Atos 14

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Liáh³ mɨ³nieeyh⁴² fɨɨ³ Iconio ja̱³ mɨ²ja̱³ gá⁴taáyh¹ diáh⁴ ñuúh⁴guah³ liuh² chiáh² diáh⁴ israelitas ja̱³. Mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ liih² dah²jmee⁴ dah²he⁴ hi³ja̱³ hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ hi³ gá⁴taáy³, liáh³ ba² diáh⁴ israelitas, liáh³ ba² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Joó⁴ diáh⁴ israelitas hi³ há⁴hé³ ca³dsa³taáy³ ja̱³, cá⁴dah²bi³taay³ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas, duh³ hí⁴sa³ fáh⁴liu⁴ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ ma³taáy³ ja̱³.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Gu³xɨ³ ba² jmiih⁴ liáh³ja̱³ hi²xiáh³ voó³ gá⁴cueeyh⁴ diáh⁴ nɨɨ́⁴, hi²xiáh³ hɨɨy³ dsɨ́² diáh⁴ ca³dah²he⁴ chiaah¹ dɨ³ñi³² ba² hi³ na³cu̱yh⁴ ba² Dios ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴. Ba² jmee⁴ Dios ja̱³ hi³ dah²jmee⁴ hi³la³ hi³nɨ³ hi³ dɨ́h¹ ca̱a̱³ fáh⁴lí³, duh³ lii⁴ hi³ he̱é̱yh³ ba² hi³ dah²féh³ hi³ bií⁴ dxú⁴ dsɨ́² Dios ja̱³.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Joó⁴ xe̱y³ tú̱⁴ nieey³² diáh⁴ dsa³ fɨɨ³ ja̱³, tú̱⁴dsaayh⁴ dɨ³ta̱á̱y³ chiáh² diáh⁴ israelitas, baáy⁴ tú̱⁴dsaayh⁴ dɨ³ta̱á̱y³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ apóstoles ja̱³.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²dxá³ dxú⁴ diáh⁴ israelitas chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas ja̱³. Ba² cá⁴dah²cú̱yh⁴ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ autoridades, hi³ hí⁴dah²jmeéh⁴ mɨ³hee³² Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³, hi³ hí⁴dah²chiúyh² diáh⁴ na¹cu̱ú̱¹.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Joó⁴ liáh³ gá⁴dsaá⁴ dsɨ́² Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²cui̱í̱³ gá⁴dxí̱⁴ Listra baáy⁴ Derbe, diáh⁴ fɨɨ³ hi³ na³hii⁴ Licaonia. Ba² gá⁴dxí̱⁴ diáh⁴ vó⁴ hi³ niaá² ji̱h²caa¹ ja̱³.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Liáh³ca̱a̱³ fɨɨ³ liáh³ca̱a̱³ fɨɨ³ xi² gá⁴ŋɨ́y³ diáh⁴ ja̱³ cá⁴dah²hé³ fáh⁴liu⁴ dxú⁴ chiáh² Jesús ja̱³.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Fɨɨ³ Listra ja̱³ jey¹ ja̱y³ dsaá⁴ hi³ há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴chié⁴ hí⁴ji̱í̱⁴. Liáh³ gá⁴sa̱y³ lɨ́⁴ bih³, há⁴hé³ jlɨ́h³ ma³chié³ ma³ji̱í̱³ cáh³ti³².
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ niaá⁴ nuu³ dsaá⁴ ja̱³ hi³ féh³ Pablo ja̱³. Mɨ²ja̱³ gá⁴joó² Pablo ja̱³ gá⁴joóy² dsaá⁴ ja̱³. Liáh³ gá⁴cá̱⁴ cua̱a̱y¹ná² hi³ ca³dsa³taáy³ dxú⁴ dsaá⁴ ja̱³ hi³ hí⁴jooy³ hí⁴bí⁴liaá³ Dios ja̱³ hí⁴bí⁴lieéy³,
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ chiu̱u̱³ gá⁴liuú² Pablo ja̱³ gá⁴liúy², liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴: ―Na³hɨɨ́y¹ baáy⁴ duh³ naa³ dsaá². Mɨ²ja̱³ gá⁴bɨ́y² dsaá⁴ ja̱³, ja̱³ba² cá⁴tá⁴hɨɨ́y¹ ca̱a̱³, ja̱³ba² gá⁴laá⁴ mɨ³chie⁴ji̱i̱⁴.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Liáh³ cá⁴dah²joó² diáh⁴ dsa³ ja̱³, hi³ ma³jmeé³ Pablo ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²laá⁴ diáh⁴ mɨ³dah²jla³² dah²te³² fáh² Licaonia, liáh³la³ dah²féh³: ―¡Diáh⁴ dioses ba² nɨ³ ma³ya³xiaá² xi² niaah⁴²a² la³, dɨ³na³lɨ́y⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ dsa³!
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Cá⁴dah²jmeé³ cua̱a̱y¹ná² hi³ Bernabé ja̱³ na³lɨ́y⁴ dios Júpiter, baáy⁴ Pablo ja̱³ na³lɨ́y⁴ dios Mercurio, chiaah¹ Pablo ja̱³ ja̱³ hiíy⁴ ñi² ga³liu⁴ chiáh² diáh⁴.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Ba² xa³ ca̱a̱³ guah³ chiáh² dios Júpiter haah² fɨɨ³ ja̱³. Hi³ja̱³ ja̱³ba² ŋaá² ji̱³nɨɨ́⁴ jmii³dsa³ ja̱³ cá⁴dxá⁴jey³ cue²yah³, duh³ dxá⁴jɨ̱́yh³ tɨɨ́² guah³ ja̱³ liáh³xɨ³ foo³, ba² hi²xiáh³ ñuú³ mɨ¹lí¹ chia̱³. Chiaah¹ niaá⁴ jmii³dsa³ ja̱³ hi³ hí⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Joó⁴ liáh³ cá⁴lɨ́⁴chii⁴ diáh⁴ apóstoles ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²xɨɨ́y² mɨh³ chiáh² diáh⁴, ja̱³ba² gá⁴taáyh¹ jee⁴² chiáh² diáh⁴ dsa³ ja̱³, dah²jla³² dah²te³², liáh³la³ dah²féh³:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ―Du³ñuúh²á⁴, he²chiaah¹ hi³ ga³jmee³ah³ liáh³nɨ³, há⁴hé³ xa³ ja̱³ na³lɨ́⁴ah¹ jniaah¹. Dsa³ ba² jniaah¹, ja̱³ba² liáh³xɨ³ niaá⁴ah³. Mɨ³ja̱³ niaa³²ah¹ hi²xɨɨh²ah¹ hi³ hi²tu¹ah³ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ xiáh³ niaáh² ba² nɨ³, duh³ hi²jmeeh¹ah³ hu̱u̱¹rá² jmɨ́yh³ Dios hi³ na³ji̱í̱h⁴, Dios hi³ gá⁴jmeé³ yuuh¹ güii³, gá⁴jmeé³ dxaah¹vó⁴ la³, gá⁴jmeé³ jmɨ́⁴ñih¹, baáy⁴ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ley³² hi³nɨy³² hi³ xe̱y³ yuuh¹ güii³ baáy⁴ hi³ xe̱y³ dxaah¹vó⁴ la³.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Mɨ² dsa³jéy⁴ lɨ́⁴, gá⁴cuó³ je² Dios hi³ hí⁴dah²jmeé⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³ liáh³xɨ³ ga³lɨ́³ dsɨ́² mii⁴ diáh⁴.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Joó⁴ liáh³bií⁴ gá⁴heé⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³ liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ ñaá², dxɨ́⁴lieey³² hi³ dxú⁴ hi³ ga³jmee⁴ chiaa⁴²a². Chiaah¹ ga³xɨy⁴ jmɨ́², baáy⁴ vih²chiaah¹ jmɨ́² nɨ³ ga³lɨ́³ dxú⁴ hi³ ca³lɨ³jñi¹ ca³lɨ³haa¹. Hi³ja̱³ nɨ³ xa³ liáh⁴jɨ³ hi³ ŋɨɨh⁴niaah³² chiaa⁴²a², baáy⁴ hi²xiáh³ jé⁴ tuh³dsɨ³²a².
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Joó⁴ gu³xɨ³ ba² gá⁴féh³ liáh³ja̱³ Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³, ca³ba²dsɨɨ́² gá⁴tiaá⁴ diáh⁴ cá⁴dah²tiuúyh² hi³ hí⁴dah²jɨ̱́yh⁴ cue²yah³ diáh⁴ dsa³ ja̱³ hi³ dɨ³niaá⁴ hí⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² diáh⁴ apóstoles ja̱³.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ ta̱á̱²dsɨy⁴² diáh⁴ israelitas, dsa³ fɨɨ³ Antioquía baáy⁴ dsa³ fɨɨ³ Iconio. Diáh⁴ hi³hí̱³ cá⁴dah²bi³taay³ diáh⁴ dsa³ ja̱³ hi³ja̱³ cá⁴dah²chiúyh² na¹cu̱ú̱¹. Ja̱³ba² cá⁴dah²seeyh³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ lɨ́⁴ yaa¹ fɨɨ³ chiaah¹ dah²ta³ dah²hɨ³ hi³ ma³dah²jɨ̱́yh⁴ ba².
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Joó⁴ liáh³ cá⁴ná⁴cua̱a̱yh⁴² diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ ja̱³ ji̱h²caayh⁴ Pablo ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴bɨ́y² duh³ gá⁴hí³ ca̱á̱h³ jee⁴² fɨɨ³. Dxaáh² jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³ bí⁴hɨɨ́y⁴ chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³ duh³ gá⁴dxí̱⁴ fɨɨ³ Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Liáh³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ fɨɨ³ Derbe ja̱³ mɨ²ja̱³ cá⁴dah²hé³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Jesús, hi³ja̱³ hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ dsa³ gá⁴taáy³. Mɨ²ja̱³ gá⁴dxi̱i̱³² ca̱á̱h³ Listra, gá⁴ŋɨ́y³ diáh⁴ ca̱á̱h³ fɨɨ³ Iconio, dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ cá⁴dxá⁴dxi̱i̱³² ca̱á̱h³ Antioquía.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Liáh³ tieéyh¹ fi¹ dsa³dxí̱⁴ ja̱³ mɨ²ja̱³ cá⁴dah²bi³ñiih³ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ chiáh² Dios ja̱³ liáh³ca̱a̱³ fɨɨ³, duh³ cá⁴dah²cuoó⁴ diáh⁴ hi³ bií⁴. Cá⁴dah²bi³jmeéy³ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²tiú² hi³ ca³dsa³taáy³ diáh⁴ chiáh² Dios ja̱³. Liáh³ la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Liáh³bií⁴ ruh³ ga³jmee⁴ hí⁴chi̱í̱h² hí⁴beéh²a², mɨ²ja̱³ ba² hí⁴jooy³ hí⁴lí³a² cua̱a̱y¹ná² chiáh² Dios.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Ba² cá⁴dah²tie̱e̱y³ diáh⁴ hi³ hí⁴dah²naa³ ñi² chiáh² liáh³ca̱a̱³ liáh³ca̱a̱³ guah³. Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ cá⁴dah²liúy² Dios baáy⁴ cá⁴dah²bi³jmɨɨ³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²tiéyh² guaa³ Dios diáh⁴ hi³ hí⁴dah²naa³ ñi² ja̱³, liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Hí̱³ba² Dios hi³ ma³taá³ah³ chiáh² nɨ³, hí⁴chie̱é̱yh¹ niaá⁴ah³ baáy⁴ hí⁴taayh³ fi¹ chia̱á̱²ah³.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ cá⁴dah²hay³ ca̱á̱h³ vó⁴ Pisidia, duh³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ vó⁴ Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Cá⁴dah²hé³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios ja̱³ fɨɨ³ Perge. Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ gá⁴dxí̱⁴ Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Nɨɨ́⁴ gá⁴taáyh¹ diáh⁴ maá² duh³ gá⁴dxi̱i̱³² ca̱á̱h³ Antioquía. Chiaah¹ nɨɨ́⁴ ja̱³ gá⁴voóy⁴ diáh⁴. Baáy⁴ liáh³ca̱á̱h³ ja̱a̱h¹ hí⁴voóy⁴ diáh⁴ ja̱³, mɨ²ja̱³ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi² ja̱³ cá⁴dah²tiéyh² guaa³ Dios Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³, liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴: “Hí̱³ba² Dios hi³ bií⁴ nieéy² jnia² nɨ³, hí⁴chie̱é̱yh¹ niaá⁴ah³ baáy⁴ hí⁴taayh³ fi¹ chia̱á̱²ah³.” Baáy⁴ he̱é̱yh³ ba² ma³jooy³ ma³dah²jmeé³ ta² ja̱³.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Hi³ja̱³ liáh³ cá⁴dxá⁴dxi̱i̱³² Antioquía ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²bi³ñiih³ diáh⁴ dsa³ ñuúh⁴guah³, duh³ cá⁴dah²jmeé³ juúh⁴ hi³ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ fáh⁴lí³ gá⁴jmeé³ Dios ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ fɨɨ³ xi² dah²ya²jmeé³ ta² ja̱³. Ba² cá⁴dah²jmeé³ juúh⁴ hi³ gá⁴niá² fi¹ chiáh² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas, duh³ ba² hí⁴dsá⁴taáy³ diáh⁴.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Baáy⁴ hi²xiáh³ voó³ gá⁴cueeyh⁴ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ hi³ nieeyh⁴² Antioquía ja̱³.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.