Lucas 20

Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos (CLENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ca̱a̱³ jmɨɨ́¹ ja̱³ hí¹ Jesús ja̱³ ñuúh⁴guah³, heé⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios, sɨɨ́h⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ juúh⁴ dxú⁴ chiáh² ja̱³. Liáh³ ba² ja̱³ bí⁴dxí̱⁴ diáh⁴ jmii³dsa³ cáyh¹ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³he⁴ baáy⁴ diáh⁴ du³dsaáy⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi² chiáh² diáh⁴ dsa³ fɨɨ³ ja̱³.
1 Veya ta Jesu in Tafaror Bar run ma sabuw i’obaiyih Tur Gewasin binan hima hinonowar, basit firis ukwarih, ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in bairi hina
2 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
2 Jesu hibatiy. “Kuo anowar, a fair menane ibai iti bowabow kusisinaf? Naatu iti fair i yait it?”
3 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
3 Jesu iyafutih eo, “Bo ayu’ubo kwa abibatiyi.
4 ¿Hi̱² nɨy³² gá⁴xɨ́y⁴ Juan hi³ gá⁴xeey³ jmɨɨ³ dsa³? ¿Xɨ² Dios, ha²xɨ² diáh⁴ dsa³?
4 John fair i menane bai sabuw bapataito itih, God biyanane ai sabuw biyahine? Kwao anowar.”
5 Joó⁴ hí̱³ba² mii⁴ diáh⁴ mɨ³dah²liu⁴ ñuú³, liáh³la³ dah²féh³:
5 Baise sabuw hikasiy taiyuwih hitatabir hima hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? God biyanane tanao, boro nao, ‘Bo aisim John bibinan men kwaitumitum.’
6 Baáy⁴ xɨ³ hi²feh²a² hi³ diáh⁴ dsa³ ba² nɨ³ cá⁴dah²xɨ́y⁴, mɨ²ja̱³ hí⁴dah²jɨ̱́yh⁴ jnia² diáh⁴ dsa³ fɨɨ³ nɨ³, hí⁴dah²chiúyh² jnia² na¹cu̱ú̱¹, chiaah¹ jmɨ́yh³ ga³ji̱í̱h⁴ diáh⁴ hi³ Dios nɨ³ gá⁴xɨ́y⁴ Juan nɨ³.
6 Naatu sabuw biyahine fair bain tana rouw tanao, iti sabuw rau’ay gagamin tema’am boro kabayamaim hinarabit, anayabin etei tibitumatum John i God ana dinab orot ta.”
7 Hi³ja̱³ cá⁴dah²féh³ hi³ há⁴hé³ dɨ³ñi³² hi³ hi̱² hí̱³ gá⁴xɨ́y⁴ Juan ja̱³ hi³ gá⁴xeey³ jmɨɨ³ dsa³ ja̱³.
7 Iti na’at hio sawar, basit hiya’afut hio, “Aki men aso’ob John ana fair menane bai.”
8 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ ca̱á̱h³:
8 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman au fair menane abai abowabow boro men anao kwananowar.”
9 Ja̱³ba² gá⁴laá⁴ Jesús ja̱³ mɨ³liuy³² diáh⁴ dsa³ ja̱³, gá⁴jmeéh⁴ diáh⁴ ca̱a̱³ juúh⁴, liáh³la³ féh³:
9 Naatu Jesu sabuw oroubonamaim iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bow, ana ai grape tanum naatu sabuw masaw bowayah afa tubunih hima hikaif, i ef yok bai nanawanamih in.
10 Liáh³ cá⁴dxá⁴héy³ ji̱i̱² mɨ¹jóh¹ ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ ja̱y³ mozo duh³ hí⁴dsá⁴ŋɨɨh² diáh⁴ mozos ja̱³ ca³liuh² hi³ ná⁴lɨ¹ dxa², joó⁴ hi³ cá⁴dah²tɨ̱́y⁴ ba² mozo ja̱³ baáy⁴ cá⁴dah²bi³dxéyh³ jmáyh² liáh³ja̱³.
10 Naatu grape hiw hi’inu’in hiyamur, basit bairut ana veya natit, orot ana akir wairafin ta iyafar eo, ‘Inan ai ro’oh hibirut ayu au nowau ta inab inan initu ana’aan, baise nan masaw bowayah himisir akirwairafin hibai hirab uman en hiyafar matabir.
11 Mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ dsa³ ja̱³ dxeeyh⁴ mozo, joó⁴ ba² hi²xiáh³ mɨ³hee³² cá⁴dah²jmeéh⁴, cá⁴dah²tɨ̱́y⁴ baá⁴ ba² cá⁴dah²bi³dxéyh³ ca̱á̱h³ jmáyh² liáh³ja̱³.
11 Naatu akir wairafin tabo iyafar maiye na tit, baise masaw bowayah hibai hirab hiu kwanikwaniy naatu hi’i’iyab uman en matabir maiye in.
12 Mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ ca̱á̱h³ fii² vó⁴ ja̱³ dxeeyh⁴ mozo xi² tiaah² xaah¹ mɨ¹jóh¹ ja̱³. Joó⁴ cá⁴dah²tɨɨ́⁴ ca̱á̱h³ diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² ja̱³, cá⁴dah²jméy² hooy³² baáy⁴ cá⁴dah²bi³dxéyh³ ca̱á̱h³.
12 Iban maiye ana aki wairafin baitounin iyafar na tit, baise masaw bowayah hibai hirab feher hitin hibai hitit ufun hisaroun re.
13 ’Hi³ gá⁴hɨɨ́³ gɨh¹ ñi² ja̱³ liáh³la³ gá⁴tá³ gá⁴hɨ́³ fii² vó⁴ ja̱³: “¿Jmiih⁴² hi²jmeey⁴² ja̱³nɨ́⁴? Na³fáyh⁴ hi²sɨ́⁴á⁴ ja̱a̱y⁴ hi³ bií⁴ naá⁴á⁴ nɨ³, liáh³ ba² hí⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² mɨ² ma³dah²joóy² nɨ³.”
13 Imaibo orot masaw matuwan eo, ‘Abisa boro anasinaf? Anotanot ayu natu ta’imon isan abiyabow aniyafar nan, saise i boro hina’itin hinakakafiy.’
14 Joó⁴ liáh³ cá⁴dah²joó² diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² ja̱³ cá⁴dah²joóy², mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ oóyh² diáh⁴: “Hi³ley³² nɨ³ hí⁴táyh² guaa³ vó⁴ la³ mɨ² ma³ju̱y⁴ jmii³ nɨ³. Hi³ja̱³ hi²jɨ̱h⁴²a² duh³ jnia² ba² hí⁴lí³ chiaa⁴²a² vó⁴ la³.”
14 Baise orot natun iyafar na titit ana veya sabuw masaw bowayah hi’itin taiyuwih himare hiyabuna sawar hio, ‘Iti i masaw matuwan natun enan, gewasin i boro tanarab namorob, saise iti sawar boro it ninowat.’
15 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²dxɨy³ mɨ¹liuh² ja̱³ yaa¹ xi² tiaah² xaah¹ jóh¹ ja̱³ duh³ cá⁴dah²jɨ̱́yh⁴.
15 Basit orot natun hibai hirab masaw ana fur ufunane hitaiy re hi’asabun morob.’” Naatu Jesu sabuw ibatiyih eo, “Iti orot masaw matuwan nanan sabuw masaw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?
16 Seguro dsaa³² ñaá² baáy⁴ duh³ hí⁴jɨ̱́yh⁴ diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² nɨ³, baáy⁴ hí⁴tiéyh² guaa³ dxeeyh⁴ vó⁴ nɨ³.
16 I boro sabuw nabow narouw hinamorob, naatu masaw i boro nab sabuw afa nitih hinakaif hinama.” Iti na’at eo sabuw hinonowar hio, “Iti na’at i men namatar!”
17 Joó⁴ mɨ²ja̱³ gá⁴joó² Jesús ja̱³ gá⁴joóy² diáh⁴, duh³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
17 Baise Jesu nuw sabuw itih sawar, basit eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum anayabin i kwaso’ob.
18 Gu³xɨ³ hí̱³ba² hi³ hí⁴tie̱e̱y³ ñiíh² na¹cu̱ú̱¹ nɨ³ hi³hí̱³ hí⁴fí̱³ hí⁴dxeéy³ cáh³ti³². Baáy⁴ liu³u²xɨ³ na¹cu̱ú̱¹ nɨ³ hí⁴tiah³ ñiíh² chiáh² ja̱y³ dsa³, mɨ²ja̱³ hí⁴vɨ́yh⁴ cáh³ti³² dsa³ ja̱³.
18 Imih sabuw iyab iti kabay afe’en hinare nararabih boro hina taweyaweyar, baise iti kabay i tafah nare nararabih boro hinimusumus.
19 Xé̱yh² ba² mɨ²ja̱³ mɨ³dɨ³niaá⁴ hí⁴dah²sa̱yh³² Jesús ja̱³ diáh⁴ jmii³dsa³ cáyh¹ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³he⁴ ja̱³, chiaah¹ cá⁴dah²cá̱⁴ cua̱a̱y¹ná² hi³ ca³jaa¹ chiáh² mii⁴ diáh⁴ ja̱³ juúh⁴ hi³ gá⁴jmeé³ Jesús ja̱³. Joó⁴ dɨ³foyh⁴ dah²jooy³² diáh⁴ dsa³ hi³ na³cu̱yh⁴ chie̱é̱yh¹ Jesús ja̱³.
19 Ofafar bai’obaiyenayah naatu firis ukwarih hikok Jesu nati ana veya’amaim hitab hitafatum, anayabin ana oroubon eo naniyan hibaib i iuwih, baise sabuw isah hibir.
20 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²xɨ́y⁴ dsa³ hi³ dsá⁴tiá³, diáh⁴ hi³ lii³²a² xa³ hu̱u̱¹rá² chiáh², duh³ hí⁴dah²ya³dsaa³ hiíh⁴ chiáh² Jesús ja̱³ hi³ xɨ² hí⁴liú⁴ mɨ³hee³², duh³ja̱³ hí⁴jooy³ hí⁴dah²cuó⁴ dsaa² chiáh² rúh⁴ñi² gobernador ja̱³.
20 Imih hin sabuw afa hitobon, hiyafarih ana itinin sabuw gewasih na’atube hina Jesu hibabatiy abitur tao na’at, saise Jew sabuw hitab Roman gawan hititin baimakiy titin isan ana ef hinuwet.
21 Hi³ja̱³ cá⁴dah²ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴, liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴:
21 Basit iti oro’orot hina Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki aso’ob abisa o sabuw kubi’obaiyih i tur anababatun naatu ana efamaim kuo, naatu o i men sabuw ufuhine ku’i’itinimih, baise o i anababatun God ana efamaim sabuw kubi’obaiyih.
22 Hi³ja̱³ xɨɨh² jniaah¹, ¿xɨ² jmɨ́yh³ ga³jmee⁴ hi³ hi²chi⁴²a² cuu² hi³ ga³ca̱a̱⁴ rey nɨ³, ha²xɨ² haá²?
22 Imih kuo anowar, Rome Ana Aiwob isan kabay tabibaiyan i ata ofafar ta’a’astu’ub ai en?”
23 Joó⁴ gá⁴cá̱⁴ ba² cua̱a̱y¹ná² Jesús ja̱³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ dah²ta³ dah²hɨ³ ja̱³, hi³ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
23 Baise Jesu hai baifuwen itin, naatu iuwih eo,
24 Heé¹ah³ jniá³ ca̱a̱³ cuu² hi²nia⁴²a².
24 “Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hitin basit ibatiyih, “Iti kabay wanawanan i yait ana yumat naatu wabin tema’am?” Hiya’afut hio, “Caesar.”
25 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
25 Jesu iuwih eo, “Caesar nowan Caesar kwanitin naatu God nowan God kwanitin.”
26 Hi³ja̱³ há⁴hé³ gá⁴tiaá⁴ diáh⁴ hi³ hí⁴liú⁴ mɨ³hee³² Jesús ja̱³ rúh⁴ñi² diáh⁴ dsa³ ja̱³, xiáh³ hi³ já⁴ dah²dsaay³² dsɨ́² ba² diáh⁴ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ gá⁴hí̱¹ Jesús ja̱³, hi³ja̱³ mɨ²ja̱³ gá⁴cɨ́y³ diáh⁴.
26 Fatumin isan hai tur hibogaigiwas hina hibikubibiruw sabuw nahimaim iyafutih gewas hai kasiy ra’at, naatu men abisa hisinaf.
27 Mɨ²ja̱³ ja̱y³aáy⁴ diáh⁴ saduceos cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ xi² hií⁴ Jesús ja̱³. Diáh⁴ saduceos ja̱³ ca³dah²féh³ hi³ há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴ji̱i̱h⁴ diáh⁴ dsa³jú̱y¹, hi³ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
27 Nati’imaim Sadducee orot afa morob ufunamaim yawas maiye isan men tibitumatum i hina Jesu hibatiy,
28 ―Dsa³he⁴, na³caah⁴ ca̱a̱³ ley hi³ gá⁴cueeyh⁴ chiaa⁴²a² Moisés hi³ dsa³féh³ hi³ liu³u²xɨ³ ja̱y³ dsaá⁴ hí⁴jú̱y³ baáy⁴ há⁴hé³ ma³sa̱y³ ja̱á̱² chie̱é̱yh¹ mɨ́⁴chiáh², mɨ²ja̱³ du³ñuúh² dsaá⁴ ja̱³ ga³jmee⁴ hí⁴güe³ chie̱é̱yh¹ mɨ́³ hi³ nɨɨ́y³ ja̱³ duh³ hí⁴sa̱y³ ja̱á̱² chie̱é̱yh¹ duh³ hí⁴lí³ liáh³xɨ³ ja̱á̱² dsa³jú̱y¹ ja̱³ ba².
28 “Bai’obaiyenayan, Moses ofafar ta aki isai iti na’atube kirum, orot natabin nama’am aurin kek en namorob, kwafur i boro nati tain ni’awan, saise kek hinatufuw orot murubin efanin.
29 Hi³ja̱³ liáh³ja̱³ gá⁴lɨ́⁴ ca̱á̱h³ tiaah², xe̱y³ dxieéy⁴ ja̱á̱² ja̱y³ dsa³, hi³dxá³ ja̱y³ ja̱³ gá⁴ji̱í̱³ guaa³, joó⁴ jú̱y⁴ gá⁴cueeyh⁴ ñaá² mɨ́³ ja̱³ baáy⁴ há⁴hé³ ma³tɨ́³ ma³sa̱y³ ja̱á̱².
29 Imih, marasika orot ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu aurin kek en morob.
30 Hi³dxá³ aáy⁴ ja̱³ gá⁴guá³ chie̱é̱yh¹ mɨ́³ hi³ nɨɨ́y³ ja̱³, joó⁴ ba² jú̱y⁴ baáy⁴ há⁴hé³ gá⁴sa̱y³ ja̱á̱².
30 Naatu orot ufunamaim tuwah ana kwafur i’awan, i auman kek en morob.
31 Mɨ²ja̱³ hi³dxá³ aay³ ja̱³ gá⁴guá³ ca̱á̱h³ chie̱é̱yh¹ mɨ́³ ja̱³. Liáh³ja̱³ cá⁴dah²jmeé³ gá⁴ŋɨɨyh⁴ lɨ́⁴ liú⁴u³ dxieéy⁴ diáh⁴ cá⁴dah²guá³ chie̱é̱yh¹, baáy⁴ há⁴hé³ gá⁴sa̱y³ ja̱á̱² diáh⁴.
31 Naatu orot baitounin kwafur i’awan, kek en morob naatu orot ufi’uf kwafur hibi’awan kek en etei himorob in sawar.
32 Hi³ gá⁴hɨɨ́³ gɨh¹ ñi² ba² ja̱³, ba² jú̱y⁴ mɨ́³ ja̱³.
32 Basit uftoro’ot kwafur babin morob.
33 Hi³ja̱³, liu³u²xɨ³ mɨ² mɨ³hí⁴ji̱i̱h⁴ ca̱á̱h³ diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ nɨ³, mɨ²ja̱³ ¿hi̱² na²nɨy¹ mɨ́⁴chiáh² diáh⁴ hí⁴lí³ mɨ́³ nɨ³, chiaah¹ hi³ liú⁴u³ dxieéy⁴ diáh⁴ liáh³ja̱³ cá⁴dah²guá³ chie̱é̱yh¹?
33 Imih morobone hinayawas maiye hinamimisir ana veya, iti babin boro yait ni’awan, anayabin orot ain uf nah seven etei iti babin ta’imon hi’awan?”
34 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
34 Jesu iyafutih eo, “Orot babin iti tafaramamaim tema’am ana veya i tetatabin.
35 Joó⁴ diáh⁴ hi³ ná⁴lɨ¹ jmɨɨ́¹ chiáh² dsá⁴güe³ yuuh¹ güii³ nɨ³ baáy⁴ hí⁴ji̱i̱h⁴ diáh⁴ ca̱á̱h³, nɨɨ́⁴ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴ji̱í̱³ guaa³ diáh⁴ dsa³.
35 Baise sabuw iyab gewasih nati efan gewasinamaim ma isan hirurubih naatu morobone misir maiye isan hirurubinih i morobone hinamimisir maiye boro men hinatabin.
36 Ba² há⁴hé³ máh⁴ hí⁴jooy³ hí⁴jú̱y³ diáh⁴. Mɨ³na³lɨ́y⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ diáh⁴ ángeles, baáy⁴ mɨ³na³lɨ́y⁴ diáh⁴ ja̱á̱² Dios bɨh¹ ba², chiaah¹ hi³ ma³lɨ³ji̱i̱h⁴ diáh⁴ ca̱á̱h³ ja̱³.
36 I boro tounamatar na’atube hinama naatu men hinamorob. Nati sabuw i God natunatun na’atube hinama, anayabin morobone himisir maiye.
37 Joó⁴ ca³jaa¹ chiáh² hi³ hí⁴ji̱i̱h⁴ ca̱á̱h³ diáh⁴ dsa³jú̱y¹ nɨ³, xɨ² há⁴hé³ jlɨ́h³ ma³joo⁴²ah³ liáh³xɨ³ gá⁴xɨɨ́³ Moisés, liáh³xɨ³ gá⁴lɨ́⁴ chiáh² liáh³ca̱á̱h³ gá⁴joó² hi³ dsa³caa³ ca̱a̱³ xaah¹ ta̱á̱² ja̱³. Chiaah¹ liáh³la³ gá⁴féh³ Dios ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Moisés ja̱³: “Jniá³ nɨ³ Dios chié̱y² Abraham, Dios chié̱y² Isaac baáy⁴ Dios chié̱y² Jacob.”
37 Moses bebeyan ebi’obaiyit i turobe, morobone boro hinamisir maiye anayabin buk wanawanan wairaf toto’ab isan kirum. Nati’imaim Moses Regah isan eo, ‘O i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’
38 Gá⁴féh³ liáh³ja̱³, chiaah¹ Dios nɨ³ há⁴hí̱³ Dios chié̱y² diáh⁴ hi³ na³jú̱y¹ nɨ³. Na³lɨ́y⁴ Dios chié̱y² diáh⁴ hi³ na³ji̱í̱yh⁴ ba². Chiaah¹ liáh⁴jɨy³ ba² diáh⁴ dsa³ na³ji̱í̱yh⁴ ga³ji̱í̱h⁴ Dios nɨ³.
38 Imih iti God i ma’ama wanatowan ana God, men murubih hai Godamih. Sabuw iyab i wanawananamaim tema’am i yawasih.”
39 Mɨ²ja̱³ ja̱y³aáy⁴ diáh⁴ dsa³he⁴ ja̱³, liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
39 Ofafar bai’obaiyenayah afa nati’imaim hima hinonowar himisir hio, “Anababatun turamaim iyafutih bai’obaiyenayan!”
40 Hi³ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ lɨ́⁴tiá³ dsɨ́² diáh⁴ cá⁴dah²ŋɨɨ́h⁴ gɨh¹ dxaáh² juúh⁴.
40 Nati ufunamaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.
41 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
41 Imaibo Jesu ibatiyih eo, “Aisim sabuw teo Roubinenayan orot i boro aiwob orot David ana rara’ane natufuw?
42 Baáy⁴ hí̱³ba² ñaá² David nɨ³ gá⁴xɨɨ́³ xi³ hi³ xɨ̱ɨ̱y³ Salmos. Liáh³la³ gá⁴féh³:
42 Anayabin David akisin iti na’atube eorereb Buk Atamanin wabin Psalm imaim kirum,
43 chiaah¹ hí⁴dxá⁴héy³ hi²dxá⁴á⁴ vó⁴ cáh³ti³² rúh⁴tɨɨy¹ diáh⁴ enemigos chiú̱h²u³ nɨ³.”
43 Ina ma’am ayu boro a rakit sabuw
44 Gá⁴hɨɨ́² liu⁴ liáh³ja̱³ Jesús ja̱³, liáh³la³ féh³:
44 David Roubinenayan orot isan i ana Regah rouw eo, naatu mi’itube’emih Roubinenayan i boro David ana rara’ane nan natufuw?”
45 Liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³, ca³dah²nuu³ liáh³ja̱³ diáh⁴ dsa³ ja̱³:
45 Jesu eo sabuw hima hinonowar auman, ana bai’ufununayah iuwih eo,
46 ―Heé¹ah³ hí¹ vo̱ó̱h²ah³ chiáh² diáh⁴ dsa³he⁴ nɨ³, chiaah¹ hi²xiáh³ dɨ³niaá⁴ hí⁴dah²chié⁴ hí⁴dah²ji̱í̱⁴ dɨ³chih³ mɨh³ cuee³, ba² dɨ³niaá⁴ hi³ hi²xiáh³ chie̱é̱yh¹ hu̱u̱¹rá² hí⁴dah²hí̱¹ diáh⁴ dsa³ nɨ³ hí⁴dah²jmeéh⁴ diáh⁴ mɨ² ga³ji̱i̱h⁴ diáh⁴ jee⁴² mah², ca³dah²naah³² asiento xi² dxú⁴ gɨh¹ ñuúh⁴guah³ nɨ³, baáy⁴ ca³dah²guá³ xi² dxú⁴ gɨh¹ mɨ² ca³dah²eeh³².
46 “Mata to niwa’an Ofafar Bai’obaiyenayah hinanan kwanahaiwih, anayabin i hai kok faifuw manih hina’osen hinabat hinaremor, ahar hai efanamaim sabuw hina’itih hai merar hinay hinakakafiyih, naatu Kou’ay Bar wanawanan efan gewasih hinabow hinamare hinama, na’atube hiyuw ana veya efan gewasih hinabow saise sabuw hai merar hinay.
47 Ba² ca³dah²booy³ ñu² diáh⁴ mɨ́³ dsa³nɨɨ́³ baáy⁴ hi²xiáh³ voó³ ca³dah²liuy³² Dios, joó⁴ duh³ hí⁴dsaáy² dsɨ́² diáh⁴ dsa³ ba². Diáh⁴ hi³nɨy³² nɨ³ dsá⁴chi² gɨh¹ ca̱á̱h³liaáh³.
47 Kwafur baibin hai sawar boro asir hinabow kwanekwan, yoyoban manimanih hinayoyoban, nati sabuw hai baimakiy i boro kakafin anababatun hinab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.