João 11
Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² (CHQNT) vs NTLH
1 — ausente —
1 Um homem chamado Lázaro estava doente. Ele era do povoado de Betânia, onde Maria e a sua irmã Marta moravam.
2 — ausente —
2 (Esta Maria era a mesma que pôs perfume nos pés do Senhor Jesus e os enxugou com os seus cabelos. Era o irmão dela, Lázaro, que estava doente.)
3 Joon gasii¹in 'in gái¹ ruui'²¹ Lázaro do júu³ fu lɨ taain² Jesús, sɨɨ'²¹ɨ 'ido:
3 As duas irmãs mandaram dizer a Jesus: — Senhor, o seu querido amigo Lázaro está doente!
4 Joon mo ganúu²un Jesús 'elo, joon gajin'²in:
4 Quando Jesus recebeu a notícia, disse:
5 — ausente —
5 Jesus amava muito Marta, e a sua irmã, e também Lázaro.
6 — ausente —
6 Porém quando soube que Lázaro estava doente, ainda ficou dois dias onde estava.
7 Mo ngayuui'¹³ joon gajin'² Jesús sɨɨ'²¹ɨ tsá² 'in ngɨ¹ɨ coon'¹³on:
7 Então disse aos seus discípulos:
8 Joon gajin'² 'in ngɨ¹ɨ coon'¹³on do:
8 Mas eles disseram: — Mestre, faz tão pouco tempo que o povo de lá queria matá-lo a pedradas, e o senhor quer voltar?
9 Jesús do gajin'²in:
9 Jesus respondeu:
10 Pe wa ngɨ¹ tsá² mo canʉʉ²¹, tyui'² tsá² tsʉ jo 'yiia²¹ jnée²in.
10 Mas, se anda de noite, tropeça porque nele não existe luz.
11 Mo ngayuui'¹³ joon gajin'² Jesús sɨɨ'²¹ɨ tsá² tya'a:
11 Jesus disse isso e depois continuou:
12 Joon gajin'²in 'in tsá² ngɨ́¹ coon'¹³on do:
12 — Senhor, se ele está dormindo, isso quer dizer que vai ficar bom! — disseram eles.
13 Pe Jesús gajin'²in 'e 'øøi'²¹‑tsi júu³ tya'a 'e nijún¹mo Lázaro joon ga'øøi'²¹‑tsi 'in tsá² 'in ngɨ¹ coon'¹³on do 'e faa'²¹a Jesús 'e jiin'¹³ 'e canii² 'e cwuu¹mo 'ido.
13 Mas o que Jesus queria dizer era que Lázaro estava morto. Porém eles pensavam que ele estivesse falando do sono natural.
14 Joongɨ gajin'² Jesús la tí²:
14 Então Jesus disse claramente:
15 Joon jløø'²moo 'e jo nitiin'¹³ taan¹na do tsʉ coon'¹³ la joon 'e tyʉ́²gɨ tyii' tya' 'e ja'²mo lɨ́ɨ²naa'. Pe tsaa²¹a' tsajøø²¹²na'.
15 mas eu estou alegre por não ter estado lá com ele, pois assim vocês vão crer. Vamos até a casa dele.
16 Joon gajin'² Tomás, 'in nisii²¹ jon Gemelo, sɨɨ'²¹ɨ 'in tsá² ngɨ¹ coon'¹³on Jesús catyaai² do:
16 Então Tomé, chamado “o Gêmeo”, disse aos outros discípulos: — Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!
17 Joon mo gatyía¹ Jesús Betania ningó¹o tyʉ́n² jmɨɨ²¹² jiin'¹³ la ni'ái¹ Lázaro.
17 Quando Jesus chegou, já fazia quatro dias que Lázaro havia sido sepultado.
18 Joon tsʉ 'wii'¹³ náa¹ tyan' Jerusalén Betania, tɨ tún² kilómetros tsi ca'no'³o,
18 Betânia ficava a menos de três quilômetros de Jerusalém,
19 joon 'áa¹mo fúui¹ tsá² seein²¹ Israel ningalíin² nifee'¹³i Marta coon'¹³ María cwo'¹o 'ido fo'feei'¹ cwáain¹ tya' 'e gajúin¹ ruui'²¹ 'ido.
19 e muitas pessoas tinham vindo visitar Marta e Maria para as consolarem por causa da morte do irmão.
20 Joon mo galiñii¹ Marta 'e ngó¹o jmoo²¹ tye'²mo Jesús joon cwo'ɨ́ɨ¹i Marta nijeen²en ni 'ido. Pe María‑gɨ do gajaan¹o inʉʉ.
20 Quando Marta soube que Jesus estava chegando, foi encontrar-se com ele. Porém Maria ficou sentada em casa.
21 Joon gajin'² Marta sɨɨ'²¹ɨ Jesús:
21 Então Marta disse a Jesus: — Se o senhor estivesse aqui, o meu irmão não teria morrido!
22 Pe jna ñí³oo 'e cwo'¹o Dios 'nʉ jilaa'²¹ 'e mɨ'³'ɨ.
22 Mas eu sei que, mesmo assim, Deus lhe dará tudo o que o senhor pedir a ele.
23 Joon gajin'² Jesús sɨɨ'²¹ɨ Marta:
23 — O seu irmão vai ressuscitar! — disse Jesus.
24 Marta‑gɨ gajin'²in:
24 Marta respondeu: — Eu sei que ele vai ressuscitar no último dia!
25 Joon gajin'²in Jesús sɨɨ'²¹ɨ 'ido:
25 Então Jesus afirmou:
26 Joon jileei'²¹ 'in jiin'¹ 'in jo'¹ lɨ́ɨ²i jna jo júun²in. ¿Tɨ jo'¹ lɨ́ɨ²u 'e júu³ lo?
26 e quem vive e crê em mim nunca morrerá. Você acredita nisso?
27 Joon gajin'² 'in tsamɨ́² do:
27 — Sim, senhor! — disse ela. — Eu creio que o senhor é o Messias , o Filho de Deus, que devia vir ao mundo.
28 Joon mo ngayuui'¹³ gajin'² Marta 'e júu³ lo gangaté²e ruu'²¹i María sɨɨ'²¹ɨ 'ido 'uun²¹mo:
28 Depois de dizer isso, Marta foi, chamou Maria, a sua irmã, e lhe disse em particular: — O Mestre chegou e está chamando você.
29 Joon mo ganúu²un María 'e júu² do tsifuu garoon¹on gangóo¹o ngafee'¹³i Jesús.
29 Quando Maria ouviu isso, levantou-se depressa e foi encontrar-se com Jesus.
30 Jo ga'í¹in Jesús tɨ 'i fuu²¹ do pe do‑o tyíin¹in lɨ gafee'²¹i Marta 'ii.
30 Pois ele não tinha chegado ao povoado, mas ainda estava no lugar onde Marta o havia encontrado.
31 Joon mo ganí²i 'in tsá² Israel 'in taai² cwo'¹o fo'feei'¹ María 'e garoon¹on 'ido ce tyíi² cwo'ɨ́ɨ¹ɨ 'ido fu caluu joon ngalíin² caluu María lɨ́ɨ²i 'e tsá¹ 'ido fu ni 'aa¹ do 'e ngatyii'¹³i 'ido.
31 As pessoas que estavam na casa com Maria, consolando-a, viram que ela se levantou e saiu depressa. Então foram atrás dela, pois pensavam que ela ia ao túmulo para chorar ali.
32 Joon mo gatyía¹ María lɨ siin'¹³in Jesús, joon gasi'²¹i wojníi¹i tyani Jesús joon jin'²in:
32 Maria chegou ao lugar onde Jesus estava e logo que o viu caiu aos pés dele e disse: — Se o senhor tivesse estado aqui, o meu irmão não teria morrido!
33 Joon mo ganí² Jesús 'e cɨ'²ɨ María coon'¹³ 'in tsá² Israel 'in ningalíin² coon'¹³ María joon galili'²i Jesús fa'í²‑i 'áai¹ joongɨ gangatyin'²‑tsi.
33 Jesus viu Maria chorando e viu as pessoas que estavam com ela chorando também. Então ficou muito comovido e aflito
34 Joon gaunngɨɨ¹ɨ:
34 e perguntou: — Venha ver, senhor! — responderam.
35 Joon gatyi'²i Jesús.
35 Jesus chorou.
36 Joon gajin'² 'in tsá² Israel do:
36 Então as pessoas disseram: — Vejam como ele amava Lázaro!
37 Pe 'inlɨ́ɨi¹³ jee²¹² 'in tsá² seein²¹ Israel do gajin'²in:
37 Mas algumas delas disseram: — Ele curou o cego. Será que não poderia ter feito alguma coisa para que Lázaro não morresse?
38 Joon Jesús ngatyin'²‑tsi tún¹, joon gangatyéen¹in ni 'aa¹ do. Joon 'e 'aa¹ do nilɨ́² too²¹ xá² joon ni injnɨ¹ coon'¹³ coon²¹ cuun²¹² fee'¹.
38 Jesus ficou outra vez muito comovido. Ele foi até o túmulo, que era uma gruta com uma pedra colocada na entrada,
39 Joon gajin'² Jesús:
39 e ordenou: Marta, a irmã do morto, disse: — Senhor, ele está cheirando mal, pois já faz quatro dias que foi sepultado!
40 Pe joon gajin'²in Jesús:
40 Jesus respondeu:
41 Joon gajan'²o cuun²¹² do joon gajǿø²ø Jesús fu yʉ' joon faa'²¹a júu³ tyʉ́², jin'²in:
41 Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse:
42 Jna ñí³oo 'e nuu²¹o'o júu³ tyiia coon²¹ tøø²mo. Foo'¹³na 'nʉ 'wii²¹² tya' 'e jǿø²ø 'in tsá² no 'e ilitsáai¹‑tsi 'e 'nʉ‑ʉ gasii¹un jna.
42 Eu sei que sempre me ouves; mas eu estou dizendo isso por causa de toda esta gente que está aqui, para que eles creiam que tu me enviaste.
43 Mo ngayuui'¹³ jin'²in la joon, joon ga'oo¹o tá², tøø'²¹ø Lázaro:
43 Depois de dizer isso, gritou:
44 Joon 'in 'lɨɨ²¹² do gacwo'ɨ́ɨ¹o joon 'in paa'²¹ 'mɨ'²ɨ cwoo²¹o coon'¹³ tɨɨ²ɨ joon 'in jnɨ'² 'mɨ'²ɨ tsi níi¹i. Joon gajin'²in Jesús:
44 E o morto saiu. Os seus pés e as suas mãos estavam enfaixados com tiras de pano, e o seu rosto estava enrolado com um pano. Então Jesus disse:
45 Joon fúu¹mo tsá² Israel 'in ningalíin² coon'¹³ María joon ganí² 'e nigajmaa¹a Jesús jo'¹o lɨ́ɨ²i.
45 Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.
46 Pe 'inlɨ́ɨi¹³ 'in tsá² do ngalíin² nijmaa'¹³a tsá² fariseos júu³ jilaa'²¹ 'e niganii²¹i 'e gajmaa¹a Jesús.
46 Mas algumas pessoas voltaram e contaram aos fariseus o que ele havia feito.
47 Joon 'in tsá² fariseos do joongɨ coon'¹³ 'in tyʉ'² to² untsá² do gauncaain²¹ yaai coon'¹³ jileei'²¹ tsacøøi'¹³ joon gajin'²in:
47 Então os fariseus e os chefes dos sacerdotes se reuniram com o Conselho Superior e disseram: — O que é que nós vamos fazer? Esse homem está fazendo muitos milagres!
48 Wana tuu²¹²na' 'ino, jilee'²¹mo jo'¹o ilíin² 'ii. Joon 'in tsá² 'oo¹o to² Roma ijalíin² 'e jafiin²mo cwo'¹ fee'¹ tyi' joongɨ ija'iin²mo jna'.
48 Se deixarmos que ele continue fazendo essas coisas, todos vão crer nele. Aí as autoridades romanas agirão contra nós e destruirão o Templo e o nosso país.
49 Pe jaain²¹ jee²¹² 'ii do 'in sii²¹ Caifás 'in tyʉ'² to² fii²¹² untsá² jiin²¹ joon gajin'²in:
49 Então Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote , disse: — Vocês não sabem nada!
50 jon'gɨ li'²naa' 'e tyʉ́² tyi‑o' 'e júuin² jaan²¹mo tsañʉʉ'¹ tya' goo²¹o' lagɨ 'e 'iin²in la tøøi² lɨ saan²¹an'.
50 Será que não entendem que para vocês é melhor que morra apenas um homem pelo povo do que deixar que o país todo seja destruído?
51 — ausente —
51 Naquele momento Caifás não estava falando por si mesmo. Mas, como ele era o Grande Sacerdote naquele ano, estava profetizando que Jesus ia morrer pela nação.
52 — ausente —
52 E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus que estão espalhados por toda parte.
53 Ca jmɨɨ²¹² joon gasɨ́ɨ²i 'in tsá² 'oo¹o to² do seein²¹ Israel xiiala ijngaa'¹³i Jesús.
53 Então, daquele dia em diante, os líderes judeus fizeram planos para matar Jesus.
54 Wii'¹³ joon jo lí² ngɨ¹gɨ Jesús jee²¹² tsá² seein²¹ Israel, joon gacwa'ɨ́ɨ¹o fu lɨ' Judea joon gangóo¹o co' coon²¹ cwoo'¹³ tyʉʉn²¹ fu lɨ sii²¹ Efraín. Joon do‑o gajaan¹an coon'¹³ 'in ngɨ¹ɨ coon'¹³on.
54 Por isso ele já não andava publicamente na Judeia, mas foi para uma região perto do deserto, a uma cidade chamada Efraim, e ficou ali com os seus discípulos.
55 Joon xʉ 'ná¹gɨ tɨ jmɨɨ²¹² pascua tya' tsá² Israel. Joon fúu¹mo tsá² 'in née¹i 'e fuu²¹ náa¹ la caain²¹ co' Jerusalén ngalíin² fu Jerusalén nʉ'gɨ lagɨ itɨ́² jmɨɨ²¹² pascua 'e tsaruuin'¹³ yaai joon coon'¹³ la joon lɨtyúu¹i.
55 Faltava pouco tempo para a Festa da Páscoa . Muitos judeus foram a Jerusalém antes da festa para tomar parte na cerimônia de purificação .
56 'In tsá² jalíin²in Jerusalén ngɨɨ¹ɨ 'naa'²¹i Jesús joon la 'ɨɨ²¹² taai² inʉʉ cwo'¹ fee'¹ do unngɨɨ¹ɨ ruu'²¹i:
56 Eles procuravam Jesus e, no pátio do Templo, perguntavam uns aos outros: — O que é que vocês acham? Será que ele vem à festa?
57 Joon 'in tsá² fariseos coon'¹³ 'in tyʉ'² to² untsá² nityʉ'²ʉ to² wana 'in niñíi²in xiia' tyíin¹in Jesús joon 'ná¹ cwatyajmaa'¹³ 'ido 'ii júu³ tsʉ joon isaan'¹mo 'ido.
57 Os chefes dos sacerdotes e os fariseus queriam prender Jesus. Por isso tinham dado ordem para que, se alguém soubesse, contasse onde ele estava.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.