Atos 25
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs AAI
1 Mɨ²ja̱³ güéy⁴ Festo ja̱³ duh³ gá⁴hí³ mɨ³hí⁴jmeé⁴ gobernador. nɨ³ jmɨɨ́¹ dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ fɨɨ³ Cesarea duh³ ŋaá² Jerusalén.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Mɨ²ja̱³ nɨɨ́⁴ cá⁴dah²cuó³ ca̱á̱h³ dsaa² chiáh² Pablo ja̱³ diáh⁴ jmii³dsa³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi² chiáh² diáh⁴ israelitas ja̱³.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Cá⁴dah²ŋɨɨ́³ ca̱a̱³ jmɨ²heé¹ chiáh², hi³ hí⁴taáh⁴ ta² dsá⁴jay⁴ diáh⁴ Pablo ja̱³ Jerusalén. Chiaah¹ ma³dah²dxá³ dxú⁴ hi³ dxah²fi¹ ja̱³ hí⁴dah²jɨ̱́yh⁴ Pablo ja̱³.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Joó⁴ mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Festo ja̱³, gá⁴féh³ hi³ na³lɨ́y⁴ preso Pablo ja̱³ fɨɨ³ Cesarea, ba² gá⁴féh³ gobernador ja̱³ hi³ mɨ³dsayh³² ca̱á̱h³ nɨɨ́⁴.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Hi³ja̱³ niaá⁴ah³ na³lɨ́⁴ah³ autoridad nɨ³, ga³jmee⁴ cua³dxí̱⁴ah³ Cesarea nɨ³ chia̱á̱h¹ah³ jniá³, duh³ nɨɨ́⁴ ba² hi²cuo³ah³ dsaa² chiáh² dsaá⁴ nɨ³, xɨ³ xa³ jmɨ́yh³ dsaa² hi³ ma³jmeé³.
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Ñú⁴ dxiá⁴ jmɨɨ́¹ ba² nɨɨh¹ gá⁴guá³ Festo ja̱³ Jerusalén, ja̱³ba² ŋáyh² ca̱á̱h³ Cesarea. Dxaáh² jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³ gá⁴guá³ xi² ga³guá³ ga³ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná². Mɨ²ja̱³ gá⁴taáh⁴ ta² lɨ́⁴jey⁴² Pablo ja̱³.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Liáh³ gá⁴hí³ Pablo ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ yeey⁴ diáh⁴ israelitas hi³ ma³bi³dxí̱⁴ Jerusalén ja̱³, baáy⁴ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ ná⁴lɨ¹ dsaa² chiáh² hi³ ma³dah²cuó³ ja̱³, joó⁴ dɨ́h¹ jmáyh² fáh⁴liu⁴ ba² ja̱³.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Pablo ja̱³ duh³ hu̱² hí⁴dah²tiúy²: ―Há⁴hé³ xa³ cáh³ti³² ma³jmeéy⁴ jniá³, ñé⁴ chiáh² ley chiaa⁴²ah¹, ñé⁴ chiáh² ñuúh⁴guah³ gaáy³, ñé⁴ chiáh² César nɨ³ há⁴hé³ ma³liuy⁴ mɨ³hee³².
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Joó⁴ niaá⁴ Festo hi³ hí⁴güe³ naáy³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ israelitas ja̱³, hi³ja̱³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ Pablo ja̱³, liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―¿Xɨ² naay³ guaay³² Jerusalén nɨ³, duh³ nɨɨ́⁴ ba² hi²ca̱a̱y¹ cua̱a̱y¹ná² fáh⁴liu⁴ chiú̱h²u³ nɨ³?
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Pablo ja̱³: ―Haá² dia² chia̱á̱²á⁴. Mɨ³hií⁴á⁴ ba² rúh⁴ñi² chiu³fáh⁴ chié̱y² César xi² ga³jmee⁴ hí⁴chia̱a̱⁴² cua̱a̱y¹ná² chieéy⁴. Maáy³ ba² dxú⁴, hi³ há⁴hé³ xa³ dsaa² ma³jmeéh⁴á⁴ diáh⁴ israelitas nɨ³.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Xɨ³ nɨ³ he̱é̱yh³ ma³jmeéy⁴ ca̱a̱³ dsaa² gaáy³ hi³ lii³²a² ga³jmee⁴ hí⁴jú̱³á⁴, mɨ²ja̱³ ba² gua²jú̱³á⁴ ba² chieéy⁴. Joó⁴ xɨ³ há⁴hé³ he̱é̱yh³ liáh³xɨ³ dah²féh³ dah²cuo⁴ dsaa² chieéy⁴ nɨ³, hi³ja̱³ he²chiaah¹ ja̱³ hi³ gua³já⁴u³ jniá³ rúh⁴ñi² diáh⁴ israelitas. Na³fáyh⁴ hí⁴ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² chieéy⁴ ñaá² César nɨ³ ba² xa³ja̱³.
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Mɨ²ja̱³ gá⁴liú³ gobernador ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³ chié̱y² ja̱³. Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ gá⁴jooy³ cá⁴dah²liú³ ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ Festo ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Pablo: ―Ma³ŋɨɨ́y¹ hi³ hí⁴ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² chiú̱h²u³ César nɨ³. Hi³ja̱³ ga³jmee⁴ guaay³² xi² jey¹ ñaá² xa³ja̱³.
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ hi³ mɨ³ca̱a̱³tú̱⁴ jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³ ba² ja̱³, mɨ²ja̱³ ñií¹ rey Agripa ja̱³ Cesarea chie̱é̱yh¹ mɨ́⁴chiáh² hi³ xɨ̱ɨ̱y³ Berenice, dah²ya²hí̱y¹ dah²ya²jmeeh² Festo ja̱³.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Hi²xiáh³ voó³ cá⁴dah²guá³ nɨɨ́⁴, hi³ja̱³ gá⁴féh³ Festo ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ rey ja̱³, liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ fáh⁴liu⁴ chiáh² Pablo ja̱³, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Ñuúh⁴ñí¹ la³ ná⁴hí¹ ja̱y³ dsaá⁴ hi³ gá⁴cueeyh³ Félix liáh³ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Liáh³ je¹á² Jerusalén nɨ³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²cuó³ dsaa² chiáh² Pablo nɨ³ diáh⁴ jmii³dsa³ cáyh¹, baáy⁴ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi² chiáh² diáh⁴ israelitas, cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ jniá³ hi³ hi²jɨ̱h¹á².
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Mɨ²ja̱³ gá⁴hi̱⁴²á² gá⁴foóh²á⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ costumbre chiaa⁴²a² jnia² autoridad romana hi³ há⁴hé³ hí⁴jooy³ hi²jɨ̱h⁴²a² ca̱a̱³ cua̱a̱y¹ná² ja̱y³ dsa³ mɨ² ca³lɨ³cuo² dsaa² chiáh². Dsa³jéy⁴ ruh³ ga³jmee⁴ dsá⁴dxí̱⁴ rúh⁴ñi² chiu³fáh⁴ duh³ hí⁴dah²cuó⁴ dsaa² chiáh². Ba² ga³jmee⁴ hí⁴nuú⁴ ñaá² dsa³ ja̱³ liáh³ca̱á̱h³ dah²cuo⁴ dsaa² chiáh², duh³ hí⁴jooy³ hí⁴hí̱y¹.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 ’Hi³ja̱³ liáh³ bí⁴dxí̱⁴ la³, há⁴hé³ cá⁴lɨ́⁴hɨɨh⁴²á⁴ cáh³ti³². Ja̱³ba² dxaáh² jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³, gá⁴güéy⁴ xi² ga³güey⁴ ga³ca̱a̱y³² cua̱a̱y¹ná², duh³ gá⁴taáyh⁴ ta² lɨ́⁴jey⁴² dsaá⁴ ja̱³.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²cuó³ dsaa² chiáh² Pablo ja̱³ diáh⁴ hi³ bí⁴dxí̱⁴ ja̱³, joó⁴ há⁴ja̱³ hi³ tay⁴hɨy⁴ jniá³ ja̱³ cá⁴dah²liú³.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Ti̱¹ costumbres chiáh² mii⁴ diáh⁴ ba² ja̱³ dah²liu⁴. Baáy⁴ dah²liu⁴ ca³jaa¹ chiáh² ja̱y³ dsa³ hi³ xɨ̱ɨ̱y³ Jesús, hi³ jú̱y⁴ nɨ³, joó⁴ na³ji̱í̱yh⁴ ba² ga³féh³ Pablo nɨ³ hi³ja̱³ ba² nɨ³ dɨ³cɨ̱ɨ̱y³².
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Joó⁴ há⁴hé³ maay⁴ jmiih⁴² hi²jmeey⁴² jniá² chiáh² fáh⁴liu⁴ hi³ nɨ³, hi³ja̱³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴á⁴ juúh⁴ Pablo ja̱³ hi³ xɨ² niaá⁴ dsaa³² Jerusalén duh³ nɨɨ́⁴ ba² hí⁴chia̱a̱⁴² cua̱a̱y¹ná² chiáh².
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Joó⁴ ñaá² gá⁴ŋɨɨ́³ hi³ César nɨ³ ba² hí⁴ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² chiáh², hi³ja̱³ gá⁴taáyh⁴ ta² hi³ gua²cueeyh⁴ liáh³nɨ³ ñuúh⁴ñí¹, hí⁴tɨ́⁴ lɨ́⁴ hiíh⁴ hi³ hi²sɨ́⁴á⁴ xi³ jey¹ César nɨ³.
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ rey Agripa ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Festo ja̱³: ―Ba² naáy⁴ jniá³ hi²nuuy⁴² hí⁴liú⁴ dsaá⁴ nɨ³. Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Festo ja̱³: ―Já̱⁴mɨ²hee³ hi²nuuy³ xa³ja̱³.
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Dxaáh² jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³, liáh³ gá⁴dxaá² Agripa chie̱é̱yh¹ Berenice ja̱³, mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ fáh⁴gaáy³ gá⁴taáyh¹ xɨ¹ñúh⁴ gaáy³ ja̱³, chie̱é̱yh¹ fii² diáh⁴ soldados, baáy⁴ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ ná⁴ŋɨy¹ chiáh² fɨɨ³ ja̱³. Ja̱³ba² gá⁴taáh⁴ ta² Festo ja̱³ lɨ́⁴dxɨy⁴² Pablo.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ Festo ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ rey Agripa: ―Niu³ rey Agripa baáy⁴ liáh⁴jɨ³ah³ niaá⁴ah³ na³ŋɨɨh⁴ah³ la³. Hi³ley³² dsaá⁴ hi³ bií⁴ dah²liu⁴ mɨ³hee³² chiáh² nɨ³, liáh³ ba² Jerusalén, liáh³ ba² Cesarea la³. Há⁴hé³ dɨ́⁴dah²tiú² diáh⁴ israelitas nɨ³ hi³ ca³dah²sɨɨ́h⁴ jniá³ hi³ ga³jmee⁴ hí⁴jú̱y³.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Joó⁴ liáh³ca̱a̱y³ há⁴hé³ xa³ ma³jmeé³ cáh³ti³² ba² ga³ji̱í̱y⁴ jniá², hi³ja̱³ há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴jú̱y³. Joó⁴ ñaá² ba² nɨ³ gá⁴ŋɨɨ́³ hi³ César nɨ³ ba² hí⁴ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² chiáh², hi³ja̱³ ma³tá⁴ ma³hɨ́y⁴ hi³ hi²sɨ́⁴á⁴ liáh³bií⁴ xi² jey¹ César nɨ³ ba².
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Joó⁴ gu³xɨ³ ba² hi²sɨ́⁴á⁴ carta chiáh² ñuyh⁴ César nɨ³, há⁴hé³ xa³ na³fáyh⁴ fáh⁴liu⁴ hi²fooh¹á² ca³jaa¹ chiáh² dsaá⁴ la³. Hi³ja̱³ nɨ³ ma³ya³ja⁴²á⁴ rúh⁴ñí¹ah³ la³. Ba² naáy⁴ hi³ jmɨ́yh³ niu³ rey Agripa hí⁴táyh² guaay³² hi²ca̱a̱y⁴ cua̱a̱y¹ná² chiáh² Pablo nɨ³ duh³ hi²fooyh¹ jniá³ jmiih⁴² hi²fooh¹á² César nɨ³.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Chiaah¹ há⁴hé³ dxú⁴ ga³ji̱í̱y⁴ hi³ hi²sɨ́⁴á⁴ ja̱y³ preso xi² jey¹ César nɨ³, xɨ³ nɨ³ há⁴hé³ hi²fayh¹ hi³ he² dsaa² ja̱³ ma³jmeé³.
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.