Tito 1
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVT
1 Jniá³ Pablo la³, ga³jmeey⁴ ta² chiáh² Dios baáy⁴ na³lɨ́⁴á⁴ apóstol chié̱y² Jesucristo, duh³ ya³tie̱e̱y⁴² chiáh² diáh⁴ hi³ gá⁴dxɨy³ ñaá² Dios nɨ³ duh³ dsá⁴taáy³ diáh⁴, baáy⁴ duh³ hí⁴dsaay⁴ diáh⁴ fáh⁴liu⁴ hi³ he̱é̱yh³ nɨ³. Chiaah¹ mɨ²ja̱³ hí⁴jooy³ hí⁴dah²güe³ xiaa³dsaa³².
1 Eu, Paulo, escravo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Fui enviado para fortalecer a fé daqueles que Deus escolheu e para ensinar-lhes a verdade que mostra como viver uma vida de devoção.
2 Ca³dsa³taá³a² chiáh² Dios nɨ³ chiaah¹ hi³ bí⁴je̱²a² hi³ hi²yaa²a² chia̱a̱h²a² ca̱³ñiih³², chiaah¹ liáh³ca̱á̱h³ ja̱a̱h¹ hí⁴niaá⁴ jmɨɨyh⁴²güii³ bih³ gá⁴féh³ Dios nɨ³ hi³ hí⁴jooy³ hi²yaa²a² chia̱a̱h²a². Baáy⁴ há⁴hé³ ga³juu³² Dios nɨ³ hi³ja̱³ nɨ³ ga³ji̱i̱³²a² hi³ jmɨ́yh³he̱é̱yh³ cáh³ti³².
2 Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
3 Baáy⁴ ja̱³nɨ́⁴ ma³bi³jniá³ fáh⁴liu⁴ chiáh² nɨ³ dxɨ́⁴liaa³²á⁴ jniá³ chiaah¹ ma³dxa³héy³ tiempo chiáh², hi³ja̱³ nɨ³ ga³hoy⁴ fáh⁴liu⁴ hi³ ná⁴tayh¹ guaay⁴ la³ chiaah¹ liáh³ja̱³ gá⁴taáh⁴ ta² Dios hi³ ga³lieey³² jnia² nɨ³.
3 E agora, no devido tempo, ele revelou essa mensagem, que anunciamos a todos. Por ordem de Deus, nosso Salvador, fui encarregado de realizar esse trabalho em favor dele.
4 Ga³sɨ́⁴á⁴ chiú̱h²u³ xi³ la³ Tito, niu³ hi³ na³lɨ́⁴u³ jmɨ́yh³ ja̱a̱y⁴ chiaah¹ ree³ ba² ca³dsa³taá³a² chiáh² Dios nɨ³. Ga³ŋɨɨy⁴ chiáh² Ñúh³a² Dios hi³ cua²lɨ³chie̱é̱yh¹ niu³, baáy⁴ gua²chiá̱³ mih³ gua²ñí² duh³ hi²ñí³ naá³u³ chia̱á̱h¹u³. Ba² liáh³ja̱³ naáy⁴ hí⁴jmeé⁴ chiú̱h²u³ Ñúh³a² Jesucristo nɨ³.
4 Escrevo a Tito, meu verdadeiro filho na fé que compartilhamos. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Salvador, lhe deem graça e paz.
5 Gá⁴foóh²á⁴ niu³ hi³ ga³jmee⁴ hi²cueeh⁴u³ vó⁴ Creta duh³ hi²taah⁴u³ fi¹ ta² chiaa⁴²a² hi³ rúh⁴ jmee⁴ gɨh¹ hí⁴lí³ ja̱³. Ba² gá⁴foóh²á⁴ niu³ hi³ ga³jmee⁴ hi²tia̱a̱⁴²u³ diáh⁴ du³dsaáy⁴ hi³ hí⁴dah²naa³ ñi² chiáh² diáh⁴ dsa³ ñuúh⁴guah³ liáh³ca̱a̱³ fɨɨ³ vó⁴ hi³ niaá² dxaah¹ jmɨ́⁴ñih¹ nɨ³.
5 Deixei-o na ilha de Creta para que você completasse o trabalho e nomeasse presbíteros em cada cidade, conforme o instruí.
6 Joó⁴ ja̱y³ hi³ hí⁴naa³ ñi² nɨ³ niaáh² hi³ há⁴hé³ xa³ cáh³ti³² juúh⁴ chiáh², ga³jmee⁴ dsá⁴ta̱á̱y³ ja̱y³ hi³ jey¹ chie̱é̱yh¹ ja̱y³ ba² mɨ́³. Joó⁴ há⁴hé³ hí⁴jooy³ dsá⁴ta̱á̱y³ ja̱y³ dsa³ liu³u²xɨ³ há⁴hé³ ca³dsa³taáy³ chiáh² Dios diáh⁴ ja̱á̱², ba² há⁴hé³ hí⁴jooy³ xɨ³ dɨ³nieeyh⁴² ca̱a̱³ cua̱a̱y¹ná² diáh⁴ ja̱á̱². Ga³jmee⁴ hi³ dah²nuu³ dah²ñi³² dsaá² ba².
6 O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
7 Chiaah¹ ná⁴tayh¹ guaa³ hi³ hí⁴joó² ta² chiáh² Dios ba², hi³ja̱³ nɨ³ niaáh² ja̱y³ hi³ há⁴hé³ xa³ cáh³ti³² juúh⁴ chiáh². Há⁴hé³ hí⁴jooy³ dsá⁴ta̱á̱y³ ja̱y³ hi³ niaá⁴ hí⁴chiuúh² hiíh⁴ ñaá², ja̱y³ hi³ ca³lɨ³tí̱yh³ ji̱³nɨɨ́⁴, ja̱y³ hi³ ga³hɨ̱h³², ja̱y³ hi³ gú⁴nuúy¹, ja̱y³ hi³ há⁴hé³ ga³naah³² hí⁴tɨ̱́y⁴ cuu² ca̱a̱³ cua̱a̱y¹ná².
7 O bispo administra a casa de Deus e, portanto, deve ter uma vida irrepreensível. Não deve ser arrogante nem briguento, não deve beber vinho em excesso, nem ser violento, nem buscar lucro desonesto.
8 Ga³jmee⁴ dsá⁴ta̱á̱y³ ja̱y³ hi³ ga³tee³ dxú⁴ diáh⁴ hi³ ca³dxa³dxí̱⁴ xɨ¹ñúh⁴ chiáh², ja̱y³ hi³ ga³lɨ́³ dsɨ́² jmáyh² hi³ dxú⁴ ba², ja̱y³ hi³ ga³heeyh³ hí¹ ñaá², ja̱y³ hi³ jey¹ xiaa³dsaa³², ja̱y³ hi³ na³xɨ³ na³ŋɨɨ́y³ baáy⁴ ja̱y³ hi³ jey¹ tieéyh¹ fi¹ cáh³ti³² ba².
8 Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
9 Ga³jmee⁴ dsá⁴ta̱á̱y³ ja̱y³ hi³ xa̱h³ ba³ fáh⁴liu⁴ hi³ xiaa³dsaa³² hi³ ma³lɨ³he² nɨ³. Chiaah¹ mɨ²ja̱³ hí⁴jooy³ hí⁴cuoó⁴ oóyh² hi³ bií⁴ chie̱é̱yh¹ fáh⁴he² dxú⁴ nɨ³. Ba² hí⁴jooy³ hí⁴jní⁴ haa² diáh⁴ hi³ na³chiy⁴ chie̱é̱yh¹ fáh⁴liu⁴ nɨ³.
9 Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados.
10 Chiaah¹ hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ hi³ dɨ³ba³ túh²dsɨ́² hi³ bií⁴ sɨ²liúy³ diáh⁴ baáy⁴ hi²xiáh³ sɨ²juuy³ diáh⁴. Ca̱á̱h³liaáh³ gɨh¹ diáh⁴ israelitas hi³ rúh⁴ dɨ³niaá⁴ chiáh² circuncisión.
10 Pois há muitos rebeldes que promovem conversas inúteis e enganam as pessoas. Refiro-me especialmente àqueles que insistem na necessidade da circuncisão.
11 Ga³jmee⁴ hi²jni²a² haa² diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ liáh³nɨ³, chiaah¹ dah²bi³taay³ cua̱a̱y¹ná² familia ba². Chiaah¹ dah²he⁴ hi³ há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴he² duh³ hí⁴tɨ̱́y⁴ diáh⁴ cuu² ba² nɨɨh¹.
11 É preciso fazê-los calar, pois, com seus ensinamentos falsos, têm desviado famílias inteiras da verdade. Sua motivação é obter lucro desonesto.
12 Hí̱³ba² jmɨ́yh³ profeta chié̱y² diáh⁴ dsa³ vó⁴ Creta nɨ³ ja̱³, gá⁴liú³ chiáh² diáh⁴ dsa³ oóyh², liáh³la³ gá⁴féh³: “Hi²xiáh³ sɨ²juuy³ diáh⁴ dsa³ Creta la³, hi²xiáh³ gú⁴nuúy¹ diáh⁴, hi²xiáh³ dɨ³fɨ́yh⁴ diáh⁴ baáy⁴ hi²xiáh³ dɨ³cue̱é̱h⁴ diáh⁴.”
12 Até mesmo um deles, um profeta nascido em Creta, disse: “Os cretenses são mentirosos, animais cruéis e comilões preguiçosos”.
13 Baáy⁴ he̱é̱yh³ ba² liáh³xɨ³ gá⁴féh³ dsa³ ja̱³, hi³ja̱³ hi³jmeeyh³² heé² cáh³ti³² diáh⁴ hi³ bií⁴ sɨ²juuy³ nɨ³ duh³ hí⁴dah²güe³ liáh³xɨ³ ga³jmee⁴ chiaa⁴²a² jnia² ca³dsa³taá³a² nɨ³.
13 Isso é verdade. Portanto, repreenda-os severamente, a fim de fortalecê-los na fé.
14 Hi³fooyh³² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²jmeé⁴ he̱é̱yh³ juúh⁴ hi³ ca³dah²bi³ñii³ diáh⁴ israelitas nɨ³. Ba² há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²jmeé⁴ he̱é̱yh³ liáh⁴jɨ³ hi³ ca³dah²taah⁴ ta² diáh⁴ hi³ ma³dah²tiú² fáh⁴liu⁴ hi³ xiaa³dsaa³² nɨ³.
14 É preciso que deixem de dar ouvidos a mitos judaicos e às ordens daqueles que se desviaram da verdade.
15 Há⁴hé³ xa³ hi³ na³héy¹ chiáh² diáh⁴ hi³ ca³dah²ta³ ca³dah²hɨ³ dxú⁴. Joó⁴ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ ba² na³héy¹ ga³ji̱í̱h⁴ diáh⁴ hi³ dɨ³nieeyh⁴² mɨ³hee³², diáh⁴ hi³ há⁴hé³ ca³dsa³taáy³ chiáh² Dios. Chiaah¹ ma³yeéy⁴ cáh³ti³² dxɨ² diáh⁴, há⁴hé³ máh⁴ ca³dah²ca̱³² cua̱a̱y¹ná² liáh³xɨ³ ca³dah²jmee⁴.
15 Para os que são puros, tudo é puro. Mas, para os corruptos e descrentes, nada é puro, pois têm a mente e a consciência corrompidas.
16 Ca³dah²féh³ hi³ dɨ³cui̱i̱y⁴ Dios, joó⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ nɨ³ lii⁴ hi³ há⁴hé³ he̱é̱yh³. Chiaah¹ hi²xiáh³ cɨ̱ɨ̱³²a² ná⁴lɨ¹ liáh³xɨ³ ca³dah²jmee⁴ nɨ³, há⁴hé³ ca³dah²nuu³ ca³dah²ñi³² dsaá², baáy⁴ há⁴hé³ hí⁴jooy³ cáh³ti³² hí⁴dah²jmeé⁴ hi³ dxú⁴.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por seu modo de viver. São detestáveis e desobedientes, e não servem para fazer nada de bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.