Gálatas 1

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jniá³ Pablo la³ na³lɨ́⁴á⁴ apóstol chié̱y² Jesucristo, chiaah¹ ñaá² nɨ³ gá⁴teé⁴ jniá³. Ba² gá⁴teé⁴ jniá³ Ñúh³a² Dios hi³ cá⁴bí⁴ji̱i̱yh³ ca̱á̱h³ Jesús nɨ³. Há⁴hí̱³ dsa³ nɨ³ gá⁴xɨ́y⁴ jniá³, ba² há⁴hí̱³ dsa³ nɨ³ gá⁴tiéyh² guaay⁴ ta² la³.
1 Eu, Paulo, apóstolo, nomeado não por um grupo de pessoas, nem por alguma autoridade humana, mas pelo próprio Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus dos mortos,
2 Ga³sɨ́⁴á⁴ xi³ chia̱á̱²ah³ niaá⁴ah³ niaah⁴²ah³ vó⁴ Galacia nɨ³, na³cu̱h⁴²á⁴ chia̱a̱h⁴²á² diáh⁴ du³ñuúh²a² hi³ nieeyh⁴² la³.
2 escrevo esta carta, com todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia.
3 Cua²lɨ³chie̱é̱yh¹ niaá⁴ah³ Ñúh³a² Dios nɨ³ duh³ hi²ñí³ah³ naá³ah³ chia̱á̱h¹ah³. Ba² liáh³ja̱³ naáy⁴ hí⁴jmeé⁴ chia̱á̱²ah³ Ñúh³a² Jesucristo nɨ³.
3 Que Deus, o Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Gá⁴cuóy² ñaá² Jesús ja̱³ gá⁴jú̱y⁴ vih²chiaah¹ dsaa² chiaa⁴²a² duh³ hí⁴lieéy² jniá³ jee⁴² jmɨɨyh⁴²güii³ hi³ mɨ³hee³² la³, chiaah¹ liáh³ja̱³ gá⁴lɨ́⁴ dsɨ́² ñaá² Ñúh³a² Dios.
4 Jesus entregou sua vida por nossos pecados, a fim de nos resgatar deste mundo mau, conforme Deus, nosso Pai, havia planejado.
5 Hi³ja̱³ ca̱³ñiih³² ba² ga³jmee⁴²a² gaáy³ chiáh². Amén.
5 Toda a glória a Deus para todo o sempre! Amém.
6 Hi³ fáh⁴ hi³ bií⁴ nieéy² jnia² Cristo nɨ³ hi³ja̱³ nɨ³ gá⁴teé⁴ niaá⁴ah³ Dios nɨ³, joó⁴ hi²xiáh³ dsaay³² dsɨy⁴ liáh³xɨ³ ma³jmeé¹ah³ hi³ xé̱yh² ba² ma³tiú⁴ah³ Dios duh³ mɨ³jmee³ah³ he̱é̱yh³ dxaáh² juúh⁴ hi³ há⁴hé³ ga³ji̱i̱h⁴ chie̱é̱yh¹ juúh⁴ dxú⁴ chiáh² Cristo nɨ³.
6 Admiro-me que vocês estejam se afastando tão depressa daquele que os chamou para si por meio da graça de Cristo. Vocês estão seguindo um caminho diferente que se faz passar pelas boas-novas,
7 Há⁴ja̱³ liáh³ca̱a̱y³ hi³ xa³ gɨh¹ dxaáh² juúh⁴ dxú⁴, dɨ́h¹ joó⁴ xe̱y³ diáh⁴ hi³ ca³dah²bi³dxɨɨ́y² niaá⁴ah³ hi³ dɨ³niaá⁴ hí⁴dah²guáyh² juúh⁴ dxú⁴ chiáh² Cristo nɨ³.
7 mas que não são boas-novas de maneira nenhuma. Estão sendo perturbados por aqueles que distorcem deliberadamente as boas-novas de Cristo.
8 Hi³ja̱³ cua²dsa³yeéy⁴ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ liáh³nɨ³. Ná⁴lɨ¹ chiáh² liáh³ja̱³ jniaah¹, hu̱² gɨh³ ja̱y³ ángel hi³ hí⁴xiaá² yuuh¹ güii³, ba² cua²dsa³yaá⁴ah¹ xɨ³ nɨ³ hi²guah⁴²ah¹ juúh⁴ dxú⁴ hi³ gá⁴hee²ah¹ niaá⁴ah³ nɨ³.
8 Que seja amaldiçoado qualquer um, incluindo nós, ou mesmo um anjo do céu, que anunciar boas-novas diferentes das que nós lhes anunciamos.
9 Hi²fooh¹á² niaá⁴ah³ ca̱á̱h³ ja̱³ba² hi³ ma³foóh²á⁴ niaá⁴ah³ nɨ³, hi³ jmɨ́yh³he̱é̱yh³ cua²dsa³yeéy⁴ cáh³ti³² xɨ³ xe̱y³ hi³ hí⁴heé⁴ niaá⁴ah³ juúh⁴ hi³ na³guayh⁴ liáh³xɨ³ hi³ gá⁴hee²ah¹ niaá⁴ah³ nɨ³.
9 Repito o que disse antes: se alguém anunciar boas-novas diferentes das que vocês receberam, que seja amaldiçoado.
10 Há⁴ja̱³ hi³ fayh⁴ liáh³nɨ³ duh³ hí⁴lí³ dsɨ́² diáh⁴ dsa³ nɨ³. Naáy⁴ hi³ hu̱² hí⁴lí³ dsɨ́² Dios ba². Chiaah¹ liu³u²xɨ³ rúh⁴ jmeey⁴ liáh³xɨ³ dɨ³niaá⁴ diáh⁴ dsa³, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ na³lɨ́⁴á⁴ xɨh³chie̱y³² Cristo hu̱² liáh³ja̱³.
10 Acaso estou tentando conquistar a aprovação das pessoas? Ou será que procuro a aprovação de Deus? Se meu objetivo fosse agradar as pessoas, não seria servo de Cristo.
11 Naáy⁴ hi³ hí⁴dsaá⁴ há²ah³ du³ñuúh²á⁴ hi³ há⁴ja̱³ ja̱y³ dsa³ nɨ³ ga³ñii³ dsɨ́² juúh⁴ dxú⁴ hi³ ga³hoy⁴ nɨ³.
11 Irmãos, quero que vocês entendam que a mensagem das boas-novas por mim anunciada não provém do raciocínio humano.
12 Há⁴ja̱³ ja̱y³ dsa³ nɨ³ gá⁴cuoó⁴ jniá³, há⁴ja̱³ ja̱y³ dsa³ nɨ³ gá⁴heé⁴ jniá³, jmɨ́yh³ ñaá² Jesucristo ba² nɨ³ gá⁴heé⁴ jniá³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ fáh⁴liu⁴ chiáh².
12 Não a recebi de fonte humana, e ninguém a ensinou a mim. Ao contrário, eu a recebi por revelação de Jesus Cristo.
13 Foóh¹ mɨ³maá³ah³ ba² liáh³xɨ³ gá⁴jmeéy⁴ mɨ² dsa³jéy⁴ chia̱a̱h⁴²á² diáh⁴ oóh²á⁴ israelitas nɨ³, hi³ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ cá⁴bí⁴chií⁴á⁴ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ chiáh² Jesús nɨ³, gá⁴lɨ́⁴ dsɨy⁴ hi²bi³dxa⁴²á⁴ diáh⁴ cáh³ti³².
13 Vocês sabem como eu era quando seguia a religião judaica, como perseguia com violência a igreja de Deus. Não media esforços para destruí-la.
14 Baáy⁴ ná⁴ŋɨ¹á² gɨh¹ liáh³xɨ³ diáh⁴ oóh²á⁴ hi³ ree³ ji̱i̱h⁴²á⁴ chia̱a̱h⁴²á² chiaah¹ ga³jmeey⁴ gɨh¹ he̱é̱yh³ diáh⁴ costumbres chiáh² diáh⁴ xa²yaa²ah¹ ñú⁴uuh²ah¹.
14 Superava a muitos dos judeus de minha geração, sendo extremamente zeloso pelas tradições de meus antepassados.
15 ¡Joó⁴ xa³ hi³ gá⁴lɨ́⁴! Chiaah¹ liáh³ca̱á̱h³ ja̱a̱h¹ hí⁴sa̱⁴²á⁴ lɨ́⁴ bih³ gá⁴dxɨy³ jniá³ Dios nɨ³ chiaah¹ hi³ fáh⁴ hi³ booy¹ dɨ́h¹ dxú⁴ dsɨ́². Hi³ja̱³ liáh³ca̱á̱h³ gá⁴lɨ́⁴ dsɨ́² ñaá² mɨ²ja̱³ nɨ³ gá⁴teé⁴ jniá³,
15 Contudo, ainda antes de eu nascer, Deus me escolheu e me chamou por sua graça. Foi do agrado dele
16 baáy⁴ gá⁴jmeé³ cá⁴lɨ́⁴cui̱i̱⁴²á⁴ Jesús duh³ hi²hoó⁴á⁴ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas nɨ³ fáh⁴liu⁴ chiáh². Hi³ja̱³ liáh³ cá⁴lɨ́⁴cui̱i̱⁴²á⁴ Jesús ja̱³, há⁴hé³ gá⁴jmeéh⁴á⁴ ñeéy⁴ tiá³bí³ hi³ hi²ŋɨɨ́h⁴á⁴ juúh⁴ diáh⁴ dsa³ jmiih⁴² ja̱³ ga³jmee⁴ hi²jmeey⁴².
16 revelar seu Filho a mim, para que eu o anunciasse aos gentios. Quando isso aconteceu, não consultei ser humano algum.
17 Ba² há⁴hé³ ñii⁴²á² Jerusalén ya²liu⁴²á² diáh⁴ hi³ mɨ³na³lɨ́y⁴ apóstoles liáh³ca̱á̱h³ ja̱a̱h¹ hí⁴lí³á⁴ jniá³. Xiáh³ vó⁴ Arabia ja̱³ ba² ñii⁴²á². Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ ba² ŋáh²á⁴ ca̱á̱h³ fɨɨ³ Damasco.
17 Tampouco subi a Jerusalém para pedir o conselho daqueles que eram apóstolos antes de mim. Em vez disso, fui à Arábia e depois voltei à cidade de Damasco.
18 Hi³dxá³ nɨ³ ji̱i̱³ liáh³ja̱³ ba² ñii⁴²á² Jerusalén hi³ ya²mé⁴á⁴ Pedro. Dxiá⁴ñá³ jmɨɨ́¹ ba² nɨɨh¹ gá⁴cueeh⁴²á⁴ chia̱a̱h⁴²á².
18 Então, passados três anos, fui a Jerusalém para conhecer Pedro, com quem permaneci quinze dias.
19 Joó⁴ ba² há⁴hé³ xe̱y³ gɨh¹ dxeeyh⁴ diáh⁴ apóstoles ja̱³ gá⁴joó²á⁴, ti̱¹ Jacobo ja̱á̱¹ ñaá² Ñúh³a² Jesús ja̱³ ba² gá⁴joó²á⁴.
19 O único outro apóstolo que vi naquela ocasião foi Tiago, irmão do Senhor.
20 Ga³joo³² Dios hi³ jmɨ́yh³he̱é̱yh³ ba² nɨ³ hi³ ga³xɨɨy⁴ chia̱á̱²ah³ la³. Há⁴ja̱³ hi³ ga³juúy⁴ nɨ³.
20 Afirmo diante de Deus que o que lhes escrevo não é mentira.
21 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ ñii⁴²á² vó⁴ Siria baáy⁴ ñii⁴²á² vó⁴ Cilicia.
21 Depois disso, fui às províncias da Síria e da Cilícia.
22 Há⁴hé³ mɨ³dɨ³cui̱i̱y⁴ jniá³ diáh⁴ du³ñuúh²a² hi³ ca³dsa³taáy³ chiáh² Cristo hi³ nieeyh⁴² Judea nɨ³ mɨ²ja̱³.
22 As igrejas em Cristo que estão na Judeia ainda não me conheciam pessoalmente.
23 Ti̱¹ hi³ ca³dah²nuu³ chieéy⁴ liáh³xɨ³ ca³dah²féh³ diáh⁴ dsa³ ba²: “Hí̱³ba² hi³ gá⁴jmeéh⁴ jnia² mɨ³hee³² mɨ² dsa³jéy⁴ hi³ gá⁴laá⁴ hí⁴bí⁴dxey³ jnia² cáh³ti³² nɨ³, hí̱³ba² hi³nɨy³² nɨ³ mɨ³he⁴ chiáh² Jesús nɨ³ ja̱³nɨ́⁴.”
23 Sabiam apenas o que as pessoas diziam: “Aquele que nos perseguia agora anuncia a mesma fé que antes tentava destruir”.
24 Hi³ja̱³ hi²xiáh³ ca³dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² Dios chiaah¹ hi³ gá⁴guáyh² jniá³ ja̱³.
24 E louvavam a Deus por minha causa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.