Hebreus 3

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hi³ja̱³ nɨ³ du³ñuúh²á⁴ hi³ mɨ³na³xɨ³ na³ŋɨɨ́³ah³, niaá⁴ah³ hi³ gá⁴teé⁴ Dios nɨ³, hi³ca̱³ah³ dxú⁴ cua̱a̱y¹ná² liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ Cristo Jesús. Chiaah¹ na³lɨ́y⁴ jmɨ́yh³ apóstol chia̱a̱⁴²a² baáy⁴ na³lɨ́y⁴ jmii³dsa³ gaáy³ chia̱a̱⁴²a² jnia² ca³dsa³taá³a² chiáh² nɨ³.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 Gá⁴jmeé³ he̱é̱yh³ Jesús ja̱³ chiáh² Dios ta² hi³ gá⁴tiéyh² guaa³ hi³ hí⁴jmeé⁴, ja̱³ba² liáh³xɨ³ gá⁴jmeé³ he̱é̱yh³ Moisés ja̱³ ta² hi³ gá⁴sa³ xɨ¹ñúh⁴ chiáh² Dios, dɨ́h¹ feh²a², hi³ gá⁴naa³ ñi² chiáh² diáh⁴ dsa³.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 Ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ ja̱y³ dsa³ hi³ ga³jmeeh³² ca̱a̱³ ñú² liáh³xɨ³ gɨh³ ñú² ja̱³. Ja̱³ba² liáh³ja̱³ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ Jesús nɨ³ liáh³xɨ³ Moisés.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Chiaah¹ liáh⁴jɨ³ ñú² nɨ³, xe̱y³ ba² hi³ gá⁴jmeé³. Joó⁴ gá⁴jmeé³ Dios jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ xa³.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Gá⁴jmeé³ ba² he̱é̱yh³ Moisés ja̱³ chiáh² Dios, gá⁴jmeé³ ta² xɨ¹ñúh⁴ chiáh² liáh³xɨ³ ja̱y³ xɨh³chie̱y³² ba², gá⁴liú³ ca³jaa¹ chiáh² liáh³xɨ³ hí⁴féh³ Dios ja̱³ dsa³cɨ̱ɨ̱y³.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 Ba² gá⁴jmeé³ ba² he̱é̱yh³ Cristo nɨ³ chiáh² Dios, ba² gá⁴táyh² ba² guaa³ Cristo nɨ³ xɨ¹ñúh⁴ chiáh² Dios, joó⁴ na³lɨ́y⁴ Ja̱á̱² ba². Jnia² yáh¹, na³lɨ́⁴a² liáh³xɨ³ xɨ¹ñúh⁴ chiáh² Dios, xɨ³ nɨ³ ca³bi³feeh⁴²a² dsɨ³²a² chiaa⁴²a² liáh³nɨ³ chiáh² Dios. Baáy⁴ xɨ³ nɨ³ bí⁴je̱²a² chiaa⁴²a² liáh³nɨ³ hí⁴tɨ̱́⁴a² hi³ bií⁴ niaa³²a² nɨ³.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 Hi³ja̱³ nɨ³ liáh³la³ gá⁴féh³ Espíritu Santo nɨ³:
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 — ausente —
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 — ausente —
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 — ausente —
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 Xɨɨ́³ah³ du³ñuúh²á⁴, gu³xɨ³ ja̱³ah³ niaá⁴ah³ há⁴ hi³cuoo³²ah³ vo̱ó̱h²ah³ hí⁴lí³ mɨ³hee³² há²ah³, há⁴ hi³tu³²ah³ hi³ ca³gua³taá³ah³ nɨ³ chiaah¹ mɨ²ja̱³ foóh¹ hi²tú⁴ah³ cáh³ti³² Dios hi³ na³ji̱í̱yh⁴ nɨ³.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 Hi³ja̱³ ga³jmee⁴ hi²cuoo¹ah³ oóh²ah³ hi³ bií⁴ liáh⁴jɨ³ lɨ́⁴ jmɨɨ́¹ ba² liáh³ rúh⁴ xa³ jmɨɨ́¹ “ja̱³nɨ́⁴”, duh³ gu³xɨ³ hí̱³ niaá⁴ah³ há⁴hé³ hi²jmee³ah³ ba³ há²ah³ vih²chiaah¹ hi³ mɨ³hee³² hi³ ga³juuy³² jnia² nɨ³.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 Chiaah¹ xa³ ba² dxa²a² chia̱a̱h²a² Cristo xɨ³ nɨ³ dsa³taá³a² chiaa⁴²a² liáh³nɨ³, liáh³xɨ³ gá⁴taá³a² liáh³ mɨ² gá⁴liaa¹a² lɨ́⁴.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 Chiaah¹ liáh³la³ dsa³féh³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios:
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 ¿Hi̱² ga² hí̱³ diáh⁴ hi³ cá⁴dah²nuú³ ba² liáh³xɨ³ gá⁴féh³ Dios baáy⁴ cá⁴dah²jmeé³ ba³ dsɨ́² diáh⁴? ¿Xɨ² há⁴hí̱³ba² diáh⁴ dsa³ hi³ gá⁴voóy² Moisés ja̱³ vó⁴ Egipto ja̱³ cá⁴dah²jmeé³ liáh³ja̱³?
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 ¿Baáy⁴ hi̱² hí̱³ diáh⁴ hi³ cá⁴lɨ́⁴cɨ̱ɨ̱y³² Dios ja̱³ gá⁴ñí² gá⁴yey³ lɨ́⁴ tú̱⁴laá³ ji̱i̱³? ¿Xɨ² há⁴hí̱³ diáh⁴ hi³ cá⁴dah²jmeé³ mɨ³hee³² ja̱³, hi³ja̱³ gá⁴jú̱y⁴ diáh⁴ vó⁴ xi² há⁴hé³ xa³fáh³ cáh³ti³²?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 Baáy⁴ ¿hi̱² hí̱³ diáh⁴ hi³ gá⁴féh³ Dios ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴, jmɨ́yh³ gá⁴héy² ñaá² hi³ há⁴hé³ jlɨ́h³ jmɨɨ́¹ hí⁴dsá⁴taáyh¹ hí⁴dah²tee³ dsɨ́² diáh⁴ dsa³ nɨ³ chie̱é̱yh¹? ¿Xɨ² há⁴hí̱³ba² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ cá⁴dah²nuú³ cá⁴dah²ñí² dsaá² chiáh² ja̱³?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 Hi³ja̱³ nɨ³ ca³lɨ³dsaa⁴²a² hi³ há⁴hé³ gá⁴jooy³ cá⁴dah²tee³ dsɨ́² diáh⁴ chie̱é̱yh¹, chiaah¹ hi³ há⁴hé³ gá⁴taáy³ diáh⁴ chiáh².
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.