2 Timóteo 3
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs NVT
1 Hnøøꜗ läꜙñehˊ heˉ laˉ kaˉlähꜘ, jäꜙ heˉ wɨɨꜘ waˊraˉ gaꜙtëꜘ jeeˊ lla̱a̱ꜙ jmɨɨˊ.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Maˊja̱ˉ dsaˉta̱a̱hˋ dsaˉ läꜙ hyohˉ dsëꜗ hñiiꜘ, läꜙhe̱e̱ꜘ dsëyꜗ kuuˊ, jmä̱ä̱yꜗ hñiiyꜘ ka̱a̱hˊ, läꜙta̱a̱yhꜗ, miˉkwa̱yhꜗ Dio, läˉcha̱a̱yhˉ kihꜗ choˈjmiiyˉ, saꜙ ji̱i̱yhꜗ niꜙ ko̱o̱ˉ juuˈ lluꜗ, läꜙhlë̱ë̱yhˈ goˉte˜.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Niꜙ saꜙ läꜙjø̱hˉ dsëyꜗ, niꜙ saꜙ läꜙhnøøyꜗ je̱e̱yhꜙ juuˈ kya̱a̱hˊ dsaˉ, kooyhꜗ juuˈ jwɨɨˋ, saꜙ läꜙtä̱ä̱yꜙ hä̱ä̱yꜗ hñiiyꜘ, läꜙhñaaˉ dsëyꜗ gaꜙngëëꜘ jwë̱ë̱ˈ, jmeeyꜗ naˉhøøyhˊ kihˈ heˉ lluꜗ.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Jmɨɨˊ ja̱ˉ, läꜙtu̱u̱ˉ dsëyꜗ hnëëyꜗ dsaˉkya̱a̱yhˊ, ngaayhˊ kya̱a̱hˊ läꜙjëꜙ heˉ jmeeyꜗ, jmä̱ä̱yꜗ hñiiyꜘ llu̱u̱ꜗ, hnooyhꜙ gaˊ heˉ tɨh˜ dsëyꜗ läꜙko̱hꜘ gaˊ heˉ hnaayhꜙ Dio.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Jmeeyꜗ läꜙko̱o̱ˉ hi̱ˉ hnaahˉ Dio, pero kya̱a̱hˊ läꜙjëꜙ heˉ jmeeyꜗ ja̱ˉ, läꜙjnäꜘ saꜙ kye̱yˉ niꜙ miihˉ beꜘ kihꜗ Dio. Heˉja̱ˉ taꜙ jmeeˉ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱yhˊ.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Dsaˉ heꜘ dsaˉta̱a̱yhˋ chaˊnehꜙ kihꜗ dsaˉmëꜘ hi̱ˉ saꜙ chaˉ beꜘ kihꜗ, miˉga̱a̱yꜙ dsaˉmëꜘ hi̱ˉ të̱ë̱ˈ jmeeꜙ heˉ hlɨɨhˈ, läꜙko̱o̱ˉ jøøꜙ heˉ he̱e̱ꜘ dsëꜗ jmɨˉngoꜗ kiyhꜗ.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Tä̱ä̱yhˊ miˉtë̱ë̱yꜙ hñiiyꜘ, pero ji̱hˊko̱hꜘ saꜙ läꜙkë̱yhˊ jmɨɨˊ läꜙngëëyꜘ haˉ läꜙ laꜗ juˈdsooꜘ.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Hiꜙ ja̱ˉbaˊ läꜙko̱o̱ˉ gaꜙjmeeꜘ Jane kya̱a̱hˊ Jambre, hi̱ˉ gaꜙhaꜘ kihꜗ Moisé, läꜙja̱ˉ jmeeꜙ dsaˉñʉʉhˉ heꜘ, hayꜙ kihꜗ juˈdsooꜘ. Maˉnaˉhe̱e̱ꜚ goˉte˜ hʉʉˊdsëˉ kiyhꜗ, moꜙsoꜙ la̱a̱yꜗ kwa̱a̱t˜ kya̱a̱hˊ hi̱ˉ maˉdsooꜘ dsëꜗ.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Pero saꜙ dsaˉnääyꜗ taꜙ chaˊnëˊ kya̱a̱hˊ juuˈ kiyhꜗ. Jëëhꜘ, läꜙjnääꜘ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ, heˉ la̱a̱yꜗ dsaˉ tooˉ, läꜙko̱hꜘ gaꜙlaꜗ kihꜗ dsaˉ hi̱ˉ gaꜙhaꜘ kihꜗ Moisé.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Pero maˉkyu̱u̱h˜ baˊ hneˉ juuˈ heˉ maˉnʉʉhˉ kinꜙ, haˉ läꜙ jmeenꜙ, haˉ läꜙ laꜗ hʉʉˊdsëˉ kinꜙ, heˉ maˉdsooꜘ dsënꜙ, heˉ jø̱hˉ dsënꜙ, heˉ hnaanꜙ dsaˉ, hiꜙ heˉ kwëëh˜ dsënꜙ.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Maˉñehˊ baˊ hneˉ haˉ läꜙ gaꜙjmeehꜙ dsaˉ jnäꜘ, hiꜙ haˉ läꜙ gaꜙjëënꜗ wɨɨꜘ jeeˊ jwɨɨˉ Antioquía, Iconio, Listra. Gaꜙjëënꜗ wɨɨꜘ jwërte. Pero Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ gaꜙlä̱ä̱ꜗ jnäꜘ kihꜗ läꜙjëꜙ heˉ ja̱ˉ.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ hnøøꜗ dsaˉta̱a̱hˋ läꜙka̱a̱ˉ tuhˉdsëꜗ kya̱a̱hˊ Cristo Jesús, maꜙraꜙ heˉ jëëꜗ bihꜗ wɨɨꜘ.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Pero dsaˉ hñaaˉ dsëꜗ heꜘ, kya̱a̱hˊ hi̱ˉ taˉju̱u̱ˈ, jmeeꜙ gyihꜗ chaˉgaˊmiihˉ heˉ hlɨɨhˈ ko̱o̱ˉ häˊ ko̱o̱ˉ häˊ, miˉga̱a̱yꜙ dsaˉ hiꜙ miˉgooꜙ dsaˉ kiyhꜗ.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Pero gwaꜘ baˊ hneˉ taꜙ chaˊnëˊ kya̱a̱hˊ heˉ maˉmiˉtë̱ë̱hˈ, maˉñehˊ baˊ hneˉ haˉ läꜙ laꜗ heˉ maˉhe̱e̱hˋ. Jëëhꜘ, kyu̱u̱hꜙ baˊ hneˉ hi̱i̱ˉ naˉ hi̱ˉ gaꜙmiꜙtë̱ë̱ˉ hneˉ.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Läꜙji̱i̱hˈ maˊ mähˈ maˉkyu̱u̱h˜ baˊ hneˉ juuˈ kihꜗ Dio läꜙko̱o̱ˉ naˉsɨɨˉ. Juuˈ ja̱ˉ gaꜙmiꜙtë̱ë̱ˉ hneˉ läꜙjwëꜘ jeeˊ lä̱ä̱hꜘ, läꜙlluꜗ heˉ maˉdsooꜘ hohꜘ kihꜗ Cristo Jesús.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Dio baˊ gaꜙkwaꜘ hʉʉˊdsëˉ lluꜗ kihꜗ hi̱ˉ gaꜙsɨɨꜘ läꜙjëꜙ juuˈ ja̱ˉ heˉ jmääꜗ miˊtë̱ë̱ꜗ jneˊ dsaˉ, heˉ miˉjnääꜙ heˉ dsaˉhlä̱ä̱hꜙ jneˊ, jmääꜗ heˉ hlë̱ë̱hˊ jneˊ dsaˉ, hiꜙ heˉ miˊtë̱ë̱ꜗ jnihꜘ jmeeyꜗ heˉ lluꜗ jmahꜗ baˊ.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Läꜙja̱ˉ baˊ hwë̱ë̱ꜙ lluꜗ hi̱ˉ hnaahꜙ Dio, ja̱ˉgaˊ naꜙ maˉnaˊllu̱u̱yˋ goˉte˜ jmeeyꜗ läꜙjëꜙ nëëˈ heˉ lluꜗ.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.