1 Timóteo 4
Ozumacín Chinantec NT (CHZ_WBT) vs NVT
1 Naˉhñaaˈ läꜙjë̱ë̱ˉ gaꜙmiꜙjnääˉ Jmɨˉlleꜘ Naˉjngɨɨˈ, haˉ läꜙ leꜘ waˊraˉ gaꜙtëꜘ jeeˊ lla̱a̱ꜙ jmɨɨˊ. Ko̱ˉlla̱a̱ˊ dsaˉ läꜙø̱ø̱ꜘ kihꜗ heˉ maˉdsooꜘ dsëˉ jneˊ, nuuyꜗ juuˈ taˉjuuˈ heˉ kwaꜗ jmɨˉlleꜘ hlɨɨhˈ.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 ¡Heˉ baˊ cheˉ taˉju̱u̱ˈ hi̱ˉ kwaꜗ juuˈ läꜙja̱ˉ! Moꜙsoꜙ liiyhꜚ heˉ jmeeyꜗ, jlëꜗ goˉte˜ hʉʉˊdsëˉ kiyhꜗ.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Moꜙsoꜙ kwayꜗ jwëˈ je̱e̱ꜘ gooˉ dsaˉ, niꜙ saꜙ kwayꜗ jwëˈ kuhˊhɨ̱hꜗ dsaˉ läꜙjëꜙ heˉ chaˉ. Pero Dio gaꜙllaꜘ läꜙjëꜙ heˉ chaˉ mahꜗ kuhˊhɨ̱hꜗ hi̱ˉ kwaꜙ tiˊhmaahˊ kiyhˈ, hi̱ˉ la̱a̱ꜗ kya̱a̱yꜗ hi̱ˉ kyʉʉh˜ haˉ läꜙ laꜗ juˈdsooꜘ.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Jëëhꜘ, lluꜗ baˊ läꜙjëꜙ heˉ gaꜙllaꜘ Dio heˉ kihˉhi̱hnˉ. Saꜙ chaˉ heˉ kihꜗ jähnˊ saꜙ lluꜗ, hnøøꜗ kwanˊ tiˊhmaahˊ kihˈ bihꜗ.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Kya̱a̱hˊ juuˈ kihꜗ Dio hiꜙ kya̱a̱hˊ heˉ ngɨɨꜙ dsaˉ kiyhꜗ, jmeeꜙ naˉjngɨɨˈ läꜙjëꜙ heˉ kuhˉhɨ̱h˜ dsaˉ.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Cherˊmahꜗ miˉtë̱ë̱hˈ ø̱ø̱hꜗ juuˈ laˉ, yaˉhë̱ë̱hˈ baˊ hneˉ lluꜗ kya̱a̱hˊ taˊ kihˈ Jesucristo, hneˉ hi̱ˉ të̱ë̱ˉ beꜘ kya̱a̱hˊ juuˈ heˉ maˉdsooꜘ dsëˉ jneˊ, ja̱ˉbaˊ juˈdsooꜘ heˉ maˉhe̱e̱hˋ naˉ.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Moꜙtoꜙ ta̱a̱hꜙ hñaahꜗ kya̱a̱hˊ juuˈ maˉgyu̱hˉ, kya̱a̱hˊ juuˈ heˉ saꜙ jmääꜗ taˊ. Jmeeˊ biiˈ hnäähˈ Dio baˊ.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Lluꜗ baˊ miihˉ heˉ kooˊhli̱i̱ˊ jneˊ. Pero chaˉgaˊmiihˉ lluꜗ heˉ hnäähˊ jneˊ Dio. Jëëhꜘ heˉ ja̱ˉ laꜗ yaˊjøøꜚ jnänˋ jmɨˉgyʉʉꜙ laˉ hiꜙ läꜙja̱ˉ kaˉlähꜘ jmɨˉgyʉʉꜙ heˉ naꜗ gaˊ läꜙjnäꜘ.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Juuˈ laˉ, laꜗ dsooꜘ hiꜙ jmeeꜙ biiꜗ he̱e̱hꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉ.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Heˉja̱ˉ baˊ kwaˉ jneˊ beꜘ läꜙji̱i̱hˈ jeeˊ leꜘ, kihꜗ heˉ kye̱ˊ jneˊ oˉjø̱hꜙ dsëˉ kihꜗ Dio ji̱i̱hꜙ, hi̱ˉ lä̱ä̱˜ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉ. Pero läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ maˉhe̱e̱hˉ kiyhꜗ, hi̱ˉ heꜘ baˊ lä̱ä̱ꜘ.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ja̱ˉ miˉtë̱ë̱hˈ dsaˉ juuˈ laˉ, hiꜙ jwɨɨhˈ hnihꜘ jmeeꜙ biiꜗ miˉteyꜗ.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Niꜙ ja̱a̱ˉ, taꜙ waˊ miˉkwa̱hꜗ hneˉ kihꜗ heˉ mähꜗ. Jlëꜗ jwëˈ kiyhꜗ. Jmeeˊ baˊ hneˉ kweeˉ mahꜗ ka̱ꜗ nëˊ hi̱ˉ maˉhe̱e̱hˉ juuˈ kihꜗ Dio läꜙko̱o̱ˉ jmeehˉ hñaahꜗ: haˉ läꜙ hlëëhˊ, haˉ läꜙ jmeehˉ, haˉ läꜙ hnaahꜙ dsaˉkya̱a̱hˊ, haˉ läꜙ maˉdsooꜘ hohꜘ kihꜗ Dio hiꜙ haˉ läꜙ ngëhˉ kya̱a̱hˊ ko̱o̱ˉ nëëˈ baˊ hʉʉˊdsëˉ.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Taˊko̱ˉji̱i̱hˈ saꜙ gaˊ maˉlloonꜗ, ja̱ˉ hëhˉ baˊ hneˉ juuˈ kihꜗ Dio, ja̱ˉ hlë̱ë̱hˊ dsaˉ kya̱a̱hˊ juuˈ naˉ, hiꜙ ja̱ˉ miˉtë̱ë̱hˈ dsaˉ kaˉlähꜘ.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Taꜙ yaꜙtʉꜘ taˊ heˉ gaꜙhñahꜗ kihꜗ Dio läꜙ maˊ gaꜙkyeˉ dsaˉgyʉʉhˊ gooˉ nëˊ kyahˈ. Gaꜙngëëyꜗ juuˈ heˉ gaꜙmiꜙjnääˉ Dio kiyhꜗ, gaꜙhlëëyhꜘ kihꜗ taˊ heˉ maˉhñah˜ kihꜗ Dio.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Heˉja̱ˉ taꜙ hwa̱a̱ˋ jeeˊ jmeehˉ taˊ ja̱ˉ. Jmeeˊ baˊ hneˉ heˈ mahꜗ lii˜ gaꜙlloohꜘ baˊ hneˉ taꜙ chaˊnëˊ.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Hä̱ä̱ˋ hñaahˈ hiꜙ le̱e̱hꜚ waˊraˉ gaꜙmiꜙsɨɨhˋ juuˈ naˉ. Ja̱ˉ miˉtehˋ baˊ hneˉ. Cherˊmahꜗ gaꜙlloohꜘ baˊ hneˉ jmeehˉ läꜙnaˉ, lä̱ä̱hꜙ hñaahꜗ hiꜙ lä̱ä̱hꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ nuuˉ juuˈ heˉ kwahˉ.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.