Oséias 2
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC
1 «بە براکانتان بڵێن: ”گەلی من،“ و بە خوشکەکانتان: ”بەر بەزەیی کەوتوو.“
1 Vossos irmãos serão chamados Ami e vossas irmãs Ruhama.
2 «سەرزەنشتی دایکتان بکەن، سەرزەنشتی بکەن،
2 Protestai contra vossa mãe, protestai, porque já não é minha mulher e já não sou seu marido. Afaste ela de sua face suas fornicações e seus adultérios de entre os seus seios,
3 ئەگینا ڕووتوقووتی دەکەمەوە،
3 para que eu não a desnude como no dia de seu nascimento e não a torne como um deserto; para que eu não a reduza a uma terra seca e não a deixe perecer de sede.
4 بەزەییم بە منداڵەکانیدا نایەتەوە،
4 Não terei compaixão de seus filhos, porque são adulterinos.
5 بێگومان دایکیان داوێنپیسی کردووە و
5 Sim, sua mãe cometeu o adultério, desonrou-se aquela que o concebeu. Ela disse consigo mesma: Seguirei os meus amantes, que me dão meu pão e minha água, minha lã e meu linho, meu óleo e minha bebida.
6 لەبەر ئەوە ڕێگاکەی بە دڕک پەرژین دەکەم،
6 Por isso, fecharei com espinhos o seu caminho; cercá-lo-ei com um muro e ela não encontrará mais saída.
7 دوای دۆستەکانی دەکەوێت و پێیان ناگات،
7 Perseguirá os seus amantes mas não os alcançará; procurá-los-á, mas não os encontrará. Então dirá: Voltarei para o meu primeiro marido, porque eu era outrora mais feliz que agora.
8 ئەو دانی پێدا نەناوە ئەوە من بووم کە
8 Ela não reconheceu que era eu quem lhe dava o trigo, o vinho e o óleo, e quem lhe prodigalizava a prata {e o ouro que se consagra a Baal}.
9 «لەبەر ئەوە دەگەڕێمەوە و دانەوێڵەکەم لە کاتی خۆیدا دەبەمەوە،
9 Por isso retomarei o meu trigo no seu tempo, e o meu vinho na sua estação; retirarei minha lã e meu linho, com que cobria a sua nudez.
10 ئێستا شوێنی شەرمی
10 Vou descobrir sua abjeção aos olhos de seus amantes e ninguém a libertará de minha mão.
11 هەموو خۆشییەکانی ڕادەگرم:
11 Porei fim a todos os seus divertimentos, suas festividades, suas luas novas, seus sábados e a todas as suas festas.
12 ڕەزەمێو و هەنجیرەکانی تێکدەدەم،
12 Devastarei sua vinha e sua figueira, das quais dizia: Eis a paga que me deram meus amantes. Farei delas um matagal, que os animais selvagens devorarão.
13 لەسەر ئەو ڕۆژانەی سزای دەدەم
13 Eu a farei expiar os dias de Baal, quando lhe queimava ofertas, ataviada de seu colar e de suas jóias para cortejar os seus amantes, sem pensar mais em mim. - Oráculo de Senhor.
14 «لەبەر ئەوە بە زمانی شیرین
14 Por isso a atrairei, conduzi-la-ei ao deserto e falar-lhe-ei ao coração.
15 لەوێ ڕەزەمێوەکانی دەدەمەوە،
15 Dar-lhe-ei as suas vinhas e o vale de Acor, como porta de esperança. Aí ela se tornará como no tempo de sua juventude, como nos dias em que subiu da terra do Egito.
16 یەزدان دەفەرموێت: «لەو ڕۆژەدا دەبێت،
16 Naquele dia - diz o Senhor - tu me chamarás: Meu marido, e não mais: Meu Baal.
17 ناوی بەعلەکان لە دەمی دادەماڵم و
17 Não lhe deixarei mais na boca os nomes de Baal e ninguém pronunciará tais nomes.
18 لەو ڕۆژەدا پەیمانێکیان بۆ دەبەستم
18 Farei para eles, naquele dia, uma aliança com os animais selvagens, as aves do céu e os répteis da terra; farei desaparecer da terra o arco, a espada e a guerra, e os farei repousar com segurança.
19 بۆ هەتاهەتایە بۆ خۆم نیشانت دەکەم و
19 Desposar-te-ei para sempre, desposar-te-ei conforme a justiça e o direito, com benevolência e ternura.
20 بە دڵسۆزییەوە بۆ خۆم نیشانت دەکەم و
20 Desposar-te-ei com fidelidade, e conhecerás o Senhor.
21 «یەزدان دەفەرموێت:
21 Naquele dia, diz o Senhor, eu atenderei aos céus, e eles atenderão à terra.
22 زەویش کاردانەوەی بەرامبەر بە دانەوێڵە و
22 A terra atenderá ao trigo, ao mosto e ao óleo, e estes atenderão a Jezrael.
23 لە خاکەکەدا بۆ خۆم دەیچێنم،
23 Farei dele para mim uma terra bem semeada, usarei de misericórdia com Lo-Ruhama, e direi a Lo-Ami: Tu és meu povo!, e ele me dirá: Vós sois meu Deus!.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.