Mateus 18

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ xi² hiíy⁴ Jesús ja̱³ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² duh³ cá⁴dah²ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴, liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴: ―¿Hi̱² na²nɨy¹ nɨ³ hí⁴lí³ gɨh¹ ná⁴ŋɨy¹ xi² ga³chiuuh³² hiíh⁴ Dios nɨ³?
1 Naquela mesma hora chegaram-se a Jesus os seus discípulos e perguntaram: Quem é o maior no reino do céu?
2 Mɨ²ja̱³ gá⁴té⁴ Jesús ja̱³ gá⁴teé⁴ ja̱y³ xɨ³yu̱u̱y³ duh³ gá⁴xɨ́yh⁴ jee⁴² chiáh² diáh⁴,
2 E Jesus, chamando uma criancinha, colocou-a no meio deles,
3 mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³: ―Jmɨ́yh³he̱é̱yh³ cáh³ti³² hi²fooh¹á² niaá⁴ah³: Xɨ³ há⁴hé³ hi²cuo¹ah³ vo̱ó̱h²ah³ hí⁴lí³ah³ liáh³xɨ³ diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴lí³ah³ cua̱a̱y¹ná² chiáh² Dios nɨ³.
3 e disse: Na verdade eu vos digo que, se não vos converterdes e não vos tornardes como criancinhas, de modo algum entrareis no reino do céu.
4 Hi³ja̱³, hi³ ca³bi³píyh³ ñaá² liáh³xɨ³ xɨ³yu̱u̱y³ la³, hi³nɨy³² nɨ³ hí⁴lí³ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ xi² ga³chiuuh³² hiíh⁴ Dios nɨ³.
4 Portanto, todo aquele que se humilhar como esta criancinha, esse é o maior no reino do céu.
5 Baáy⁴ ja̱y³ hi³ hí⁴tee³ dxú⁴ ja̱y³ xɨ³yu̱u̱y³ liáh³xɨ³ hi³ley³² hi³ fáh⁴ hi³ jniá³, hí̱³ba² jniá³ ja̱³ ma³tee³ hi³ hí⁴jmeé⁴ liáh³ja̱³.
5 E quem receber em meu nome uma criancinha, tal como esta, recebe a mim.
6 ’Dsa³ hi³ ca³bi³taay³ ja̱y³ diáh⁴ mɨ¹píyh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ chieéy⁴ nɨ³, na³fáyh⁴ gɨh¹ hí⁴ñuu² luú¹ na¹cu̱ú̱¹ chiáh² molino chiáh² burro, duh³ hí⁴tie̱e̱yh⁴² he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹ xi² juh³ cáh³ti³².
6 Mas, quem ofender um destes pequeninos que creem em mim, seria melhor para ele que pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e que se afogasse no fundo do mar.
7 ¡Hi²xiáh³ liáh³dsɨɨ³² diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ chiaah¹ hi²xiáh³ xa³ hi³ ca³bi³taay³ diáh⁴! Chiaah¹ jmɨ́yh³ liáh³dsaayh⁴ xa³ nɨ³ hi³ nɨ³. Joó⁴ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ liáh³dsɨɨ³² dsa³ hi³ ca³bi³taay³ dxeeyh⁴.
7 Ai do mundo, por causa das ofensas! Pois é necessário que venham ofensas; mas ai do homem por quem vem a ofensa!
8 ’Hi³ja̱³, xɨ³ gua³tɨɨy¹ nɨ³ hí⁴bí⁴taay³ niu³, na³fáyh⁴ gɨh¹ reey⁴² duh³ tia̱a̱³ vɨ̱ɨ̱́³, chiaah¹ dxú⁴ gɨh¹ chiú̱h²u³ hi³ gua³huú²u³ xi² hi²ñí³ ca̱³ñiih³² na³lu² guaa³tɨɨy¹, dxa² hi³ guaay³² na³ca̱á̱⁴u³ dxaah¹ xi³ xi² há⁴hé³ máh⁴ jlɨ́h³ hí⁴ii³ cáh³ti³² nɨ³.
8 Portanto, se a tua mão ou o teu pé te ofender, corta-o, e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrar na vida coxo ou aleijado, do que, tendo duas mãos ou dois pés, seres lançado no fogo eterno.
9 Baáy⁴ liu³u²xɨ³ mɨ¹ñíy¹ nɨ³ hí⁴bí⁴taay³ niu³, na³fáyh⁴ gɨh¹ dxɨ́² duh³ tia̱a̱³ vɨ̱ɨ̱́³, chiaah¹ dxú⁴ gɨh¹ chiú̱h²u³ hi³ gua³huú²u³ tuú¹u³ xi² hi²ñí³ ca̱³ñiih³² nɨ³, dxa² hi³ guaay³² na³ca̱á̱⁴u³ dxaah¹ xi³ jee⁴² xi²há⁴dxú⁴ nɨ³.
9 E, se o teu olho te ofender, arranca-o, e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrar na vida com um olho só, do que, tendo dois olhos, seres lançado no fogo do inferno.
10 ’Há⁴ hi³fáh³ah³ hi³ há⁴hé³ xiáh³ niaáh² diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ nɨ³. Chiaah¹ yuuh¹ güii³ nɨ³ nieeyh⁴² diáh⁴ ángeles chié̱y² diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ nɨ³, dah²jooy³² ca̱³ñiih³² Ñuyh⁴ hi³ jey¹ yuuh¹ güii³.
10 Vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos, porque eu vos digo que os seus anjos no céu sempre veem a face de meu Pai que está no céu.
11 Baáy⁴ ca̱a̱³ chiáh² ba² güéy⁴ Ja̱á̱² Dsa³ nɨ³ hi³ hí⁴lieéy² diáh⁴ hi³ na³yeey⁴.
11 Portanto o Filho do homem veio salvar o que estava perdido.
12 ¿Jmiih⁴² ga³ji̱i̱³²ah³ niaá⁴ah³? Liu³u²xɨ³ ja̱y³ dsa³ xe̱y³ ca̱a̱³ ñá⁴laáy³ dsɨɨ³jaa³ chié̱y² baáy⁴ hí⁴tiuuy⁴ ja̱y³, ¿xɨ² há⁴hé³ hí⁴cueeyh³ diáh⁴ hi³ noventa y nueve ja̱³ duh³ dsaa³² dsá⁴nieeyh³ hi³ ma³yeéy⁴ ja̱³?
12 O que vos parece? Se algum homem tiver cem ovelhas, e uma delas se desgarrar, ele não irá pelos montes, deixando as noventa e nove, em busca da que se desgarrou?
13 Baáy⁴ xɨ³ nɨ³ hí⁴dxeeyh⁴ yáh¹, mɨ²ja̱³ jmɨ́yh³ hí⁴jé⁴ gɨh¹ dsɨ́² chiáh² hi³ ja̱y³ ja̱³, liáh³xɨ³ diáh⁴ hi³ noventa y nueve hi³ há⁴hé³ ma³yeéy⁴ ja̱³.
13 E, se porventura a encontra, na verdade eu vos digo que ele se regozijará mais com aquela ovelha, do que pelas noventa e nove que não se desgarraram.
14 Hi³ja̱³ ba² liáh³ja̱³ xe̱y³ Ñúh³ah³ hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ mɨ¹píyh⁴, há⁴hé³ niaá⁴ cáh³ti³² hi³ hí⁴dsá⁴yeéy⁴ gu³xɨ³ ja̱y³ diáh⁴.
14 Assim também, não é a vontade de vosso Pai que está no céu, que se pereça um destes pequeninos.
15 ’Hi³ja̱³ xɨ³ ja̱y³ du³ñuúh²u³ hí⁴jmeéh⁴ niu³ mɨ³hee³², mɨ²ja̱³ hi³liúy¹ vo̱ó̱h²u³ chia̱á̱h¹u³ ba². Xɨɨh² liáh³xɨ³ ma³jmeéh⁴ niu³. Xɨ³ nɨ³ hí⁴cui̱i̱³ ñaá² yáh¹, mɨ²ja̱³ ma³tiaá⁴u³ ma³xaah⁴²u³ ca̱á̱h³ du³ñuúh²u³ ja̱³.
15 Além disso, se teu irmão pecar contra ti, vai, e diz-lhe a sua culpa entre ti e ele somente; se ele te ouvir, ganhaste a teu irmão.
16 Joó⁴ xɨ³ há⁴hé³ hí⁴jmeéh⁴ niu³ he̱é̱yh³, mɨ²ja̱³ hi³teey³² ja̱y³aáy⁴ dsa³ñi³² duh³ hí⁴ŋɨɨ́³ fáh⁴liu⁴ chiú̱h²u³ chia̱á̱h¹u³. Chiaah¹ xɨ³ nɨ³ xe̱y³ aáy⁴ aay³ dsa³ñi³² mɨ²ja̱³ hí⁴lii⁴ hi³ he̱é̱yh³ ba² fáh⁴liu⁴ ja̱³.
16 Se, porém, ele não te ouvir, então leva contigo mais um ou dois, para que pela boca de duas ou três testemunhas cada palavra seja confirmada.
17 Xɨ³ nɨ³ há⁴hé³ hí⁴jmeé⁴ he̱é̱yh³ chiáh² diáh⁴ dsa³ñi³² ja̱³ mɨ²ja̱³ hi³fooyh³² diáh⁴ dsa³ ñuúh⁴guah³. Joó⁴ xɨ³ há⁴hé³ hí⁴nuú⁴ dsaá² chiáh² diáh⁴, mɨ²ja̱³ hi³jmee³ah³ cua̱a̱y¹ná² hi³ há⁴hé³ ca³dsa³taáy³ ba², liáh³xɨ³ ja̱y³ hi³ há⁴hé³ jey¹ dxú⁴.
17 E, se ele recusar ouvi-los, dize-o à igreja; mas se recusar ouvir a igreja, seja ele para ti como um homem gentio e um publicano.
18 ’Jmɨ́yh³he̱é̱yh³ cáh³ti³² hi²fooh¹á² niaá⁴ah³: Jɨɨ⁴ hi³ hi²ñuu³ah³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³, ba² hí⁴ñuu² yuuh¹ güii³ nɨ³. Baáy⁴ jɨɨ⁴ hi³ hi²sɨɨ́h³ah³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³, ba² hí⁴xɨɨh⁴² yuuh¹ güii³ nɨ³.
18 Na verdade eu vos digo: Tudo o que ligardes na terra será ligado no céu, e tudo o que desligardes na terra será desligado no céu.
19 Hi³ja̱³ ga³fooh³²á⁴ niaá⁴ah³ ca̱á̱h³, hi³ liu³u²xɨ³ aá⁴ah³ niaá⁴ah³ hi²dxa³ah³ dxú⁴ dxaah¹vó⁴ la³ he² liáh³nɨ³ hi²ŋɨɨ́¹ah³ chiáh² Dios, mɨ²ja̱³ hí⁴cuoó⁴ ba² niaá⁴ah³ Ñuyh⁴ hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ nɨ³.
19 Ainda eu vos digo que, se dois de vós concordarem na terra acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu Pai que está no céu.
20 Chiaah¹ xi² na³ŋɨɨyh⁴ aáy⁴ hu̱² aay³ diáh⁴ dsa³ hi³ fáh⁴ hi³ jniá³, mɨ²ja̱³ nɨ³ caah⁴²á⁴ jniá².
20 Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, ali estou eu no meio deles.
21 Mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ Pedro ja̱³ rúh⁴ñi² Jesús ja̱³ duh³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Ñuyh⁴, ¿jáh¹ tiaah² ga³jmee⁴ hi²jmeey⁴² gaáy³ dsɨy⁴ chiáh² ja̱y³ du³ñuúh²á⁴ hi³ hí⁴jmeéh⁴ jniá³ mɨ³hee³²? ¿Xɨ² dxiaá⁴ tiaah² bih³?
21 Então Pedro, aproximando-se dele, disse: Senhor, até quantas vezes o meu irmão pecará contra mim, e eu o perdoarei? Até sete vezes?
22 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Jesús ja̱³, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Há⁴hé³ hi²fooh¹á² niu³ hi³ dxiaá⁴ tiaah², tú̱⁴ná⁴dxiá³ dsɨ³² dxiaá³ tiaah² diáh⁴ hi³ máh⁴ dxiaá⁴ tiaah².
22 Jesus lhe disse: Eu não te digo que até sete vezes; mas até setenta vezes sete.
23 ’Hi³ja̱³, liáh³xɨ³ ga³jmee⁴ Dios nɨ³ jmɨɨyh⁴²güii³ ga³ji̱i̱h⁴ ree³ chie̱é̱yh¹ liáh³xɨ³ gá⁴jmeé³ ja̱y³ rey hi³ gá⁴lɨ́⁴ dsɨ́² hí⁴dxá⁴ cua̱a̱y¹ná² chiáh² chie̱é̱yh¹ diáh⁴ mozos chié̱y².
23 Portanto, o reino do céu é semelhante a certo rei, que quis acertar contas com os seus servos.
24 Liáh³ gá⁴laá⁴ mɨ³jmee⁴ cua̱a̱y¹ná² rey ja̱³, mɨ²ja̱³ dah²ya²jay⁴ xi² jey¹ ja̱³ ja̱y³ hi³ bií⁴ ñuú³ millones hiíh⁴ chiáh².
24 E, começando a acertá-las, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
25 Joó⁴ há⁴hé³ xa³ hí⁴chí² mozo ja̱³. Hi³ja̱³ gá⁴taáh⁴ ta² rey ja̱³ hi³ hí⁴nɨɨy⁴² chie̱é̱yh¹ mɨ́⁴chiáh² baáy⁴ diáh⁴ ja̱á̱², ji̱í̱⁴ hi³ xa³fáh³ chiáh² duh³ja̱³ hí⁴jooy³ hí⁴chií⁴ hi³ hiíh⁴ ja̱³.
25 Porém, não tendo ele com que pagar, ordenou seu senhor que fossem vendidos ele, e sua esposa e seus filhos, e tudo que ele tinha, e que o pagamento fosse feito.
26 Mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́h² ji̱² mozo ja̱³ rúh⁴ñi² duh³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “Ñuyh⁴, jmee² jmɨ²heé¹ je̱e̱⁴² gɨh¹ ca̱a̱³tú̱⁴ jmɨɨ́¹ hi²cɨy¹ ba² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ chiú̱h²u³.”
26 Então o servo se prostrou, e o adorou, dizendo: Senhor, tem paciência comigo, e eu tudo te pagarei.
27 Mɨ²ja̱³ gá⁴cá̱⁴ mih³ rey ja̱³ gá⁴ñí², hi³ja̱³ gá⁴jmeé³ gaáy³ dsɨ́² hi³ hiíh⁴ ja̱³, ja̱³ba² gá⁴tiúy² cáh³ti³².
27 Então, movido de compaixão, o senhor do servo soltou-o e perdoou-lhe a dívida.
28 Joó⁴ xé̱yh² ba² liáh³ ma³bi³hɨɨ́y⁴ mozo ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴ji̱i̱h⁴ ja̱y³ oóyh² hi³ hiíh⁴ ca̱a̱³ñá³laá³ denarios chiáh². Hi³ja̱³ mɨ²ja̱³ gá⁴guɨ́h² luú¹, gá⁴laá⁴ mɨ³hí⁴jɨ̱́yh⁴, baáy⁴ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “¡Chi² ji̱³nɨɨ́⁴ hi³ hiíh⁴u³ chieéy⁴ nɨ³!”
28 Saindo, porém, este servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem denários; e, lançando mão dele, tomou-o pela garganta, dizendo: Paga-me o que tu me deves.
29 Mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́h² ji̱² oóyh² ja̱³ rúh⁴ñi², duh³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “Jmee² jmɨ²heé¹ jmee² ruh³ xa³ fáh⁴je̱e̱³² chiú̱h²u³ chia̱á̱h¹u³ jniá³, hi²cɨy¹ ba² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ chiú̱h²u³.”
29 Então o seu conservo, caindo-lhe aos pés, pediu-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo.
30 Joó⁴ há⁴hé³ gá⁴nuú³ dsaá² mozo ja̱³. Mɨ²ja̱³ ñií¹ ya²cuo² dsaa² chiáh² duh³ hí⁴dah²ta̱a̱yh³ ñuúh⁴ñí¹ oóyh² ja̱³, hí⁴dxá⁴heey⁴ lɨ́⁴ hí⁴chií⁴ hi³ hiíh⁴ ja̱³.
30 Ele, porém, não quis; antes, lançou-o na prisão, até que pagasse a dívida.
31 Liáh³ca̱á̱h³ cá⁴dah²joó² hi³ja̱³ diáh⁴ tú̱⁴dsaayh⁴ mozos ja̱³ mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ cá⁴lɨ́⁴fɨɨh⁴² dsɨ́² diáh⁴, hi³ja̱³ dah²ya²xɨɨh⁴² rey ja̱³.
31 Vendo, pois, os seus conservos o que foi feito, entristeceram-se muito, e foram contar a seu senhor tudo o que foi feito.
32 Mɨ²ja̱³ gá⁴taáh⁴ ta² rey ja̱³ lɨ́⁴tiee¹ duh³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “¡Hi²xiáh³ mɨ³he³²u³ niu³, mozo! Gá⁴jmeéy⁴ jniá² gaáy³ dsɨy⁴ chiú̱h²u³ jɨɨ⁴ hi³ hiíh⁴u³ chieéy⁴ chiaah¹ hi³ gá⁴ŋɨɨ́yh¹ jniá³ jmɨ²heé¹.
32 Seu senhor então, chamando-o, disse-lhe: Servo perverso, perdoei-te toda aquela dívida, porque tu me suplicaste.
33 ¿Xɨ² há⁴hé³ hí⁴jooy³ hu̱² ma³jmeéy¹ gaáy³ háy² chiáh² oóh²u³ nɨ³ liáh³xɨ³ gá⁴jmeéy⁴ jniá³ gaáy³ dsɨy⁴ chiú̱h²u³ vo̱ó̱h²u³?”
33 Não devias tu, igualmente, ter compaixão do teu conservo, como eu também tive misericórdia de ti?
34 Hi²xiáh³ cá⁴lɨ́⁴cɨ̱ɨ̱y³² rey ja̱³, hi³ja̱³ gá⁴taáh⁴ ta² hi³ hí⁴dah²bi³chiíy⁴ duh³ hí⁴chí² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ hiíh⁴ ja̱³.
34 E, indignado, o seu senhor o entregou aos atormentadores, até que ele pagasse tudo o que lhe devia.
35 Liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ hi³ gá⁴hɨɨ́³ gɨh¹ ñi²: ―Ba² ja̱³ba² liáh³nɨ³ hí⁴jmeé⁴ chie̱é̱yh¹ niaá⁴ah³ Ñuyh⁴ hi³ jey¹ yuuh¹ güii³, xɨ³ nɨ³ há⁴ja̱³ jmɨ́yh³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chia̱á̱²ah³ hi²jmee³ah³ gaáy³ há²ah³ chiáh² du³ñuúh²ah³.
35 Assim também meu Pai celeste fará convosco, se de coração não perdoardes cada um as ofensas do seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.