1 João 1

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ga³xɨɨ⁴²ah¹ xi³ la³, ga³sɨɨ́h⁴ah¹ niaá⁴ah³ liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ ja̱y³ hi³ na³lɨ́y⁴ Fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios hi³ liáh³dsaayh⁴ xe̱y³ mɨ² dsa³jéy⁴ lɨ́⁴. Gá⁴niuu²ah¹ dxú⁴ hi³ gá⁴féh³ baáy⁴ gá⁴joo⁴²ah¹ jí̱⁴ñí³ cáh³ti³² ñaá², jmɨ́yh³ ya²jñuú⁴ah¹ guaa³²ah¹. Há⁴hé³ xe̱y³ gɨh¹ dxeeyh⁴, hí̱³ba² hi³ ga³cuo⁴ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiaa⁴²a² nɨ³ nɨ³ na³lɨ́y⁴ Fáh⁴liu⁴ nɨ³.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Gá⁴joo⁴²ah¹ dxú⁴ liáh³ bi²güe³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³, hi³ja̱³ nɨ³ ga³liu⁴²ah¹ ca³jaa¹ chiáh², baáy⁴ ga³sɨɨ́h⁴ah¹ niaá⁴ah³ liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ hi³ ga³cuoó⁴ jnia² fáh⁴ji̱í̱h⁴ hi³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴jú̱y³ nɨ³. Yuuh¹ güii³ xi² jey¹ Ñúh³a² Dios nɨ³ ba² jey¹ mɨ² dsa³jéy⁴, joó⁴ gá⁴cuóy² ñaá² gá⁴joo⁴²ah¹.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Hi³ja̱³ nɨ³ ga³sɨɨ́h⁴ah¹ niaá⁴ah³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ gá⁴joo⁴²ah¹ baáy⁴ gá⁴niuu²ah¹, duh³ja̱³ hi²cú̱h¹ah³ chia̱á̱h¹ah³ jniaah¹ liáh³xɨ³ na³cu̱h⁴²ah¹ tiá¹ chia̱a̱h²ah¹ Ñúh³a² Dios, chie̱é̱yh¹ Jesucristo Ja̱á̱² nɨ³.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Hi³ja̱³ nɨ³ ga³xɨɨ⁴²ah¹ jɨɨ⁴ hi³la³ duh³ hí⁴jé⁴ há²ah³ cáh³ti³².
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Hi³la³ ja̱³ fáh⁴liu⁴ hi³ gá⁴heé⁴ jniaah¹ Jesucristo ja̱³, hi³ja̱³ ba² ga³hee⁴²ah¹ niaá⁴ah³. Dios nɨ³ na³lɨ́y⁴ ya⁴²jmɨɨ́⁴, gu³xɨ³ ca³liuh² há⁴hé³ xa³ hi³ ñu³ha̱a̱h³ chiáh².
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Liu³u²xɨ³ hi²feh²a² hi³ na³cu̱h⁴²a² chia̱a̱h²a² Dios baáy⁴ jmee⁴²a² chiaa⁴²a² liáh³nɨ³ hi³ mɨ³hee³², mɨ²ja̱³ hi³ juu³²a² ba² ja̱³. Há⁴ja̱³ hi³ niaah⁴²a² liáh³ xiaa³dsaa³² ja̱³.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Joó⁴ xɨ³ niaah⁴²a² liáh³ xiaa³dsaa³² liáh³xɨ³ xiaa³dsaay³² ñaá² Dios nɨ³, mɨ²ja̱³ xɨ³ ba² hi³ niaah⁴²a² xi² xa³ ya⁴²jmɨɨ́⁴ ba² lii³²a², baáy⁴ mɨ³na³cu̱h⁴²a² dxú⁴ cáh³ti³² chia̱a̱h²a² diáh⁴ du³ñuúh²a² hu̱² liáh³ja̱³, baáy⁴ hi³ já⁴ dsa³bé⁴ ba² dsaa² chiaa⁴²a² chie̱é̱yh¹ jmɨ³háy¹ Jesucristo Ja̱á̱² Dios nɨ³ hi³ liáh³ja̱³.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Liu³u²xɨ³ hi²feh²a² hi³ há⁴hé³ xa³ dsaa² chiaa⁴²a², mɨ²ja̱³ hí̱³ba² voo³²a² ba² ja̱³ juu³²a² hi³ feh²a² liáh³ja̱³ chiaah¹ há⁴hé³ he̱é̱yh³ chiaa⁴²a².
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Joó⁴ liu³u²xɨ³ hi²tia̱a̱²a² dsaa² chiaa⁴²a² nɨ³ rúh⁴ñi² Dios, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ xa³ dxaáh² cáh³ti³², hí⁴jmeé⁴ ba² gaáy³ dsɨ́² dsaa² chiaa⁴²a² baáy⁴ hí⁴xi³ hí⁴u̱u̱yh³ jnia² cáh³ti³² jɨɨ⁴ hi³ mɨ³hee³². Chiaah¹ hi³ jmɨ́yh³he̱é̱yh³ chiáh² baáy⁴ hi²xiáh³ xiaa³dsaay³².
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Joó⁴ xɨ³ nɨ³ hi²feh²a² hi³ há⁴hé³ xa³ dsaa² ma³jmee²a², mɨ²ja̱³ jmee⁴²a² hi³ liáh³ca̱a̱y³ hi³ ga³juu³² ba² Dios ja̱³. Baáy⁴ lii⁴ hi³ há⁴hé³ dɨ²niuu²a² dsaá² fáh⁴liu⁴ chiáh².
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.