Isaías 28

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 قوڕبەسەر ئەو تاجەی سەرخۆشانی ئەفرایم شانازی پێوە دەکەن!
1 Que aflição espera a orgulhosa cidade de Samaria, a coroa gloriosa dos bêbados de Israel! Fica na parte alta de um vale fértil, mas sua beleza gloriosa murchará como uma flor. Ela é o orgulho de um povo que o vinho derrubou.
2 ئەوەتا بەهێز و توند هی پەروەردگارە.
2 O Senhor enviará um exército poderoso contra ela; como forte tempestade de granizo, chuva torrencial, ou violenta inundação, eles irromperão contra ela e a derrubarão por terra.
3 پێشێل دەکرێت
3 A orgulhosa cidade de Samaria, a coroa gloriosa dos bêbados de Israel, será pisoteada pelos inimigos.
4 دەبێت بە گوڵی سیس بوو
4 Fica na parte alta de um vale fértil, mas sua beleza gloriosa murchará como uma flor. Quem a vir a apanhará, como o figo temporão que alguém apanha e come.
5 لەو ڕۆژەدا یەزدانی سوپاسالار
5 Naquele dia, o próprio S enhor dos Exércitos será a coroa gloriosa de Israel. Será o orgulho e a alegria do remanescente de seu povo.
6 دەبێتە ڕۆحی دادپەروەری
6 Dará a seus juízes anseio pela justiça e coragem aos guerreiros que defendem seus portões.
7 ئەمانیش بە شەراب گێژن و
7 Agora, porém, Israel é conduzida por bêbados, que vacilam por causa do vinho e cambaleiam por causa do álcool. Os sacerdotes e os profetas cambaleiam por causa da bebida forte e ficam tontos por causa do vinho. Vacilam quando têm visões e cambaleiam quando pronunciam suas decisões.
8 هەموو مێزەکان پڕ بوون لە ڕشانەوە و
8 Suas mesas estão cobertas de vômito; há sujeira por toda parte.
9 دەڵێن: «زانیاری فێری کێ دەکات؟
9 Perguntam: “Quem o S enhor pensa que somos? Por que fala conosco dessa maneira? Acaso somos crianças pequenas, recém-desmamadas?
10 وەک گغە گغ بۆ گغە گغ،
10 Ele nos diz as mesmas coisas repetidamente, uma linha de cada vez, uma linha mais uma vez, um pouco aqui, um pouco ali!”.
11 کەواتە خوداش بە لێوی بێگانە و زمانێکی نامۆ
11 Agora o S enhor terá de falar a seu povo por meio de opressores estrangeiros de língua estranha.
12 بۆ ئەوانەی پێی گوتن:
12 Ele disse a seu povo: “Este é o lugar de descanso; que os exaustos repousem aqui. Este é o lugar de conforto”, mas eles não quiseram ouvir.
13 جا فەرمایشتی یەزدان بۆیان دەبێت بە:
13 Por isso, mais uma vez, o S uma linha de cada vez, uma linha mais uma vez, um pouco aqui, um pouco ali, para que tropecem e caiam; serão feridos, pegos em armadilhas e capturados.
14 ئەی پیاوانی گاڵتەجاڕ، لەبەر ئەوە گوێ لە فەرمایشتی یەزدان بگرن،
14 Portanto, ouçam esta mensagem do S enhor , vocês, governantes zombadores em Jerusalém.
15 گوتتان: «پەیمانمان لەگەڵ مردن بەستووە و
15 Dizem: “Fizemos um acordo para enganar a morte, uma negociação para evitar a sepultura. A destruição que se aproxima jamais nos tocará, pois construímos um forte refúgio feito de mentiras e engano”.
16 لەبەر ئەوە یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت:
16 Por isso, assim diz o S enhor Soberano: “Vejam, ponho em Sião uma pedra angular, uma pedra firme e testada! É uma pedra angular preciosa, sobre a qual se pode construir com segurança; quem crer jamais será abalado.
17 دادوەری دەکەمە گوریسی پێوانە و
17 Provarei vocês com a corda de medir da justiça e com o prumo da retidão. Porque seu refúgio é feito de mentiras, uma tempestade de granizo o derrubará. Porque é feito de engano, uma inundação o arrastará.
18 پەیمانەکەتان لەگەڵ مردن دەسڕێتەوە و
18 Cancelarei o acordo que fizeram para enganar a morte, acabarei com sua negociação para evitar a sepultura. Quando o terrível inimigo chegar, vocês serão pisoteados.
19 هەر کاتێک تێبپەڕێت دەتانبات،
19 A inundação virá repetidamente, a cada manhã, dia e noite, até que sejam levados embora”. Essa mensagem deixará seu povo aterrorizado.
20 دۆشەک کورت بووە بۆ ڕاکشان و
20 A cama que vocês fizeram é curta demais para se deitarem, os cobertores são muito estreitos para se cobrirem.
21 یەزدان هەڵدەستێت، وەک لە کێوی پەراچیم هەستا،
21 O S enhor virá, como fez contra os filisteus no monte Perazim e contra os amorreus em Gibeão. Virá para fazer algo estranho, para realizar um ato incomum.
22 ئێستا گالتەجاڕ مەبن،
22 Pois o Soberano S enhor dos Exércitos disse claramente que está decidido a destruir toda a terra. Portanto, deixem de zombar, ou seu castigo será ainda maior.
23 گوێ شل بکەن و دەنگم ببیستن،
23 Ouçam o que vou dizer; escutem e prestem muita atenção.
24 ئایا جوتیار هەموو ڕۆژێک زەوییەکەی دەکێڵێت،
24 Acaso o agricultor vive arando a terra, mas nunca semeia? Vive preparando o solo, mas nunca planta?
25 ئەی کە ڕووەکەی تەخت کرد،
25 Por fim, não lança as sementes de endro, cominho, trigo, cevada e trigo candeal, cada uma de maneira apropriada, cada uma em seu devido lugar?
26 جا خودای خۆی فێری دەکات،
26 O agricultor sabe exatamente o que fazer, pois Deus lhe deu entendimento.
27 کونجی بە جەنجەڕ ناکوترێت،
27 Não se debulha o endro com uma marreta; ele é malhado com uma vara. Não se passa uma roda de trilhar sobre o cominho; ele é batido de leve com uma ripa.
28 دانەوێڵە بۆ نان دەکوترێت،
28 É fácil moer o cereal para o pão, portanto ele não o soca demais. Ele o debulha sob as rodas de uma carroça, mas não o tritura até virar pó.
29 هەموو ئەمانەش لەلایەن یەزدانی سوپاسالارەوە هاتوون،
29 O S enhor dos Exércitos é excelente mestre e dá grande sabedoria ao agricultor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.