Mateus 7
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVI
1 ’Há⁴ hi³ca̱a̱⁴ah³ cua̱a̱y¹ná² chiáh² oóh²ah³, duh³ há⁴hé³ hí⁴ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² Dios nɨ³ chia̱á̱²ah³ vo̱ó̱h²ah³.
1 "Não julguem, para que vocês não sejam julgados.
2 Chiaah¹ ja̱³ba² liáh³xɨ³ ga³jmee³ah³ ga³ca̱a̱⁴ah³ cua̱a̱y¹ná² chiáh² oóh²ah³, ja̱³ba² liáh³nɨ³ hí⁴ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² Dios nɨ³ chia̱á̱²ah³ vo̱ó̱h²ah³. Liáh³xɨ³ ga³jmeeh³²ah³ dxeeyh⁴, ja̱³ba² liáh³ja̱³ hí⁴jmeéh⁴ niaá⁴ah³ Dios nɨ³.
2 Pois da mesma forma que julgarem, vocês serão julgados; e a medida que usarem, também será usada para medir vocês.
3 ¿Jmiih⁴² ja̱³ hi³ ga³joóy³ chi³ hi³ ná⁴hi⁴² mɨ¹ñi² oóh²u³ baáy⁴ há⁴hé³ ga³ca̱y³ cua̱a̱y¹ná² hi³ má¹ ba² na³tia⁴ chiú̱h²u³ vo̱ó̱h²u³?
3 "Por que você repara no cisco que está no olho do seu irmão, e não se dá conta da viga que está em seu próprio olho?
4 ¿Jmiih⁴² ja̱³ dɨ́h¹ hi²fooyh³² oóh²u³ liáh³la³: “Cuo² je² hi²dxɨy⁴² chi³ hi³ ná⁴hi⁴² mɨ¹ñíy¹ nɨ³”, liáh³ca̱á̱h³ má¹ ba² na³tia⁴ chiú̱h²u³ vo̱ó̱h²u³?
4 Como você pode dizer ao seu irmão: ‘Deixe-me tirar o cisco do seu olho’, quando há uma viga no seu?
5 ¡He² dɨ́h¹ hi³gaay³² nɨ³ niu³ hi³ ca³bi³dxú⁴u³ vo̱ó̱h²u³ nɨ³! Dsa³jéy⁴ ruh³ dxɨ́² má¹ hi³ na³tia⁴ chiú̱h²u³ vo̱ó̱h²u³ ba², duh³ hí⁴jniaá²u³ dxú⁴ hi³ hi²dxɨy³ chi³ hi³ ná⁴hi⁴² mɨ¹ñi² du³ñuúh²u³.
5 Hipócrita, tire primeiro a viga do seu olho, e então você verá claramente para tirar o cisco do olho do seu irmão.
6 ’Há⁴ hi³cuoo³²ah³ diáh⁴ dsɨɨ³ hi³ na³ŋɨɨ́³ chia̱á̱²ah³ nɨ³, chiaah¹ foóh¹ hí⁴yá⁴hɨɨ́y⁴ diáh⁴ duh³ hí⁴dah²cuyh³ niaá⁴ah³. Há⁴ hi³taah⁴ah³ hi³ dxú⁴ chia̱á̱²ah³ nɨ³ xi² tieéyh¹ diáh⁴ gu³chɨ¹, chiaah¹ hí⁴dah²heé⁴ hí⁴dah²fiíh⁴.
6 "Não dêem o que é sagrado aos cães, nem atirem suas pérolas aos porcos; caso contrário, estes as pisarão e, aqueles, voltando-se contra vocês, os despedaçarão".
7 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Ŋɨɨ́¹ah³, duh³ hí⁴tɨ̱́⁴ah³. Niaah⁴ah³, duh³ hí⁴dxaah⁴ah³. Tieé¹ah³ diáh⁴ haah²ñu¹, chiaah¹ hí⁴dah²niá² ba².
7 "Peçam, e lhes será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta lhes será aberta.
8 Chiaah¹ ga³tɨ̱y⁴ ba² hi³ ga³ŋɨɨ⁴, ba² hí⁴dxaah⁴ ba² hi³ ga³naah³², ba² hí⁴dah²hí̱¹ ba² chiáh² hi³ ga³te³².
8 Pois todo o que pede, recebe; o que busca, encontra; e àquele que bate, a porta será aberta.
9 ’¿Xɨ² xe̱y³ niaá⁴ah³ hí⁴tiá³ há²ah³ hi²cuoo¹ah³ na¹cu̱ú̱¹ diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ chia̱á̱²ah³, liu³u²xɨ³ dah²ŋɨɨ́h⁴ niaá⁴ah³ hó² ya³dsɨ²?
9 "Qual de vocês, se seu filho pedir pão, lhe dará uma pedra?
10 ¿Xɨ² hi²cuoo¹ah³ diáh⁴ chiáh² iíh¹, liu³u²xɨ³ dah²ŋɨɨ́h⁴ niaá⁴ah³ chiáh² hi³tieéyh¹ jmɨɨ³?
10 Ou se pedir peixe, lhe dará uma cobra?
11 Hi³ja̱³ gu³xɨ³ ba² mɨ³he³²ah³ niaá⁴ah³, ná⁴lɨ¹ chiáh² maá³ah³ ba² hi³ hi²jmeeh¹ah³ dxú⁴ diáh⁴ ja̱a̱³ah³ nɨ³. Ca̱á̱h³liaáh³ gɨh¹ dxú⁴ hí⁴jmeé⁴ Ñúh³a² hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ nɨ³, hí⁴cuoó⁴ ba² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ dxú⁴ diáh⁴ hi³ ca³dah²ŋɨɨ́h⁴.
11 Se vocês, apesar de serem maus, sabem dar boas coisas aos seus filhos, quanto mais o Pai de vocês, que está nos céus, dará coisas boas aos que lhe pedirem!
12 ’Hi³ja̱³ jmeéh¹ah³ diáh⁴ oóh²ah³ liáh³xɨ³ naa³ah³ hí⁴dah²jmeéh⁴ niaá⁴ah³ vo̱ó̱h²ah³, chiaah¹ liáh³ja̱³ ga³chiuuh³² hiíh⁴ ley chiáh² Moisés baáy⁴ xi³ chiáh² diáh⁴ profetas nɨ³.
12 Assim, em tudo, façam aos outros o que vocês querem que eles lhes façam; pois esta é a Lei e os Profetas".
13 Liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³: ―Hi³ja̱³ gua³taáh¹ah³ haah²ñu¹ hi³ dsuu³ ba². Chiaah¹ hi²xiáh³ jla² haah²ñu¹ baáy⁴ hi²xiáh³ jmá³ fi¹ hi³ ga³dsaa³² xi² hí⁴dsá⁴yaá⁴a² nɨ³. Hi³ja̱³ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ hi³ mɨ³dsa³taáyh¹ haah²ñu¹ nɨ³.
13 "Entrem pela porta estreita, pois larga é a porta e amplo o caminho que leva à perdição, e são muitos os que entram por ela.
14 Joó⁴ hi²xiáh³ dsuu³ haah²ñu¹ baáy⁴ hi²xiáh³ xúy¹ fi¹ hi³ ga³dsaa³² xi² dsa³yaa²a² dxú⁴ nɨ³, hi³ja̱³ ja̱y³aáy⁴ lɨ́⁴ ba² dsa³dxaah⁴ haah²ñu¹ nɨ³.
14 Como é estreita a porta, e apertado o caminho que leva à vida! São poucos os que a encontram".
15 ’Xɨɨ́³ah³ chia̱á̱h¹ah³ diáh⁴ profetas hi³ ca³dah²juu³² nɨ³. Chiaah¹ hi²xiáh³ váy¹jaay³ ca³dah²jmey³² mii⁴ mɨ² ca³dsa³ñi³ niaá⁴ah³, liáh³xɨ³ diáh⁴ dsɨɨ³jaa³ ba² lii³²a², joó⁴ na³lɨ́y⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ diáh⁴ lobos hi³ ca³dah²jɨ̱ɨ̱h⁴ ba².
15 "Cuidado com os falsos profetas. Eles vêm a vocês vestidos de peles de ovelhas, mas por dentro são lobos devoradores.
16 Hi²ca̱³ah³ ba² cua̱a̱y¹ná² liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ diáh⁴ chiaah¹ hi³ ca³dah²jmee⁴ nɨ³ lii⁴. Chiaah¹ xɨ²fáh³ hí⁴hɨɨ́⁴ mɨ¹jóh¹ xaah¹ na¹ta̱á̱², ñé⁴ mɨ¹higo há⁴hé³ hí⁴hɨɨ́⁴ chie̱é̱yh¹ dxaáh² ma³.
16 Vocês os reconhecerão por seus frutos. Pode alguém colher uvas de um espinheiro ou figos de ervas daninhas?
17 Hi³ja̱³ jɨɨ⁴ ba² ma³ hi³ dxu⁴, hi²xiáh³ dxú⁴ mɨɨ¹ ga³hɨɨ³, joó⁴ ca̱a̱³ ma³ hi³ há⁴hé³ dxú⁴, ba² há⁴hé³ dxú⁴ mɨɨ¹ chiáh².
17 Semelhantemente, toda árvore boa dá frutos bons, mas a árvore ruim dá frutos ruins.
18 Há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴hɨɨ́⁴ mɨɨ¹ hi³ mɨ³hee³² ca̱a̱³ ma³ hi³ dxú⁴, ba² há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴hɨɨ́⁴ mɨɨ¹ hi³ dxú⁴ ca̱a̱³ ma³ hi³ mɨ³hee³².
18 A árvore boa não pode dar frutos ruins, nem a árvore ruim pode dar frutos bons.
19 Hi³ja̱³ hí⁴vi̱í̱h³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ ma³ hi³ há⁴hé³ dxú⁴ mɨɨ¹ duh³ hí⁴dsá⁴taah² dxaah¹ xi³.
19 Toda árvore que não produz bons frutos é cortada e lançada ao fogo.
20 Hi³ja̱³ hí⁴jooy³ ba² hi²ca̱³ah³ cua̱a̱y¹ná² liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ diáh⁴ dsa³, chiaah¹ jɨɨ⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ nɨ³ ca³lɨ³lii⁴.
20 Assim, pelos seus frutos vocês os reconhecerão!
21 ’Há⁴ja̱³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dah²sɨɨ́h⁴ jniá³: “Ñuyh⁴, Ñuyh⁴” hí⁴jooy³ hí⁴dsá⁴dxi̱i̱³² yuuh¹ güii³ xi² ga³chiuuh³² hiíh⁴ Dios nɨ³. Ti̱¹ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ liáh³xɨ³ ga³lɨ́³ dsɨ́² Ñuyh⁴ hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ nɨ³ ba².
21 "Nem todo aquele que me diz: ‘Senhor, Senhor’, entrará no Reino dos céus, mas apenas aquele que faz a vontade de meu Pai que está nos céus.
22 Hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ hi³ hí⁴dah²sɨɨ́h⁴ jniá³ liáh³la³ jmɨɨ́¹ mɨ² mɨ³hí⁴hɨɨ́⁴ ñi² jmɨɨyh⁴²güii³: “Ñuyh⁴, Ñuyh⁴, jniaah¹ gá⁴ŋɨ⁴²ah¹ juúh⁴ chiú̱h²u³, baáy⁴ dxɨ́⁴liaa³²u³ vo̱ó̱h²u³ gá⁴voo³²ah¹ diáh⁴ hi³há⁴dxúy⁴ hi³ dɨ³heey³² diáh⁴ dsa³. Ba² dxɨ́⁴liaa³²u³ niu³ ja̱³ hi²xiáh³ ñuú³ fáh⁴lí³ gá⁴jmee²ah¹.”
22 Muitos me dirão naquele dia: ‘Senhor, Senhor, não profetizamos nós em teu nome? Em teu nome não expulsamos demônios e não realizamos muitos milagres? ’
23 Mɨ²ja̱³ jí̱⁴ñí³ cáh³ti³² hi²fooh¹á² diáh⁴: “Há⁴hé³ jlɨ́h³ cá⁴lɨ́⁴cui̱i̱⁴²á⁴ niaá⁴ah³, cua³dxí̱⁴ah³ xiáh³ nɨɨ́⁴ niaá⁴ah³ ga³jmee³ah³ mɨ³hee³² nɨ³.”
23 Então eu lhes direi claramente: ‘Nunca os conheci. Afastem-se de mim vocês, que praticam o mal! ’ "
24 ’Gu³xɨ³ hí̱³ba² hi³ ga³nuu³ baáy⁴ ga³jmee⁴ he̱é̱yh³ liáh³xɨ³ ga³fayh⁴, hi³hí̱³ xe̱y³ liáh³xɨ³ dsa³ hi³ gá⁴jmeéh² ñú² ñiíh² ca̱a̱³ na¹cu̱ú̱¹ gaáy³.
24 "Portanto, quem ouve estas minhas palavras e as pratica é como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha.
25 Hi³ja̱³ liáh³ güé⁴ jmɨ́², cá⁴lɨ́⁴gaáy³ jmɨɨ³ hi³ja̱³ hi²xiáh³ ba³ gá⁴chiu̱ú̱³ dsaah⁴ ñú² ja̱³, hi²xiáh³ ba³ gá⁴hɨɨ́³ dxɨ́³. Joó⁴ há⁴hé³ gá⁴cɨ́h⁴, chiaah¹ hi²xiáh³ ba³ niaá² tɨɨ² yah³ ja̱³ ñiíh² na¹cu̱ú̱¹.
25 Caiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, e ela não caiu, porque tinha seus alicerces na rocha.
26 Joó⁴ ja̱y³ dsa³ hi³ ga³nuu³ fáh⁴liu⁴ chieéy⁴ baáy⁴ há⁴hé³ ga³jmee⁴ liáh³xɨ³ ga³fayh⁴, hi³hí̱³ xe̱y³ liáh³xɨ³ ja̱y³ dsa³ hi³ tú¹jlayh³ hi³ gá⁴jmeéh² ñu² ñiíh² sɨɨ́¹.
26 Mas quem ouve estas minhas palavras e não as pratica é como um insensato que construiu a sua casa sobre a areia.
27 Hi³ja̱³ liáh³ güé⁴ jmɨ́² ja̱³, ba² cá⁴lɨ́⁴gaáy³ jmɨɨ³, hi³ja̱³ hi²xiáh³ ba³ gá⁴chiu̱ú̱³ dsaah⁴ ñú² ja̱³, baáy⁴ hi²xiáh³ gá⁴hɨɨ́³ dxɨ́³ hi³ja̱³ gá⁴cɨ́h⁴ ñú² ja̱³. Jmɨ́yh³ ca̱á̱h³ tiaah² ba² gá⁴yeéy⁴ cáh³ti³².
27 Caiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, e ela caiu. E foi grande a sua queda".
28 Liáh³ gá⁴jooy³ gá⁴liú³ Jesús ja̱³, mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ dsaay³² dsɨ́² diáh⁴ dsa³ ja̱³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ he⁴ ja̱³.
28 Quando Jesus acabou de dizer essas coisas, as multidões estavam maravilhadas com o seu ensino,
29 Chiaah¹ heé⁴ diáh⁴ jmɨ́yh³ chie̱é̱yh¹ jú¹hiíh⁴ ba², há⁴ja̱³ liáh³xɨ³ ca³dah²he⁴ diáh⁴ dsa³he⁴ chiáh² ley ja̱³.
29 porque ele as ensinava como quem tem autoridade, e não como os mestres da lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.