Miquéias 6

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 گوێ بگرن لەوەی یەزدان دەفەرموێت:
1 Escutem a acusação que o Senhor Deus vai fazer contra o seu povo! Levanta-te, ó Deus, e faze a tua acusação; e que as montanhas e os montes ouçam o que dizes.
2 «ئەی چیاکان، گوێ لە سکاڵای یەزدان بگرن،
2 Ó montanhas, ó alicerces firmes da terra, escutem a acusação que o Pois ele tem uma questão para resolver com o seu povo; ele vai acusar o povo de Israel.
3 «ئەی گەلەکەم، چیم لێت کردووە؟
3 O Senhor diz: — Meu povo, o que foi que eu fiz de errado? Será que exigi demais de vocês? Respondam!
4 من لە خاکی میسرەوە دەرمهێنایت،
4 Eu os tirei do Egito, salvando-os da escravidão, e enviei Moisés, Arão e Míriam para os guiar pelo deserto.
5 ئەی گەلەکەم، بیهێنەرەوە یادت
5 Meu povo, lembre dos planos que Balaque, rei de Moabe, fez contra vocês e da resposta que Balaão, filho de Beor, lhe deu. Lembrem de tudo o que aconteceu desde que saíram do acampamento do vale das Acácias até que chegaram à cidade de Gilgal. Não esqueçam nunca as vitórias que eu, o Senhor , consegui.
6 بە چی بچمە بەردەمی یەزدان و
6 O que é que eu levarei quando for adorar o Senhor ? O que oferecerei ao Deus Altíssimo? Será que deverei apresentar a Deus bezerros de um ano para serem completamente queimados?
7 ئایا یەزدان بە هەزاران بەران و
7 Será que o Senhor ficará contente se eu oferecer milhares de carneiros ou milhares e milhares de rios de azeite? Será que deverei oferecer o meu filho mais velho como sacrifício para pagar os meus pecados e as minhas maldades?
8 ئەی مرۆڤ، یەزدان پێی ڕاگەیاندیت کە چی چاکە و
8 O Senhor já nos mostrou o que é bom, ele já disse o que exige de nós. O que ele quer é que façamos o que é direito, que amemos uns aos outros com dedicação e que vivamos em humilde obediência ao nosso Deus.
9 ئەگەر ئێوە دانان لە ناوی خودا بترسن!
9 O Senhor está falando com a cidade de Jerusalém, e os que são sábios ouvem com respeito o que Deus está dizendo. Ele diz: —
10 ئەی ماڵی خراپەکار، ئایا هێشتا گەنجینەی داهاتی ناڕەواییتان لەبیر دەکەم؟
10 Nas casas dos maus há riquezas que eles ajuntaram desonestamente. Eles usam medidas falsas, que eu detesto.
11 ئایا ئەوانەی تەرازوویان درۆیە بێتاوانیان دەکەم،
11 Como posso perdoar pessoas que usam balanças falsas e pesos falsos?
12 دەوڵەمەندەکانی ستەمکارن،
12 Em Jerusalém, as pessoas ricas exploram os outros, e todos os seus moradores são mentirosos e trapaceiros.
13 لەبەر ئەوە خەریکم سزاتان دەدەم،
13 Por isso, já comecei a castigar vocês; e, por causa dos seus pecados, vou acabar com vocês.
14 ئێوە دەخۆن و تێر نابن،
14 Vocês não terão comida suficiente e estarão sempre passando fome. Procurarão ajuntar riquezas, mas não poderão guardar nada; e, se guardarem alguma coisa, farei com que seja destruída na guerra.
15 ئێوە دەچێنن و نادورنەوە،
15 Plantarão, mas não comerão nada; esmagarão as azeitonas, mas não chegarão a usar o azeite; pisarão as uvas, mas não beberão o vinho.
16 چونکە فەرزەکانی عۆمری و
16 Tudo isso vai acontecer porque vocês imitaram os maus costumes e as maldades do rei Onri e do seu filho, o rei Acabe, e seguiram os conselhos deles. Por isso, vou destruir Jerusalém, e todo mundo vai zombar dos moradores da cidade. Vocês serão insultados por todos os povos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.