João 4
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs AAI
1 Gá⁴dsaá⁴ dsɨ́² diáh⁴ fariseos ja̱³ hi³ fɨɨ́y⁴ gɨh¹ dsa³ na³cu̱yh⁴ chie̱é̱yh¹ Jesús liáh³xɨ³ Juan ja̱³, ba² fɨɨ́y⁴ gɨh¹ diáh⁴ dsa³ hi³ xeey³ jmɨɨ³.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 (Gu³xɨ³ ba² há⁴hí̱³ ñaá² Jesús ja̱³ xeey³ jmɨɨ³ diáh⁴ dsa³ ja̱³, jniaah¹ ba² ja̱³ xaa³ah¹ jmɨɨ³ diáh⁴ dsa³.)
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Hi³ja̱³ liáh³ gá⁴dsaá⁴ dsɨ́² Jesús ja̱³ hi³ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ Judea, duh³ ŋáyh² ca̱á̱h³ vó⁴ Galilea.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Fi¹ hi³ gá⁴cá̱⁴ ja̱³, jmɨ́yh³ Samaria ja̱³ ga³jmee⁴ hí⁴ŋɨ́y³.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Hi³ja̱³ gá⁴dxéyh² ca̱a̱³ fɨɨ³ liuh² hi³ xɨ̱ɨ̱y³ Sicar hi³ na³hii⁴ vó⁴ Samaria. Ja̱³ba² yeey⁴ nɨɨ́⁴ na³jniaa³ vó⁴ hi³ gá⁴cueeyh³ Jacob chiáh² José ja̱á̱² ja̱³.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Nɨɨ́⁴ na³jniaa³ pozo chiáh² lɨ² Jacob. Hi²xiáh³ vaayh⁴ Jesús ja̱³ hi³ híy¹ fi¹ ja̱³, hi³ja̱³ gá⁴guá³ haah² pozo ja̱³, ca̱³liáh³ dxaá⁴ñíh² xɨ³ jmiih⁴.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 Liáh³ jey¹ Jesús ja̱³ nɨɨ́⁴, mɨ²ja̱³ gá⁴dxaá² ja̱y³ mɨ́³ dsa³ fɨɨ³ Samaria hi³ mɨ³hí⁴cá̱² jmɨɨ³. Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Cuoo² jniá³ ca³liuh² jmɨɨ³ nɨ³ hi²uuyh⁴².
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 (Mɨ²ja̱³ mɨ³xa³ ca̱³ji̱i̱³ hi³ ma³dxia⁴²ah¹ jee⁴² fɨɨ³ Sicar ja̱³, hi³ cá⁴dxá⁴lia³²ah¹ ca³liuh² hi³ hi²chia⁴²ah¹.)
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ́³ ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³: ―¿Jmiih⁴² ja̱³ hi³ ga³ŋɨɨyh³² jniá³ jmɨɨ³ niu³ israelita nɨ³, baáy⁴ dsa³ Samaria ba² jniá²? (Gá⁴féh³ liáh³ja̱³ mɨ́³ ja̱³ chiaah¹ há⁴hé³ dɨ³naáy³ diáh⁴ israelitas ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³ Samaria.)
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Hi³ja̱³ mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ mɨ́³ ja̱³: ―Hu̱² ca̱a̱³² ba² maáy³ hi³ xa³ hi³ hí⁴cuoó⁴ niu³ Dios, baáy⁴ hu̱² maáy³ hi̱² nɨy³² jniá³ hi³ ga³ŋɨɨ́h⁴á⁴ niu³ jmɨɨ³ nɨ³, mɨ²ja̱³ niu³ ba² hi²ŋɨɨyh¹ jniá³ jmɨɨ³ hu̱² liáh³ja̱³. Chiaah¹ hi²cuoó⁴á⁴ niu³ jmɨɨ³ hi³ hí⁴jmeé⁴ xa̱³u³ liáh³nɨ³.
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ́³ ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³: ―Ñuyh⁴, há⁴hé³ xa³ hi²xeeyh¹ jmɨɨ³ nɨ³, hi²xiáh³ juh³ pozo la³. ¿Xiah² ja̱³ gua³chie̱y³ jmɨɨ³ hi³ ga³fáyh³ hi²cuooy¹ jniá³ nɨ³, hi³ ga³fáyh³ hi³ hí⁴jmeé⁴ xa̱⁴²á⁴ chieéy⁴ liáh³nɨ³?
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 Ñúh³ah¹ Jacob nɨ³ gá⁴cueeyh³ chiaa⁴²ah¹ pozo la³, ja̱³ba² la³ gá⁴cá̱⁴ jmɨɨ³ hi³ gá⁴hɨ̱́h⁴ ñaá², cá⁴dah²hɨ̱́h⁴ diáh⁴ ja̱á̱², chie̱é̱yh¹ diáh⁴ gú⁴nuú¹ chié̱y² diáh⁴. ¿Xɨ² liáh³ca̱a̱y³ gaá³u³ gɨh¹ niu³ liáh³xɨ³ ñaá² Jacob ja̱³?
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ Jesús ja̱³: ―Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ hí⁴dah²hɨ̱́h² jmɨɨ³ la³, hí⁴lí³ dɨ́⁴dah²hɨ̱́h² ca̱á̱h³.
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 Joó⁴ ja̱y³ dsa³ hi³ hí⁴hɨ̱́h² jmɨɨ³ hi³ hi²cuoy⁴² jniá², mɨ²ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴lí³ dɨ́⁴hɨ̱́h² ca̱á̱h³ jmɨɨ³. Chiaah¹ jmɨɨ³ hi³ hi²cuoó⁴á⁴ nɨ³ hí⁴lí³ liáh³xɨ³ mɨ¹ñi² jmɨɨ³ ba² fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiáh², hí⁴jmeé⁴ hí⁴güe³ dxú⁴ chie̱é̱yh¹ Dios ca̱³ñiih³².
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ́³ ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Ñuyh⁴, cuoo² jniá³ jmɨɨ³ hi³ ga³hoy³ nɨ³ duh³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴lí³ dɨ²uuyh⁴² ca̱á̱h³, ba² há⁴hé³ máh⁴ ná⁴dsɨ¹ hiíh⁴ hí⁴güé³á⁴ la³ hi²ya³chié̱y⁴ jmɨɨ³ he̱é̱yh³ pozo la³.
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Má⁴dxi² gua³jéy⁴ dsaá⁴ chiú̱h²u³, duh³ hi²liu²a².
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ́³ ja̱³: ―Há⁴hé³ xe̱y³ dsaá⁴ chia̱á̱²á⁴. Hi³ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³: ―He̱é̱yh³ ba² chiú̱h²u³ hi³ ga³fáyh³ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ dsaá⁴ chiú̱h²u³.
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 Chiaah¹ mɨ³ñéy³ dsaá⁴ ma³ñíy³ chia̱á̱h¹u³. Baáy⁴ dsaá⁴ hi³ je¹u³ chia̱á̱h¹u³ ja̱³nɨ́⁴, ba² há⁴ja̱³ he̱é̱yh³ ba² jmɨ́yh³ dsaá⁴ chiú̱h²u³ nɨ³. Hi³ja̱³ he̱é̱yh³ ba² chiú̱h²u³ hi³ ga³fáyh³ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ dsaá⁴ chiú̱h²u³.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ́³ ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³: ―Ñuyh⁴, na³lɨ́⁴u³ profeta, ¿xɨ² haá²? chiaah¹ maáy³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 Diáh⁴ xa²yaa²ah¹ ñú⁴uuh²ah¹ hi³ cá⁴dah²guá³ mɨ³xa³ lɨ́⁴ cá⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² Dios cua̱h³ la³. Joó⁴ niaá⁴ah³ israelitas nɨ³ ga³fáh³ah³ hi³ Jerusalén ba² ga³jmee⁴ dsa³dxia⁴²a² dsa³jmeeh²a² hu̱u̱¹rá².
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Ga³jmee⁴ gua³taá³u³ hi³ hi²fooh¹á² niu³ la³. Mɨ³hí⁴dxá⁴héy³ hiíh⁴ hi³ hi²jmeeh¹ah³ hu̱u̱¹rá² Ñúh³a² Dios nɨ³. Joó⁴ há⁴hé³ máh⁴ ná⁴dsɨ¹ hiíh⁴ hi³ hí⁴bí⁴dxí̱⁴ah³ cua̱h³ la³, ñé⁴ há⁴hé³ máh⁴ ná⁴dsɨ¹ hiíh⁴ hi³ cua³dxí̱⁴ah³ Jerusalén.
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Há⁴hé³ maá³ah³ niaá⁴ah³ samaritanos nɨ³ hi̱² nɨy³² hi³ ga³jmeeh³²ah³ hu̱u̱¹rá². Joó⁴ nia⁴²ah¹ ba² jniaah¹ israelitas hi̱² nɨy³² hi³ ga³jmeeh⁴²ah¹ hu̱u̱¹rá² nɨ³. Chiaah¹ dxɨ́⁴lieey³² diáh⁴ israelitas nɨ³, hí⁴liaá² Dios nɨ³ hí⁴lieéy² diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Hí⁴dxá⁴héy³ hiíh⁴, baáy⁴ ja̱³ba² ja̱³nɨ́⁴ ma³dxa³héy³, hi³ diáh⁴ hi³ he̱é̱yh³ ba² ca³dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² Ñúh³a² Dios nɨ³ hí⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² dxɨ́⁴lieey³² Espíritu Santo baáy⁴ liáh³ xiaa³dsaa³² cáh³ti³² ba². Chiaah¹ liáh³ja̱³ ba² jmɨ́yh³ niaá⁴ Ñúh³a² nɨ³ hí⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá².
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Espíritu ba² na³lɨ́y⁴ Dios nɨ³. Hi³ja̱³ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² nɨ³, ga³jmee⁴ hí⁴dah²jmeéh⁴ liáh³xɨ³ ca³bi³jmeé³ Espíritu Santo nɨ³ ca³bi³jmeéy³ diáh⁴, baáy⁴ jmɨ́yh³ liáh³ xiaa³dsaa³² ba².
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ́³ ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³: ―Maay⁴ ba² hi³ hí⁴güéy³ Mesías ―hi³ ca³dah²hey³² Cristo―. Mɨ² ma³güey⁴ hi³nɨy³², mɨ²ja̱³ hí⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹ jɨɨ⁴ lɨ́⁴.
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Jniá³ nɨ³ Cristo, hí̱³ba² hi³ liúy¹ chia̱á̱h¹u³ nɨ³.
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Ja̱³ba² mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴dxii³²ah¹ jniaah¹ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² Jesús ja̱³. Mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ dsaay³² dsɨ³²ah¹ chiaah¹ hi³ liu⁴ chie̱é̱yh¹ mɨ́³ ja̱³. Joó⁴ gu³xɨ³ hí̱³ jniaah¹ há⁴hé³ lɨ́⁴tiá³ dsɨ³²ah¹ gá⁴ŋɨɨh²ah¹ juúh⁴ Jesús ja̱³ hi³ he² ja̱³ liu⁴ chie̱é̱yh¹ mɨ́³ ja̱³.
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Mɨ²ja̱³ gá⁴cueeyh³ mɨ́³ ja̱³ mɨ¹dsuu² chiáh² duh³ ŋáyh² jee⁴² fɨɨ³. Liáh³ gá⁴dxéyh² ja̱³ mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ dsa³ oóyh² ja̱³:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 ―Ya³dxí̱⁴ah³ ya³joo⁴²ah³ ja̱y³ dsaá⁴ hi³ ma³sɨɨ́h⁴ jniá³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ ma³ŋɨ́³ ma³jmeéy⁴. ¿Xɨ² há⁴hí̱³ ruh³ Cristo hi³ ná⁴lɨ¹ cua̱a̱y¹ná² hí⁴güéy³ nɨ³?
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Mɨ²ja̱³ gá⁴voóy⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³ gá⁴dxí̱⁴ xi² hiíy⁴ Jesús ja̱³.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Ja̱³ba² mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ ŋɨɨ⁴²ah¹ jmɨ²heé¹ chiáh² Jesús ja̱³, liáh³la³ sɨɨh⁴²ah¹: ―Dsa³he⁴, chiéh³ ca³liuh².
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Joó⁴ liáh³la³ ba² gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹: ―Xa³ ba² hi³ hi²eeyh⁴² jniá², hi³ há⁴hé³ cui̱i̱³ah³ niaá⁴ah³.
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ féh³ah¹ xi² niaa³²ah¹ voo³²ah¹: ―¿Xɨ² foóh¹ xe̱y³ ma³bi²ca̱³ ma³eéh²?
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Joó⁴ mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹: ―Hí⁴lií² ba² nɨɨh¹ hi³ hi²jmeey⁴² liáh³xɨ³ ga³lɨ́³ dsɨ́² hi³ gá⁴xɨ́y⁴ jniá³ nɨ³. Ga³jmee⁴ hi²bi³ya⁴²á⁴ ta² chiáh². Hi³nɨ³ ba² nɨ³ ná⁴lɨ¹ liáh³xɨ³ hi³ ga³eeyh⁴ jniá³.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 ’Liáh³la³ ga³fáh³ah³ niaá⁴ah³ maay⁴ jniá³: “Jmee⁴ gɨh¹ chiú̱y³ sɨh³ hi³ hí⁴raa³ cuɨɨ³ chiaa⁴²a² nɨ³.” Joó⁴ liáh³la³ ba² hi²fooh¹á² niaá⁴ah³ jniá³. Joo⁴²ah³ xi² na³jñi¹ na³haa¹ nɨ³, ma³raa³ bɨh¹ cuɨɨ³ nɨ³, hi³ja̱³ mɨ³ga³jmee⁴ hí⁴chia̱a̱⁴² ja̱³nɨ́⁴.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Ja̱y³ dsa³ hi³ ca³dxa³chie̱e̱yh⁴² hi³ ma³raa³, hi³hí̱³ ga³tɨ̱y⁴ jñiiy⁴. Hi³ ga³ca̱a̱⁴ ja̱³ yáh¹, diáh⁴ dsa³ ba² nɨ³, diáh⁴ hi³ hí⁴dah²güe³ chie̱é̱yh¹ Dios ca̱³ñiih³². Liáh³ja̱³ hí⁴jé⁴ dsɨ́² ree³ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ ta², liáh³ ba² hi³ ga³haa³², liáh³ ba² hi³ ca³dxa³chie̱e̱yh⁴² cuɨɨ³ hi³ ma³raa³ nɨ³.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Hi³ja̱³ he̱é̱yh³ ba² liáh³xɨ³ dsa³féh³ ca̱a̱³ juúh⁴: “Ca̱a̱³ chiáh² ba² dsa³ hi³ ga³jmee⁴ jma², baáy⁴ dxeeyh⁴ ba² nɨ³ hi³ ga³ca̱a̱⁴ cuɨɨ³ nɨ³.”
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Hi³ja̱³ gá⁴sɨ́⁴á⁴ niaá⁴ah³ ya²chia̱a̱⁴ah³ hi³ ma³raa³, xi² há⁴hé³ jlɨh² gá⁴jmeé¹ah³ ta². Dxeeyh⁴ ba² ja̱³ cá⁴dah²haá², joó⁴ niaá⁴ah³ ba² ma³dxa³hee⁴ah³ hi²ca̱a̱⁴ah³ ta² chiáh² diáh⁴.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ dsa³ vó⁴ Samaria gá⁴taáy³ chiáh² Jesús ja̱³, chiaah¹ hi³ gá⁴jmeé³ juúh⁴ mɨ́³ liáh³xɨ³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³. Chiaah¹ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ́³ ja̱³: “Ma³sɨɨ́h⁴ jniá³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ ma³ŋɨ́³ ma³jmeéy⁴.”
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Hi³ja̱³ liáh³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ diáh⁴ samaritanos xi² hiíy⁴ Jesús ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²ŋɨɨ́³ jmɨ²heé¹ chiáh² hi³ hu̱² hí⁴cueeyh⁴ chie̱é̱yh¹ diáh⁴. Hi³ja̱³ gá⁴cueeyh⁴ Jesús ja̱³ tú̱⁴ jmɨɨ́¹.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ gɨh¹ dsa³ gá⁴taáy³ chiáh² liáh³ cá⁴dah²nuú³ jmɨ́yh³ hi³ féh³ ñaá² Jesús ja̱³.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 Hi³ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ mɨ́³ dsa³ oóyh² diáh⁴ ja̱³: ―Mɨ³nia⁴²ah¹ dxú⁴ cáh³ti³² ja̱³nɨ́⁴ hi³ he̱é̱yh³ ba² Cristo nɨ³, hi³nɨy³² nɨ³ hí⁴lieéy² diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³. Chiaah¹ ma³niuu²ah¹ voo³²ah¹ hi³ ma³féh³ ñaá² hi³ja̱³ ma³taá³ah¹ chiáh², há⁴ja̱³ ti̱¹ ba² hi³ ma³xɨɨ́yh¹ jniaah¹ liáh³xɨ³ ma³sɨɨ́h⁴ niu³ nɨ³.
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Liáh³ ma³yey³ hi³ tú̱⁴ jmɨɨ́¹ ja̱³ mɨ²ja̱³ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ vó⁴ Samaria, duh³ gá⁴hí³ ca̱á̱h³ fi¹, ŋáyh² vó⁴ Galilea.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Hí̱³ba² ñaá² Jesús ja̱³, liáh³la³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ tiaah²: “Liu³u²xɨ³ ja̱y³ profeta hí⁴dxéyh² fɨɨ³ chiáh², há⁴hé³ jmɨ́yh³ dɨ³nieéy² diáh⁴ dsa³ oóyh².”
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Liáh³ gá⁴dxéyh² vó⁴ Galilea ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²tee³ ba² dxú⁴ diáh⁴ dsa³ nɨɨ́⁴, chiaah¹ liáh³ dah²ya²dxí̱⁴ jmɨ́¹feh⁴ pascua hi³ gá⁴tɨ́³ Jerusalén ja̱³, mɨ²ja̱³ nɨɨ́⁴ cá⁴dah²joó² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ gá⁴jmeé³ Jesús ja̱³ jee⁴² jmɨ́¹feh⁴ ja̱³.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Mɨ²ja̱³ ŋáyh² ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ fɨɨ³ Caná hi³ na³hii⁴ vó⁴ Galilea, fɨɨ³ xi² gá⁴jmeé³ gá⁴lɨɨy⁴ vino jmɨɨ³ ja̱³. Ba² xa³ ca̱a̱³ fɨɨ³ hi³ xɨ̱ɨ̱y³ Capernaúm hi³ na³hii⁴ vó⁴ Galilea. Nɨɨ́⁴ jey¹ ja̱y³ empleado gaáy³ chié̱y² rey, joó⁴ dsaah⁴² ja̱á̱² dsa³ ja̱³.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Hi³ja̱³ liáh³ gá⁴dsaá⁴ dsɨ́² dsa³ gaáy³ ja̱³ hi³ güéyh² Jesús ja̱³ Galilea hi³ naay³ vó⁴ Judea, mɨ²ja̱³ ñií¹ xi² jey¹, duh³ ya²xɨɨh⁴² hi³ hu̱² hí⁴jmeé⁴ jmɨ²heé¹ dsaa³² xɨ¹ñúh⁴ chiáh², duh³ hí⁴bí⁴lieéy³ ja̱á̱² ja̱³, chiaah¹ mɨ³hí⁴jú̱y³ ja̱³nɨ́⁴ ja̱³nɨ́⁴.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ dsa³ ja̱³: ―Xɨ³ nɨ³ há⁴hé³ hi²joó³ah³ hi³ xa³ hi²jmeey⁴² hi³ dɨ́h¹ ca̱a̱³ fáh⁴lí³, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ dsá⁴taá³ah³ niaá⁴ah³.
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Joó⁴ mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ empleado ja̱³: ―Ñuyh⁴, ña³ xé̱yh², liáh³ca̱á̱h³ ja̱a̱h¹ hí⁴jú̱y³ ja̱a̱y⁴ nɨ³.
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Hi³ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ dsa³ ja̱³: ―Má⁴dxi² xɨ¹ñúh⁴ chiú̱h²u³ chiaah¹ ma³laáy³ ba² ja̱a̱y³ nɨ³. Gá⁴taáy³ dsa³ ja̱³ liáh³xɨ³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³, hi³ja̱³ ŋáyh².
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Liáh³ mɨ³hí⁴dxéyh² xɨ¹ñúh⁴ chiáh² dxaáh² jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴voóy⁴ diáh⁴ mozos chié̱y² dah²bi²jé̱y¹, duh³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴: ―Ma³laáy³ ba² ja̱a̱y³ nɨ³.
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Mɨ²ja̱³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ diáh⁴ mozos chié̱y² ja̱³ hi³ he² hora ja̱³ cá⁴lɨ́⁴liaá² mɨ³dsa³váy² chiáh² ja̱á̱² ja̱³. Hi³ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴: ―Ja̱³dxaá³ ca̱³liáh³ mɨ³ca̱a̱³ ca̱³laá³ gá⁴guaay⁴ dsaá¹ hi³ chie̱é̱yh¹ nɨ³.
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Mɨ²ja̱³ cá⁴lɨ́⁴liíh⁴ empleado ja̱³ hi³ ja̱³ba² mɨ³ca̱a̱³ ca̱³laá³ ja̱³ liáh³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ hi³ cua²dxéyh³, chiaah¹ ma³laáy³ ba² ja̱á̱² ja̱³. Hi³ja̱³ gá⁴taáy³ empleado ja̱³ chiáh² Jesús chie̱é̱yh¹ diáh⁴ familia chié̱y².
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Hi³la³ ja̱³ hi³dxá³ tú̱h⁴ tiaah² ja̱³ gá⁴jmeé³ Jesús lii⁴ ja̱³, hi³ he̱é̱yh³ ba² hee⁴ fáh⁴lí³, liáh³ güéyh² Galilea hi³ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ vó⁴ Judea ja̱³.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.