1 Timóteo 2

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dsa³jéy⁴ ruh³ ga³fayh⁴ hi³ ga³jmee⁴ hi²ŋɨɨ²a² chiáh² Dios chiáh² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ ba², ga³jmee⁴ hi²liu⁴²a² Dios baáy⁴ hi²ŋɨɨ²a² jmɨ²heé¹ chiáh², ba² ga³jmee⁴ hi²cuoo²a² jmɨ²heé¹.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Ga³jmee⁴ hi²ŋɨɨ²a² jmɨ²heé¹ chiáh² Dios chiáh² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dah²chiuuh³² hiíh⁴ duh³ja̱³ hí⁴jooy³ hi²yaa²a² dxú⁴. Mɨ²ja̱³ hí⁴jooy³ hi²niaah⁴²a² Dios, baá⁴ ba² hí⁴jooy³ hi²yaa²a² xiaa³dsaa³².
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Hi²xiáh³ dxú⁴ hi³ hi²liu⁴²a² Dios nɨ³ chiaah¹ liáh³ja̱³ ba² ga³lɨ́³ dsɨ́² ñaá² hi³ ga³lieey³² jnia² chiáh² dsaa² chiaa⁴²a² nɨ³.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Niaá⁴ Dios nɨ³ hí⁴lieéy² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³, ba² niaá⁴ hi³ liáh⁴jɨy³ ba² hí⁴dsaay⁴ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ fáh⁴liu⁴ hi³ xiaa³dsaa³² nɨ³.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Ja̱y³ ba² Dios, baáy⁴ xe̱y³ ja̱y³ ba² dsaá⁴ hi³ hí⁴jooy³ hí⁴jmeé⁴ hí⁴dah²güe³ naáy³ diáh⁴ dsa³ nɨ³ chie̱é̱yh¹ Dios, ñaá² Jesucristo hi³ gá⁴sa̱y³ liáh³xɨ³ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ nɨ³.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Hi³ja̱³ nɨ³ gá⁴cuóy² ñaá² gá⁴jú̱y⁴ duh³ hí⁴chí² liáh³nɨɨh¹ chi̱í̱⁴ dsaa² chiáh² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³. Hi³la³ nɨ³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios hi³ gá⁴cuó³ jmɨɨ́¹ liáh³ca̱á̱h³ jmɨ́yh³ ga³jmee⁴ liáh³ja̱³.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Hi³ja̱³ nɨ³ gá⁴tie̱e̱y³ jniá³ Dios, gá⁴jméy² jniá³ apóstol, gá⁴jméy² jniá³ dsa³he⁴ chié̱y² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas duh³ hi²hoó⁴á⁴ diáh⁴ hi³ ga³jmee⁴ dsá⁴taáy³ fáh⁴liu⁴ hi³ he̱é̱yh³ nɨ³. Jmɨ́yh³ liáh³ xiaa³dsaa³² nɨ³, há⁴ja̱³ hi³ ga³juu⁴²á² niu³ nɨ³.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Hi³ja̱³ naáy⁴ hi³ hí⁴dah²liúy² Dios nɨ³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsaá⁴, ná⁴ji̱i̱⁴² guaa³ diáh⁴ hi³ ná⁴jŋɨ́¹, há⁴hé³ hí⁴jooy³ xɨ³ dah²tɨ̱́³ dah²nɨɨ́y³ baáy⁴ dse³dxɨɨ́y² diáh⁴.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Diáh⁴ mɨ́³ nɨ³ yáh¹, ga³jmee⁴ hí⁴dah²cɨ́h² mɨh³ liáh³xɨ³ ga³jmee⁴ ba² duh³ há⁴hé³ hí⁴dah²cuó⁴ fáh⁴hiíh⁴. Cua²dah²chíh³ mɨh³ liáh³xɨ³ ca³dah²cɨh³² diáh⁴ mɨ́³ hi³ ca³dah²ta³ ca³dah²hɨ³ dxú⁴. Há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²jmeéyh² bií⁴ dxɨ² diáh⁴, há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²jniaa³ fáh⁴yeey¹ ñí¹niaá³ dxɨ² diáh⁴, hu̱² gɨh¹ perlas hi³ bií⁴ chi̱í̱⁴. Ba² há⁴hé³ jmɨ́yh³ dxú⁴ hi³ hí⁴dah²cɨ́h² mɨh³ hi³ bií⁴ chi̱í̱⁴.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Na³fáyh⁴ gɨh¹ hí⁴dah²jmeéyh² mii⁴ joó⁴ chie̱é̱yh¹ hi³ dxú⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ ba², liáh³xɨ³ ca³dah²jmee⁴ diáh⁴ mɨ́³ hi³ ca³dah²naayh³² Dios ba².
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Ca̱a̱³ hí⁴dah²nuú⁴ ba² diáh⁴ mɨ́³ nɨ³ mɨ² ca³lɨ³he² fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios, ga³jmee⁴ hí⁴dah²nuú⁴ dsaá² ba².
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Há⁴hé³ ga³cuoy⁴ je² hi³ hí⁴dah²hé⁴ diáh⁴ mɨ́³ nɨ³ hí⁴dah²heé⁴ diáh⁴ dsaá⁴, ba² há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²chiuúh² hiíh⁴ chiáh² diáh⁴, ga³jmee⁴ hí⁴dah²güe³ na³cɨ² ba².
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Chiaah¹ dsa³jéy⁴ ba² gá⁴jméy² Dios ja̱³ Adán, dsa³cɨ̱ɨ̱y³ ba² ja̱³ gá⁴jméy² Eva.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Ba² há⁴ hí̱³ Adán ja̱³ cá⁴lɨ́⁴juuy⁴², mɨ́³ ba² ja̱³ cá⁴lɨ́⁴juuy⁴². Baáy⁴ liáh³ca̱á̱h³ cá⁴lɨ́⁴juuy⁴² ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴jmeé³ mɨ³hee³².
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Hi³ja̱³ gá⁴féh³ Dios hi³ hí⁴chi̱í̱yh² hí⁴beéyh² diáh⁴ mɨ́³ mɨ² mɨ³hí⁴sa̱y³ ja̱á̱² diáh⁴. Joó⁴ hí⁴lieéy³ ba² diáh⁴ liu³u²xɨ³ dsa³hɨɨ́² hí⁴dsá⁴taáy³ diáh⁴ dxú⁴, baáy⁴ liu³u²xɨ³ hí⁴dah²jmeé⁴ nieéy² oóyh² diáh⁴, na³xɨ³ na³ŋɨɨ́y³ diáh⁴, baáy⁴ hí⁴dah²güe³ xiaa³dsaa³² cáh³ti³².
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.