Marcos 11
Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos (CLENT) vs ARC
1 Ca̱³liáh³ mɨ³dsa³dxí̱⁴ yeey⁴ Jerusalén, xi² niaá² fɨɨ³ Betfagé baáy⁴ Betania ja̱³, dxiaá¹ cua̱h³ hi³ xɨ̱ɨ̱y³ Olivos,
1 E, logo que se aproximaram de Jerusalém, de Betfagé e de Betânia, junto ao monte das Oliveiras, enviou dois dos seus discípulos
2 mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ aáy⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³:
2 e disse-lhes: Ide à aldeia que está defronte de vós; e, logo que ali entrardes, encontrareis preso um jumentinho, sobre o qual ainda não montou homem algum; soltai-o e trazei-
3 Baáy⁴ xɨ³ xe̱y³ hí⁴sɨɨ́h⁴ niaá⁴ah³: “¿He²chiaah¹ hi³jmee³ah³ liáh³nɨ³?” Mɨ²ja̱³ hi³fooh³²ah³ hi³ nieéy² Ñúh³a² nɨ³, joó⁴ hí⁴bí⁴jeéyh³ ba² ca̱á̱h³ xé̱yh².
3 E, se alguém vos disser: Por que fazeis isso?, dizei-lhe que o Senhor precisa dele, e logo o deixará trazer para aqui.
4 Mɨ²ja̱³ gá⁴dxí̱⁴ diáh⁴, mɨ²ja̱³ gá⁴ji̱i̱h⁴ diáh⁴ burro liuh², na³ñuúy⁴ yeey⁴ ca̱a̱³ hí¹ haah²ñu¹, baáy⁴ ja̱³ba² yeey⁴ dxah²fi¹ ja̱³ hiíy⁴ burro. Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²xɨɨ́yh² diáh⁴ xɨh³chie̱y³² Jesús ja̱³.
4 E foram, e encontraram o jumentinho preso fora da porta, entre dois caminhos, e o soltaram.
5 Mɨ²ja̱³ diáh⁴ dsa³ hi³ na³ta̱a̱y⁴ dxah²fi¹ ja̱³, cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² Jesús ja̱³:
5 E alguns dos que ali estavam lhes disseram: Que fazeis, soltando o jumentinho?
6 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ ma³féh³ Jesús ja̱³, mɨ²ja̱³ ba² cá⁴dah²cuó³ jú¹hiíh⁴ hí⁴dah²jéy⁴ burro ja̱³.
6 Eles, porém, disseram-lhes como Jesus lhes tinha mandado; e os deixaram ir.
7 Mɨ²ja̱³ dah²ya²jay⁴ xi² hiíy⁴ Jesús ja̱³. Baáy⁴ cá⁴dah²jniaa³ mɨh³ ñiíh² dxa¹cah² burro ja̱³, duh³ cá⁴bí⁴dxɨy¹ Jesús ja̱³. San Marcos 11:7|src="CN01782B.TIF" size="span" ref="San Marcos 11:7"
7 E levaram o jumentinho a Jesus e lançaram sobre ele as suas vestes, e assentou-se sobre ele.
8 Liáh³ca̱á̱h³ mɨ³híy¹ fi¹ Jesús hi³ mɨ³bí⁴dxɨy¹ burro ja̱³, mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ dsa³ hi³ cá⁴dah²já² mɨh³ chiáh² diáh⁴ dxah²fi¹ ja̱³, baáy⁴ dxeeyh⁴ cá⁴dah²já² meeh¹guaah⁴² ma³ hi³ dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá².
8 E muitos estendiam as suas vestes pelo caminho, e outros cortavam ramos das árvores e os espalhavam pelo caminho.
9 Diáh⁴ hi³ dsa³dxí̱⁴ dsa³jéy⁴, chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ dsa³dxí̱⁴ dsa³cɨ̱ɨ̱y³ ja̱³ liáh³la³ dah²féh³:
9 E aqueles que iam adiante e os que seguiam clamavam, dizendo: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor!
10 ¡Cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ dxú⁴ hi³ mɨ³hí⁴chiuúh² hiíh⁴ chiaa⁴²a² ñúh³a² David! ¡Hi²xiáh³ jmɨ²heéy¹ Dios!
10 Bendito o Reino do nosso pai Davi, que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!
11 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí³ jee⁴² fɨɨ³ Jerusalén, baáy⁴ ŋaá² xiaa³dsaa³² xi² jey¹ guah³ gaáy³. Liáh³ca̱á̱h³ gá⁴joó² liáh⁴jɨ³ hi³ niaá² dxaa² ja̱³, mɨ²ja̱³ ŋáyh² ca̱á̱h³ Betania, chie̱é̱yh¹ liú⁴u³ dxié⁴tiú̱y³ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³, baáy⁴ chiaah¹ hi²xiáh³ ma³cu³laá³.
11 E Jesus entrou em Jerusalém, no templo, e, tendo visto tudo ao redor, como fosse já tarde, saiu para Betânia, com os doze.
12 Xiáh³hee³ dxaáh² jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³ gá⁴voóy⁴ diáh⁴ ca̱á̱h³ Betania, mɨ²ja̱³ cá⁴lɨ́⁴cue̱é̱h⁴ hó² Jesús ja̱³.
12 E, no dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome.
13 Mɨ²ja̱³ ca̱a̱³ ba² dɨ́h¹ gá⁴joó² ma³ higo hiíy⁴ vɨ̱ɨ̱́³, hi³ rúh⁴ xa³ meeh¹, hi³ja̱³ ya²joó¹ xɨ² rúh⁴ na³hɨɨ¹ mɨɨ¹. Liáh³ca̱á̱h³ gá⁴dxaá² ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴joó² hi³ há⁴hé³ na³hɨɨ¹ cáh³ti³², jmáyh² meeh¹ ba² ja̱³, chiaah¹ há⁴ja̱³ dxa² ja̱³.
13 Vendo de longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se nela acharia alguma coisa; e, chegando a ela, não achou senão folhas, porque não era tempo de figos.
14 Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ ma³ ja̱³:
14 E Jesus, falando, disse à figueira: Nunca mais coma alguém fruto de ti. E os seus discípulos ouviram isso.
15 Liáh³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ Jerusalén ja̱³, mɨ²ja̱³ ŋaá² Jesús ja̱³ dxaa² guah³ gaáy³. Ja̱³ba² gá⁴laá⁴ mɨ³vooy³² diáh⁴ dsa³ hi³ dah²nɨɨ⁴ dah²jmee⁴ yeey⁴ xi² jey¹ guah³ ja̱³. Gá⁴cɨ́yh² diáh⁴ mesa chiáh² diáh⁴ hi³ dah²fi̱³² cuu², ba² gá⁴cɨ́yh² sillas chiáh² diáh⁴ hi³ dah²nɨɨy⁴ ta̱³ju̱y¹.
15 E vieram a Jerusalém; e Jesus, entrando no templo, começou a expulsar os que vendiam e compravam no templo; e derribou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas.
16 Baáy⁴ há⁴hé³ cuo⁴ je² hi³ gu³xɨ³ hí̱³ diáh⁴ hi³ dɨ³chia̱³ liaá¹ hí⁴dah²hay³ dxaa² guah³ gaáy³ ja̱³.
16 E não consentia que ninguém levasse algum vaso pelo templo.
17 Mɨ²ja̱³ gá⁴laá⁴ mɨ³heé⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³:
17 E os ensinava, dizendo: Não está escrito: A minha casa será chamada por todas as nações casa de oração? Mas vós a tendes feito covil de ladrões.
18 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²nuú³ diáh⁴ jmii³dsa³, chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³he⁴ liáh³xɨ³ dsa³lí³ ja̱³. Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²naah³² jmiih⁴² hí⁴dah²jmeé⁴ hí⁴dah²jɨ̱́yh⁴ na³ma², chiaah¹ hi²xiáh³ dɨ³foyh⁴ ca³dah²jooy³² Jesús ja̱³. Chiaah¹ liáh⁴jɨy³ ba² diáh⁴ dsa³ hi³ na³cu̱yh⁴ chie̱é̱yh¹ Jesús ja̱³, hi²xiáh³ dsaay³² dsɨ́² diáh⁴ liáh³xɨ³ ga³he⁴ ja̱³.
18 E os escribas e príncipes dos sacerdotes, tendo ouvido isso, buscavam ocasião para o matar; pois eles o temiam porque toda a multidão estava admirada acerca da sua doutrina.
19 Joó⁴ liáh³ca̱á̱h³ gá⁴niuu³ ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴voóy⁴ diáh⁴ ca̱á̱h³ Jerusalén ja̱³.
19 E, sendo já tarde, saiu para fora da cidade.
20 Dxaáh² jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³, liáh³ gá⁴ŋɨ́y³ diáh⁴ ca̱á̱h³ xi² jey¹ ma³ higo ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²joó² hi³ ma³lɨ³chiu̱u̱³ cáh³ti³².
20 E eles, passando pela manhã, viram que a figueira se tinha secado desde as raízes.
21 Mɨ²ja̱³ cá⁴lɨ́⁴liíh⁴ Pedro ja̱³ liáh³xɨ³ gá⁴féh³ Jesús liáh³ca̱á̱h³ gá⁴ŋɨ́y³ diáh⁴ mɨ³dxaá³ liáh³ja̱³, hi³ja̱³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
21 E Pedro, lembrando-se, disse-lhe: Mestre, eis que a figueira que tu amaldiçoaste se secou.
22 Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
22 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Tende fé em Deus,
23 Chiaah¹ jmɨ́yh³ xiaa³dsaa³² cáh³ti³² ga³fooh³²á⁴ niaá⁴ah³, gu³xɨ³ hí̱³ba² hi³ hí⁴sɨɨ́h⁴ liáh³la³ cua̱h³máh³ nɨ³: “Jé̱yh¹ la³, duh³ tie̱e̱yh⁴ vo̱ó̱h²u³ he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹”, baáy⁴ xɨ³ nɨ³ jmɨ́yh³ hí⁴ji̱í̱h⁴ hi³ he̱é̱yh³ ba² hí⁴lí³ liáh³xɨ³ ma³féh³ ja̱³, mɨ²ja̱³ hí⁴lí³. Joó⁴ ga³jmee⁴ dsá⁴taáy³ hi³ he̱é̱yh³ ba² hí⁴lí³ hi³ ma³féh³ ja̱³.
23 porque em verdade vos digo que qualquer que disser a este monte: Ergue-te e lança-te no mar, e não duvidar em seu coração, mas crer que se fará aquilo que diz, tudo o que disser lhe será feito.
24 Hi³ja̱³ ga³fooh³²á⁴ niaá⁴ah³, hi³ gu³xɨ³ hé³ ba² hi³la³ hi³nɨ³ hi²ŋɨɨ́¹ah³ chiáh² Dios, mɨ²ja̱³ ga³jmee⁴ hí⁴ji̱í̱²ah³ hi³ he̱é̱yh³ ba² hí⁴cuoó⁴ niaá⁴ah³ Dios hi³ ma³ŋɨɨ́¹ah³ ja̱³, mɨ²ja̱³ hí⁴tɨ̱́⁴ah³.
24 Por isso, vos digo que tudo o que pedirdes, orando, crede que
25 Baáy⁴ gu³xɨ³ jlɨ́h³ ba² mɨ² ga³liu⁴²ah³ Dios, dsa³jéy⁴ ruh³ jmeé¹ah³ gaáy³ há²ah³ chiáh² xɨ³ xe̱y³ hi³ ga³jmeéh⁴ niaá⁴ah³ mɨ³hee³², duh³ja̱³ Dia² chia̱a̱⁴²a² hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ nɨ³ hí⁴jmeé⁴ gaáy³ dsɨ́² chia̱á̱²ah³ vo̱ó̱h²ah³.
25 E, quando estiverdes orando, perdoai, se tendes alguma coisa contra alguém, para que vosso Pai, que
26 Joó⁴ xɨ³ há⁴hé³ hi²jmee³ah³ gaáy³ há²ah³ chiáh² dxeeyh⁴, ba² há⁴hé³ hí⁴jmeé⁴ gaáy³ dsɨ́² chia̱á̱²ah³ vo̱ó̱h²ah³ Dios hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ nɨ³.
26 Mas, se vós não perdoardes, também vosso Pai, que
27 Mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ ca̱á̱h³ Jerusalén. Baáy⁴ liáh³ca̱á̱h³ mɨ³chie⁴ji̱i̱⁴ Jesús ja̱³ dxaa² guah³ gaáy³ ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴ná⁴cua̱a̱yh⁴² diáh⁴ jmii³dsa³, chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³he⁴, baáy⁴ diáh⁴ du³dsaáy⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi² chiáh² diáh⁴ israelitas ja̱³, rúh⁴ñi² Jesús ja̱³.
27 E tornaram a Jerusalém; e, andando ele pelo templo, os principais dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos se aproximaram dele
28 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
28 e lhe disseram: Com que autoridade fazes tu estas coisas? Ou quem te deu tal autoridade para fazer estas coisas?
29 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
29 Mas Jesus, respondendo, disse-lhes: Também eu vos perguntarei uma coisa, e respondei-me; e, então, vos direi com que autoridade faço estas
30 ¿Hi̱² nɨy³² gá⁴taáh⁴ ta² chiáh² Juan hi³ hí⁴xeey³ jmɨɨ³ dsa³, xɨ² Dios ha²xɨ² dsa³? Hí̱¹ah³ hi²nia⁴²a².
30 O batismo de João era do céu ou dos homens? Respondei-me.
31 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²laá⁴ mɨ³dah²sɨ́³ dah²ŋɨɨ́yh³ diáh⁴. Liáh³la³ cá⁴dah²féh³:
31 E eles arrazoavam entre si, dizendo: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Então, por que o não crestes?
32 Joó⁴ xɨ³ hi²xɨɨh²a² hi³ dsa³ ba² nɨ³ gá⁴xɨ́y⁴ Juan nɨ³, mɨ²ja̱³ hí⁴cɨ̱ɨ̱y³² diáh⁴ dsa³ hi³ chie̱é̱yh¹ Jesús nɨ³ hí⁴dah²ñí² jnia².
32 Se, porém, dissermos: Dos homens, tememos o povo, porque todos sustentavam que João, verdadeiramente, era profeta.
33 Hi³ja̱³ mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
33 E, respondendo, disseram a Jesus: Não sabemos. E Jesus lhes replicou: Também eu vos não direi com que autoridade faço estas
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.