Eclesiastes 1

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 وتەکانی وتاربێژی ژیرمەند، کوڕی داود، پاشا لە ئۆرشەلیم:
1 Estas são as palavras do Mestre, filho de Davi, que reinou em Jerusalém.
2 وتاربێژی ژیرمەند دەڵێت:
2 “Nada faz sentido”, diz o Mestre. “Nada faz o menor sentido.”
3 مرۆڤ لە هەموو ماندووبوونەکەی چی بۆ دەمێنێتەوە،
3 O que as pessoas ganham com todo o seu árduo trabalho debaixo do sol?
4 نەوەیەک دێت و نەوەیەک دەڕوات،
4 Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece a mesma.
5 خۆر هەڵدێت و خۆرئاوا دەبێت،
5 O sol nasce, o sol se põe e, logo, retorna a seu lugar para nascer outra vez.
6 با هەڵدەکات بەرەو باشوور و
6 O vento sopra para o sul, depois para o norte; dá voltas e mais voltas, soprando em círculos.
7 هەرچەندە هەموو ڕووبارەکان بەرەو دەریا دەچن،
7 Os rios correm para o mar, mas ele nunca se enche; a água retorna aos rios e corre novamente para o mar.
8 هەموو شتەکان ماندووکەرن،
8 Tudo é tão cansativo que não há como descrever. Não importa quanto vemos, nunca ficamos satisfeitos; não importa quanto ouvimos, nunca nos contentamos.
9 ئەوەی بووە هەر ئەو دەبێت،
9 A história simplesmente se repete. O que foi feito antes será feito outra vez. Nada debaixo do sol é realmente novo.
10 هیچ شتێک نییە کە بگوترێت:
10 De vez em quando, alguém diz: “Isto é novidade!”. O fato, porém, é que nada é realmente novo.
11 کەس یادی نەوەکانی پێشوو ناکاتەوە،
11 Não nos lembramos do que aconteceu no passado, e as gerações futuras tampouco se lembrarão do que fazemos hoje.
12 من کە وتاربێژی ژیرمەندم، پاشای ئیسرائیل بووم لە ئۆرشەلیم.
12 Eu, o Mestre, fui rei de Israel e vivi em Jerusalém.
13 لە ڕێگای داناییەوە خۆمم تەرخان کرد بۆ فێربوون و لێکۆڵینەوە سەبارەت بە هەموو ئەو کارانەی کە لەسەر زەوی کراون. بارێکی گرانە کە خودا لەسەر شانی مرۆڤی داناوە!
13 Dediquei-me a buscar o entendimento e a usar a sabedoria para examinar tudo que se faz debaixo do céu. Descobri que Deus deu uma existência trágica à humanidade.
14 ڕوانیمە هەموو کردارەکان کە لەسەر زەویدا کراون و ئەوەتا هەمووی بێ واتایە و گڤەی بایە.
14 Observei tudo que acontece debaixo do sol e, de fato, nada faz sentido; é como correr atrás do vento.
15 خوار ناتوانرێت ڕاست بکرێتەوە و
15 O que está errado não pode ser corrigido; o que ainda falta não pode ser recuperado.
16 لە دڵی خۆمدا گوتم: «ئەوەتا من مەزن بووم، داناییم زۆرتر بوو لە هەموو ئەوانەی پێش من لەسەر تەختی ئۆرشەلیم بوون و دڵم دانایی و زانینی زۆری بینی.»
16 Disse a mim mesmo: “Sou mais sábio que todos os reis que governaram em Jerusalém antes de mim. Tenho mais sabedoria e conhecimento que eles”.
17 ئینجا خۆمم تەرخان کرد بۆ تێگەیشتن لە دانایی، هەروەها شێتی و گێلی، ئەو کاتە بۆم دەرکەوت ئەمەش بە هەمان شێوە گڤەی بایە،
17 Então me dediquei a aprender de tudo: desde a sabedoria até a loucura e a insensatez. Descobri, por experiência, que procurar essas coisas também é como correr atrás do vento.
18 چونکە لە زۆری دانایی، پەستی زۆر دەبێت و
18 Quanto maior a sabedoria, maior a aflição; quanto maior o conhecimento, maior a tristeza.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.