱á̱h³ fáh⁴liu⁴ hi³ mɨ³na³jniaa³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiáh² diáh⁴ ja̱³.
15 E os que estão junto do caminho são aqueles em quem a palavra é semeada; mas, tendo-a eles ouvido, vem logo Satanás e tira a palavra que neles foi semeada.
16 Diáh⁴ ju̱³ hi³ gá⁴saá⁴ jee⁴² na¹cu̱ú̱¹ nɨ³, niaá⁴ hí⁴féh³ diáh⁴ dsa³ hi³ ca³dah²nuu³ fáh⁴liu⁴ nɨ³, baáy⁴ hi²xiáh³ niaá⁴ chiáh² xé̱yh² liáh³ca̱á̱h³ dah²nuu³ ja̱³.
16 Do mesmo modo, aqueles que foram semeados nos lugares pedregosos são os que, ouvindo a palavra, imediatamente com alegria a recebem;
17 Joó⁴ na³lɨ́y⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ ca̱a̱³ xaah¹ hi³ há⁴hé³ xiaa³ juh³ jmaá⁴ chiáh², hi³ja̱³ há⁴hé³ hí⁴tiaá⁴ voó³. Chiaah¹ mɨ² mɨ³cɨ̱yh³beeyh³² diáh⁴, hu̱² gɨh³ mɨ² mɨ³dah²jmeéh⁴ diáh⁴ mɨ³hee³² vih²chiaah¹ fáh⁴liu⁴ nɨ³, mɨ²ja̱³ ca³dah²tiu³² ca̱á̱h³.
17 mas não têm raiz em si mesmos, antes são de pouca duração; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 Diáh⁴ ju̱³ hi³ gá⁴saá⁴ jee⁴² xaah¹ ta̱á̱² nɨ³, niaá⁴ hí⁴féh³ diáh⁴ hi³ ca³dah²nuu³ fáh⁴liu⁴, joó⁴ hi²xiáh³ ca³dah²ta³ ca³dah²hɨ³ ñuú³ chiáh² hi³ xa³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³. Ba² hi²xiáh³ ca³lɨ³taay³ diáh⁴ vih²chiaah¹ hi³ niaá⁴ hí⁴xaa³² diáh⁴. Jɨɨ⁴ hi³nɨ³ ga³jmee⁴ ga³tuu⁴ diáh⁴ ca̱á̱h³ fáh⁴liu⁴ nɨ³ hi³ja̱³ na³lɨ́y⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ xaah¹ hi³ jmáyh² meeh¹mɨɨ́yh³ ba².
18 Outros ainda são aqueles que foram semeados entre os espinhos; estes são os que ouvem a palavra;
19 Chiaah¹ ca³dah²ta³ ca³dah²hɨ³ ñuú³, jmiih⁴² dsá⁴ha³ dsá⁴ŋɨ́y³ diáh⁴ jmɨɨyh⁴²güii³ la³, hi²xiáh³ dɨ³niaá⁴ hi³ hu̱² hí⁴sa³ cuu² chiáh² diáh⁴. Jɨɨ⁴ ba² hi³la³ hi³nɨ³ dɨ³niaá⁴, hi³ja̱³ há⁴hé³ ca³dah²jmee⁴ he̱é̱yh³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios. Hi³ja̱³ na³lɨ́y⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ xaah¹ mɨɨ¹ hi³ gá⁴saá⁴ jee⁴² na¹ta̱á̱², hi³ há⁴hé³ cá⁴lɨ́⁴cah², baáy⁴ há⁴hé³ gá⁴cuó³ cáh³ti³² mɨɨ¹ chiáh².
19 mas os cuidados do mundo, a sedução das riquezas e a cobiça doutras coisas, entrando, sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
20 Joó⁴ diáh⁴ ju̱³ hi³ gá⁴saá⁴ xi² jmáyh² vó⁴ ja̱³ niaá⁴ hí⁴féh³ diáh⁴ hi³ ca³dah²nuu³ fáh⁴liu⁴ nɨ³ baáy⁴ ca³lɨ³dsaay⁴ diáh⁴, hi³ja̱³ hí⁴lii⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ diáh⁴ dxú⁴. Na³lɨ́y⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ ca̱a̱³ xaah¹ hi³ ga³cuo⁴ dxú⁴ mɨɨ¹. Xa³ hi³ gá⁴cuó³ ca̱a̱³ ñá⁴laá³ mɨɨ¹, xa³ hi³ ga³cuo⁴ sesenta mɨɨ¹, xa³ hi³ ga³cuo⁴ dxiá⁴dxiá³ mɨɨ¹.
20 Aqueles outros que foram semeados em boa terra são os que ouvem a palavra e a recebem, e dão fruto, a trinta, a sessenta, e a cem, por um.
21 Mɨ²ja̱³ gá⁴jmeé³ ca̱á̱h³ dxaáh² juúh⁴ Jesús ja̱³, liáh³la³ gá⁴féh³:
21 Disse-lhes mais: Vem porventura a candeia para se meter debaixo do alqueire, ou debaixo da cama? não é antes para se colocar no velador?
22 Gu³xɨ³ ca̱a̱³ hi³ na³ma² ja̱³nɨ́⁴, há⁴hé³ hí⁴cueeyh⁴ na³ma² liáh³nɨ³. Hí⁴dxá⁴héy³ liáh³bií⁴ hí⁴lii⁴ jɨy³ cáh³ti³² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ há⁴hé³ nia⁴²a² ja̱³nɨ́⁴.
22 Porque nada está encoberto senão para ser manifesto; e nada foi escondido senão para vir à luz.
23 Hi³ niaá⁴ hí⁴nuú⁴ cua²niuú³.
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Ba² gá⁴féh³ liáh³la³:
24 Também lhes disse: Atendei ao que ouvis. Com a medida com que medis vos medirão a vós, e ainda se vos acrescentará.
25 Chiaah¹ ja̱y³ hi³ xa³ chiáh², hi³hí̱³ hí⁴tɨ̱́y⁴ gɨh¹ ñuú³. Joó⁴ hi³ há⁴hé³ xa³ chiáh², hi³hí̱³ hí⁴booy⁴² liáh³nɨɨh¹ lɨ́⁴ hi³ xa³ chiáh².
25 Pois ao que tem, ser-lhe-á dado; e ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
26 Ba² liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³:
26 Disse também: O reino de Deus é assim como se um homem lançasse semente à terra,
27 Ca̱a̱³ ga³jmee⁴ jma² ba², mɨ²ja̱³ há⁴hé³ xɨ³hé³ xɨ³ hí⁴guɨ̱ɨ̱y³ ha²xɨ² haá², xɨ³ jmɨɨ⁴ xɨ³ voo⁴, ná⁴lɨ¹ chiáh² hí⁴jeéh³ mɨɨ¹ ja̱³, ca³dsa³ji̱i̱⁴². Ba² há⁴hé³ ñi³² cáh³ti³² jmiih⁴² ja̱³ ga³lɨ́³.
27 e dormisse e se levantasse de noite e de dia, e a semente brotasse e crescesse, sem ele saber como.
28 Liáh³dsaayh⁴ ga³cuo⁴ ba² nɨ³ dxaah¹vó⁴. Dsa³jéy⁴ rúh⁴ ca³dsa³ji̱i̱⁴², mɨ²ja̱³ hí⁴maáyh² lí¹, mɨ²ja̱³ ba² nɨ³ hí⁴voóy⁴ mɨɨ¹, mɨ²ja̱³ hí⁴cah².
28 A terra por si mesma produz fruto, primeiro a erva, depois a espiga, e por último o grão cheio na espiga.
29 Hi³ hí⁴hɨɨ́⁴ gɨh¹ ñi² ba² nɨ³ hí⁴raa³, ja̱³ba² hí⁴ca̱a̱⁴ dsa³ ja̱³ mɨɨ¹ chiáh², chiaah¹ ma³dxa³heey⁴ tiempo hí⁴chia̱a̱⁴².
29 Mas assim que o fruto amadurecer, logo lhe mete a foice, porque é chegada a ceifa.
30 Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ liáh³la³:
30 Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
31 Ná⁴lɨ¹ liáh³xɨ³ mɨ¹mɨɨ¹ chiáh² mostaza. Chiaah¹ mɨ² ca³lɨ³haa¹ nɨ³, ca̱a̱³ mɨ¹píh⁴ lɨ́⁴ ba² mɨɨ¹. Pih² gɨh¹ ca̱á̱h³liaáh³ liáh³xɨ³ gɨh¹ dxaáh² diáh⁴ mɨ¹ju̱³.
31 É como um grão de mostarda que, quando se semeia, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 Joó⁴ mɨ² ma³lɨ³gaáy³, hi²xiáh³ gaáy³ ga³lɨ́³, gaáy³ gɨh¹ liáh³xɨ³ liáh⁴jɨ³ xaah¹ lí¹, hi³ja̱³ hí⁴jooy³ hí⁴dah²jmeé⁴ sɨɨ² diáh⁴ mɨ¹ja̱á̱² ta̱³.
32 mas, tendo sido semeado, cresce e faz-se a maior de todas as hortaliças e cria grandes ramos, de tal modo que as aves do céu podem aninhar-se à sua sombra.
33 Hi²xiáh³ ñuú³ juúh⁴ hi³ laah¹ ree³ gá⁴jmeé³ Jesús ja̱³, hi³ heé⁴ diáh⁴ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios. Gá⁴jmeé³ juúh⁴ liáh³nɨɨh¹ hí⁴tiaá⁴ hí⁴dah²nuú⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³.
33 E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, conforme podiam compreender.
34 Há⁴hé³ ga³liuy³² diáh⁴ cáh³ti³² xɨ³ há⁴hé³ chie̱é̱yh¹ juúh⁴. Joó⁴ mɨ² ga³cueeyh⁴ ñaá² chie̱é̱yh¹ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³, mɨ²ja̱³ ga³sɨɨ́h⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ niaá⁴ hí⁴féh³ diáh⁴ juúh⁴ hi³ ga³jmee⁴ ja̱³.
34 E sem parábola não lhes falava; mas em particular explicava tudo a seus discípulos.
35 Liáh³ca̱á̱h³ gá⁴niuu³ ja̱³ba² jmɨɨ́¹ mɨ²ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³:
35 Naquele dia, quando já era tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 Hi³ja̱³ cá⁴dah²cueeyh³ diáh⁴ dsa³ ja̱³ xiáh³ la³ ji̱h²nɨɨh¹ jmɨɨ³ ja̱³. Hi³ja̱³ cá⁴dah²jéy⁴ Jesús ja̱³, ja̱³ba² he̱é̱yh³ maá² hi³ ná⁴híy¹ ja̱³. Ba² xa³ gɨh¹ dxaáh² maá² chiáh² dxeeyh⁴ dsa³, hi³ja̱³ ba² gá⁴dxí̱⁴ liáh³ca̱á̱h³ ŋaá² Jesús ja̱³.
36 E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.
37 Mɨ²ja̱³ gá⁴laá⁴ mɨ³jmee⁴ ca̱a̱³ dxɨ́³ gaáy³ cáh³ti³². Hi³ja̱³ hi²xiáh³ mɨ³dsa³ha⁴² jmɨɨ³ he̱é̱yh³ maá² ja̱³ chiaah¹ hi³ bií⁴ ba² liah⁴ dxɨ́³ ja̱³. Hi³ja̱³ mɨ³dsa³güeé² bɨh¹ maá² ja̱³.
37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo que já se enchia.
38 Baáy⁴ na³guɨ̱ɨ̱y³ ba² Jesús ja̱³ rúh⁴cáh⁴ maá² ja̱³, na³jeé³ dxɨ² ja̱³ ñiíh² mɨh³ hi³ va². Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²ñí² duh³ liáh³ja̱y³ liáh³ja̱y³ cá⁴dah²féh³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴:
38 Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almofada; e despertaram-no, e lhe perguntaram: Mestre, não se te dá que pereçamos?
39 Mɨ²ja̱³ gá⁴naayh⁴ duh³ gá⁴liú³ ba³ chie̱é̱yh¹ dxɨ́³ veyh³ hi³ hɨɨ³ ja̱³, baáy⁴ gá⁴liú³ chie̱é̱yh¹ jmɨɨ³ ja̱³, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴:
39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.
40 Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³:
40 Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? Ainda não tendes fé?
41 Cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ dsaay³² dsɨ́² diáh⁴. Hi³ja̱³ liáh³la³ dah²liu⁴ xi² dɨ³ñi³² mii⁴ diáh⁴:
41 Encheram-se de grande temor, e diziam uns aos outros: Quem, porventura, é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.