1 Tessalonicenses 3
Nyεmε Jɔrε Kadasi (CKO) vs BKJ
1 Kabo ya ni ambɛrɛ akpaaki acɛ n dɛɛ ti, ya wara ado am agaya, nyini ti, ya ŋa yɛrɛ ka Atensi miɛ kpiri n nu.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 Na ya sunma ya niwa Timoti ka i ba niɛ am busu. Ya ni yiri saŋga yo juma fa kɔ Kristo labari kpa n kan su, ye ya sunmaari i ka i ma am nya ahoresi, na i ma am jina kenken fa kɔ am yarada n su.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 Adena má am be ŋuniɛ yɔrɔki i fa kɔ ahin wuwuruwam bo bu sukere am n ti. Ambɛrɛ mmɔɔ ni am tii si ka, nyini sam bo bu tú yɛrɛ yaradayofɔm ni, Nyɛmɛ koroowa lɛɛ.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Dama saŋga bo ya toko wo am dɔ ni, ya yo seeri am ka bu bá kere ya wuwuruwa. Kabo am si ni, nyini lɛɛ ye wɔ tu ya n a.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Nyini ti, ma koro amindi má, ye m sunmaari Timoti na i ba niɛ ka am toko bita am yarada n kenken n a. Beni, kisa Sitana akoro anya atin adadaka am, wɔ ma ya juma n bo ya yo i am dɔ n kɛrɛ aka ŋgbɛɛn.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Ye kisa, Timoti akpie i nyi afa labari aba ama ya fa kɔ kabo am yarada, ni am koro n ti barasu. Wɔ se ya ka am la sunsunni kpa fa ma ya saŋga kɛrɛ, na am koro ka am ŋu ya kabo ya gusu koro ka ya ŋu am ni.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Nyini ti, ya ninbaam, haari ni bo ya wo kekereke nu na ya sudi wahara n kɛrɛ ni, am yarada n ama ya ahoresi.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Na nzɛn am jinaari kun su, fa kɔ Mibiɛ n dɛɛ atin n su, ya koro da na ya daafi.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Kisa ya si má kabo ya da Nyɛmɛ asi fa ma am mmɔɔ, fa kɔ ahorejɔ bambaka n bo wɔ fa ama ya, am dɛɛ ti.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Kɔŋguɛ ni wiɛsu kɛrɛ ya sereeri Nyɛmɛ nahɔrɛ su wɔ, ka, i ma ya ba ŋu ya ŋu, na ya kere am dekem bo i kpiɛ am su fa kɔ am yarada n su.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Ya sere ya Si Nyɛmɛ, ni ya Mibiɛ Yesu ka bu teke atin ma ya, na ya koro ba am dɔ.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Na ya sere Mibiɛ ni, ka, i ma am la koro buka su, na am fa koro am beŋgu ni minɛm kɛrɛ kɔ sin su, kabo ya gusu koro am ni.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Na i ma am nya ahoresi, na am jina kenken, na am ba yo minɛ casim bo be koro jaraki má am, ya Si Nyɛmɛ dɔ, saŋga bo ya Mibiɛ Yesu bá baari ni i tiɛŋgu minɛm kɛrɛ ni.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.