1 João 3

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hi³ca̱³ah³ cua̱a̱y¹ná² hi³ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ nieéy² jnia² Dios nɨ³, hi³ja̱³ nɨ³ xɨ̱ɨ̱³²a² ja̱á̱² Dios. Hi³ja̱³ há⁴hé³ jmɨ́yh³ dɨ³cui̱i̱y⁴ jnia² diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³, chiaah¹ há⁴hé³ ma³lɨ³cui̱i̱⁴ diáh⁴ Dios.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 Du³ñuúh²á⁴, ja̱³nɨ́⁴ mɨ³na³lɨ́⁴a² ja̱á̱² Dios. Há⁴hé³ mɨ³nia⁴²a² jmɨ́yh³ liáh³xɨ³ hí⁴lí³a² dsa³cɨ̱ɨ̱y³, joó⁴ nia⁴²a² hi³ liu³u²xɨ³ mɨ² ma³güey⁴ Jesucristo nɨ³ mɨ²ja̱³ hí⁴lí³a² liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ ñaá², chiaah¹ hi²joo⁴²a² jmɨ́yh³ liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ ñaá².
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Diáh⁴ hi³ bí⁴je̱² liáh³ja̱³, diáh⁴ hi³hí̱³ ca³dah²naah³² jmiih⁴² hí⁴jooy³ hí⁴xɨ³ hí⁴ŋɨɨ́y³ gɨh¹ diáh⁴ liáh³xɨ³ na³xɨ³ na³ŋɨɨ́y³ ñaá² Jesucristo nɨ³.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Joó⁴ gu³xɨ³ hí̱³ba² hi³ ga³jmee⁴ dsaa², hi³ ma³lɨ³náy⁴ ley chiáh² Dios ja̱³, chiaah¹ liu³u²xɨ³ hi²jmee²a² ca̱a̱³ dsaa², hi³ ma³yaa⁴²a² ley bɨh¹ ja̱³.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 Mɨ³maá³ah³ ba² hi³ gá⁴güéy⁴ Jesucristo nɨ³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³ duh³ hí⁴bé² dsaa² chiaa⁴²a², baá⁴ ba² maá³ah³ ba² hi³ há⁴hé³ xa³ gu³xɨ³ ca̱a̱³ dsaa² chiáh².
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 Hi³ja̱³ ja̱y³ dsa³ hi³ na³cu̱yh⁴ chie̱é̱yh¹ Cristo, há⁴hé³ máh⁴ ga³jmee⁴ mɨ³hee³². Joó⁴ ja̱y³ hi³ rúh⁴ ga³jmee⁴ mɨ³hee³², hi³hí̱³ há⁴hé³ jlɨ́h³ ma³lɨ³dsaay⁴ liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ Jesús, baáy⁴ há⁴hé³ ma³lɨ³cui̱i̱⁴.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 Ja̱a̱y⁴ chia̱á̱²á⁴, gu³xɨ³ hí̱³ há⁴ hi³cuo³ah³ je² hí⁴juúy² niaá⁴ah³, chiaah¹ ja̱y³ hi³ ga³jmee⁴ hi³ dxú⁴, hi³hí̱³ ba² dxúy⁴ liáh³xɨ³ dxúy⁴ Jesucristo nɨ³.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Joó⁴ ja̱y³ hi³ ga³jmee⁴ chiáh² liáh³nɨ³ hi³há⁴ja̱³, hi³hí̱³ na³lɨ́y⁴ xɨh³chie̱y³² hi³há⁴dxúy⁴, chiaah¹ mɨ² dsa³jéy⁴ lɨ́⁴ bih³ nɨ³ jmee⁴ mɨ³hee³² hi³há⁴dxúy⁴. Hi³ja̱³ nɨ³ güéy⁴ Ja̱á̱² Dios nɨ³ duh³ bi²yeéy¹ jɨɨ⁴ hi³ ga³jmee⁴ hi³há⁴dxúy⁴ nɨ³.
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 Ja̱y³ hi³ ma³sa̱y³ chiáh² Dios há⁴hé³ máh⁴ ga³jmee⁴ mɨ³hee³², chiaah¹ ma³cuó³ Dios nɨ³ ma³cuoó⁴ ca̱a̱³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ liáh³xɨ³ hi³ chia̱³ ñaá². Hi³ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴jooy³ hí⁴jmeé⁴ dsaa² chiaah¹ ma³sa̱y³ chiáh² Dios.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 Lii⁴ ba² hi̱² ga² nɨy³² diáh⁴ hi³ na³lɨ́y⁴ ja̱á̱² Dios baáy⁴ lii⁴ ba² hi̱² ga² nɨy³² diáh⁴ ja̱á̱² hi³há⁴dxúy⁴, chiaah¹ ja̱y³ hi³ ga³jmee⁴ mɨ³hee³², baáy⁴ hi³ há⁴hé³ nieéy² oóyh², há⁴hí̱³ ja̱á̱² Dios ja̱³ hi³hí̱³.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 Mɨ² dsa³jéy⁴ lɨ́⁴ bih³ gá⁴niuu³ah³ hi³ ga³jmee⁴ hi²jmee²a² niaa³²a² oóh²a².
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 Há⁴hé³ ga³jmee⁴ hi²jmee²a² liáh³xɨ³ gá⁴jmeé³ Caín hi³ na³lɨ́y⁴ xɨh³chie̱y³² hi³há⁴dxúy⁴ hi³ja̱³ ja̱³ gá⁴jɨ̱́yh⁴ du³ñuúh². ¿He²chiaah¹ ja̱³ hi³ gá⁴jɨ̱ɨ̱́h⁴ ga³ji̱i̱³²ah³? Chiaah¹ jmáyh² hi³ mɨ³hee³² ba² ga³jmee⁴ Caín ja̱³, baáy⁴ ja̱á̱¹ ja̱³ jmáyh² hi³ dxú⁴ ba² ga³jmee⁴, hi³ja̱³ ja̱³ cɨ̱ɨ̱y³² ja̱³.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 Du³ñuúh²á⁴, há⁴ hi³dsaay³² há²ah³ liu³u²xɨ³ dɨ³cɨ̱ɨ̱y³² dah²ñi³² niaá⁴ah³ diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 Nia⁴²a² ba² jnia² hi³ há⁴hé³ máh⁴ na³ju̱²a², liáh³ca̱a̱y³ hi³ ma³lɨ³ji̱i̱h⁴²a² ca̱á̱h³ ba² lii³²a², chiaah¹ hi³ ga³jmee⁴²a² niaa³²a² ja̱á̱¹oóh²a². Liaáh³ ja̱y³ hi³ há⁴hé³ nieéy² ja̱á̱¹ du³ñuúh², hi³hí̱³ rúh⁴ na³jú̱y¹ ba² lii³²a².
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 Chiaah¹ liáh⁴jɨy³ ba² diáh⁴ hi³ dɨ³cɨ̱ɨ̱y³² ca³dah²jooy³² ja̱á̱¹oóyh², diáh⁴ hi³hí̱³ xe̱y³ liáh³xɨ³ ja̱y³ hi³ ga³jɨ̱yh⁴ dsa³, baáy⁴ maá³ah³ ba² niaá⁴ah³ hi³ ja̱y³ hi³ ga³jɨ̱yh⁴ dsa³, há⁴hé³ chia̱³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ jmɨ́yh³ hi³ na³ji̱í̱yh⁴.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Nia⁴²a² ba² jnia² jmiih⁴² ja̱³ ná⁴lɨ¹ hi³ hi²jmee²a² niaa³²a² oóh²a², chiaah¹ Jesucristo nɨ³ gá⁴heé⁴ jnia², hi³ja̱³ ja̱³ gá⁴cuóy² ñaá² jú̱y⁴ vih²chiaa⁴²a². Ba² ja̱³ba² liáh³ja̱³ ga³jmee⁴ hi²jmee²a² jnia² chia̱a̱h²a² diáh⁴ du³ñuúh²a². Hi³ fáh⁴ hi³ niaa³²a² diáh⁴ hi³ja̱³ hi²cuoo²a² voo³²a² hí⁴jú̱³a² lɨ́⁴ xɨ³ ga³jmee⁴ liáh³ja̱³.
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 Joó⁴ liu³u²xɨ³ ja̱y³ dsa³ hi³ xa³ hi³la³ hi³nɨ³ chiáh², baáy⁴ hí⁴joóy² ja̱y³ ja̱á̱¹oóyh² hi³ ŋɨɨh⁴niaah³² chiáh², baáy⁴ xɨ³ há⁴hé³ hí⁴cá̱² mih³ hí⁴ñí², hi³ja̱³ ¿jmiih⁴² ja̱³ hí⁴jooy³ hí⁴féh³ hi³ nieéy² Dios hi³hí̱³?
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 Ja̱a̱y⁴ chia̱á̱²á⁴, há⁴hé³ cua̱a̱y¹ná² hi³ niaa³²a² oóh²a² hi³ dɨ́h¹ ca̱a̱³ fáh⁴liu⁴, ga³jmee⁴ dsa³tia̱a̱²a² chiáh² oóh²a² ba², baáy⁴ ca̱a̱y³ tuh³dsɨ³²a² cáh³ti³².
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 Hi³ja̱³ liu³u²xɨ³ hi²jmee²a² liáh³ja̱³, mɨ²ja̱³ nia⁴²a² hi³ he̱é̱yh³ ba² na³hii⁴²a² chiáh² hi³ xiaa³dsaa³², baáy⁴ há⁴hé³ xa³ hi³ foh⁴²a² rúh⁴ñi² Dios.
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 Joó⁴ xɨ³ féh³ dsɨ³²a² hi³ xa³ dsaa² chiaa⁴²a², mɨ²ja̱³ ca̱á̱h³liaáh³ gɨh¹ dxú⁴ ñi³² Dios chiaah¹ ñi³² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ jmiih⁴² ná⁴lɨ¹ dsɨ³²a².
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 Hi³ja̱³ du³ñuúh²á⁴, liu³u²xɨ³ há⁴hé³ féh³ dsɨ³²a² hi³ xa³ jmee⁴²a², mɨ²ja̱³ hɨɨy³ dsɨ³²a² hi²liu⁴²a² Dios,
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 baáy⁴ hí⁴cuoó⁴ jnia² jɨɨ⁴ hi³ hi²ŋɨɨh²a², chiaah¹ hi³ ga³nuu³²a² ba² dsaá² diáh⁴ mandamientos chiáh², baáy⁴ ga³jmee⁴²a² ba² jɨɨ⁴ hi³ ga³lɨ́³ dsɨ́² ñaá².
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 Baáy⁴ liáh³la³ nɨ³ ná⁴lɨ¹ mandamiento chiáh²: hi³ ga³jmee⁴ hí⁴dsá⁴taá³a² chiáh² Jesucristo Ja̱á̱² nɨ³, baáy⁴ hi³ ga³jmee⁴ hi²jmee²a² niaa³²a² oóh²a² liáh³xɨ³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹ nɨ³.
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 Liáh⁴jɨ³²a² jnia² hi³ ga³nuu³²a² dsaá² diáh⁴ mandamientos chiáh² Dios nɨ³, na³cu̱h⁴²a² chia̱a̱h²a² ñaá², baáy⁴ jey¹ ñaá² Dios nɨ³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiaa⁴²a². Nia⁴²a² hi³ jey¹ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiaa⁴²a² chiaah¹ lii⁴ ga³jmee⁴ Espíritu Santo chié̱y² hi³ ma³cuóy² jnia² ñaá² nɨ³.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.