Oséias 6

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 «وەرن، با بگەڕێینەوە لای یەزدان،
1 O povo de Israel diz: — Venham, voltemos todos para Deus, o
2 دوای دوو ڕۆژ دەمانژیێنێتەوە،
2 Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade.
3 با دان بە یەزداندا بنێین،
3 Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor ! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
4 «ئەی ئەفرایم، چیت لێ بکەم؟
4 Mas o Senhor Deus responde: — O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã.
5 لەبەر ئەوە بە پێغەمبەران پارچەپارچەم کردن،
5 Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol.
6 چونکە میهرەبانیم دەوێ نەک قوربانی،
6 Eu quero que vocês me amem e não que me ofereçam sacrifícios ; em vez de me trazer ofertas queimadas, eu prefiro que o meu povo me obedeça.
7 بەڵام ئەوان وەک ئادەم سەرپێچی پەیمانیان کرد،
7 — Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim.
8 گلعاد شاری خراپەکارانە و
8 Gileade é uma cidade cheia de malfeitores e assassinos.
9 وەک چۆن جەردە بۆسە بۆ کەسێک دەنێنەوە،
9 Os sacerdotes são como assaltantes que esperam escondidos para roubar os outros. Na estrada que vai para Siquém eles matam e cometem crimes horrorosos.
10 لە بنەماڵەی ئیسرائیلدا کارێکی تۆقێنەر دەبینم،
10 Tenho visto uma coisa horrível na terra de Israel: o meu povo adora ídolos e por isso está impuro .
11 «تۆش ئەی یەهودا،
11 — E já marquei o dia em que vou castigar também o povo de Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.