Atos 26

Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² (CHQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Joon gajin'² Agripa gasɨɨ'²¹ɨ Poo²:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 ―Lɨ́ɨ¹ jløø'³na 'e lí²‑i fo'³oo tyani'i rǿøi¹³ Agripa 'e un'øø'²¹na 'ñii'a tya' jileei'²¹ tsá² Israel 'in nigafaa'²¹ 'laa'²¹ tyiia.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Tsʉ ñí³o'o la jilaa'²¹ tɨɨ² 'e si'² tya' tsá² Israel. Joon ñí³o'o jilaa'²¹ cwáain¹ 'e sɨ́ɨ¹³ɨ'. 'Wii'¹³ joon mɨ́³ɨɨ 'e núu³du'u coon'²¹ tún².
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 ’Jilee'²¹mo tsá² Israel ñi¹o xiiala mo gataan²¹²na jee²¹² 'ii fu góo³oo coon'¹³ Jerusalén ca la mo xuu²¹²na.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Ñi¹o joon lí²‑i faa'²¹o wa' 'iin²¹²in 'e lɨ́ɨ¹na fariseo ca la mo sɨmɨɨ'²¹moo. Joon 'in tsá² 'in lɨ́ɨ¹i fariseo do cwo'¹ogɨ‑tsi jmoo¹gɨ jilaa'²¹ tɨɨ² 'e si'² tyii'i la jee²¹² jile'¹i'i.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Pe nano cwo'¹ 'ido jna tsaa² 'wii'¹³ tsáai¹‑tsii 'e Dios jmáa¹a jiin'¹ 'lɨɨ²¹² la lɨ 'e nigajin'² 'lɨɨ²¹² tsacøøi'¹³ tyii'i. Fiin'¹³ jilee'²¹mo tsá² Israel sɨjan¹o mi tsín¹ 'e 'ii'²¹ do 'e júu³ niga'ɨ́ɨ² Dios.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 La jɨ dyatún¹ poo²¹² tsá² goo²¹o'o la jmɨɨ²¹² tiin'¹³ la 'woo¹ sɨjan¹o. Pe 'wii'¹³ sɨjaan²aan 'e joon, rǿøi¹³ Agripa, cwo'¹ 'ido jna tsaa² nano.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 'Áai¹ wúui¹ 'e jo'¹ lɨ́ɨ³u 'e jmoo¹o Dios 'e jiin'¹ tsá² tún¹, ¿ja jo'¹?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 ’'Ñii'a la mo jee¹ ga'ɨ¹‑tsii ijmee'¹³na tsá² 'in nigajo'¹ lɨ́ɨi² Jesús tsá² Nazaret.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 La joon gajmáa³aa fu Jerusalén. Joon coon'¹³ to² 'e tyʉ'² 'in tyʉ'² to² tya' untsá² gataa'²¹na 'nʉñí³ fúui¹ lɨɨlɨ¹ 'in nigajai'² lɨ́ɨi². Joon mo gajngaai'¹² tsá² 'ii røø²¹ sɨɨ'¹³ɨ'ɨ.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Lɨ́ɨ¹ 'láai² fu ga'e'¹ee tsá² wúu¹ mo jo garǿø¹i jilaa'²¹ 'e jo'¹ lɨ́ɨi². Jilaa'²¹ 'elo gajmáa³aa la caain²¹ cwo'¹ sinagogas. Lɨ́ɨ¹ gauntyíi²na 'ido cagɨ ganga'ǿø³na fu lɨ wíiin².
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 ’Coon'¹³ cwáain¹ la joon ngóo³oo fuu²¹ sii²¹ Damasco. Ngóo³oo tyaan²aan coon²¹ jí² 'e cwo'¹o 'in tyʉ'² to² tya' untsá². Coon'¹³ jí² do‑o isaan'¹³moo tsá² jo'¹ lɨ́ɨi².
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Pe la joon galɨ́² tyiia tya'i fu¹ lɨ lɨ ningóo³oon do. Mo gatɨ́² tyiiañi'¹ gamóo³oon coon lawa 'yíia² ñi'¹ 'e gajná² joo'²¹ jó¹ fu lɨ' yʉ'. Pe 'e 'gøø'¹²gɨ lagɨ 'yíia² ñi'¹. Gajná² cu' lɨ' lɨ siin'¹³na coon'¹³ 'in ngalii²¹i'i coon'¹³ do.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Joon jilee'²¹oo'o gacɨɨ'²¹na'a ni 'wó². Joon ganúu³uun coon²¹ júu³ 'e gasɨɨ'²¹ jna coon'¹³ jmíi¹ hebreo: “Saulo, ¿'ee lɨ' 'øø¹u jna? Tsʉ 'wo'o jmaai'¹³ 'wo'o la mo jmoo¹o joo'²¹ jɨɨ¹ mo 'øø¹ø mo 'yá² fii²¹²i sɨɨ² sʉʉn'²¹ tya'a.”
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Joon gafo'¹oo: “¿'Iin 'nʉ no, Señor?” Joon gasɨɨ'²¹ɨ Ña'ñʉ'¹ʉ' Jesús jna: “Jna‑a Jesús, jna 'in 'øø¹u no.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Pe ráan²un no. Jmaa²'a siin'¹²u'un tsʉ nigajné¹na tyani'i 'e jmaa²'a jilaa'²¹ to² tyʉ'³ʉʉ. Joongɨ ifoo'²'o jilaa'²¹ 'e nigañii²'i coon'¹³ jilaa'²¹ imoo²o'o 'wii²¹² tyiia mi lɨ cɨɨin²¹gɨ.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Iun'øø'²¹na 'nʉ tyani tsá² Israel coon'¹³ jileei'²¹ tsá² 'in néei¹ lɨ wíin². Joon jee²¹² 'in tsá² néei¹ wíin² do sɨ́ɨ³na 'nʉ nano icwoo³'o.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Cwooi'³du' jee²¹² 'in tsá² do tsʉ nano ngɨɨ¹ɨ lawa tsá² tiuu²mo. Joon ino'³'o unníi¹i. Sɨ́ɨi³duu 'nʉ 'e cwosɨ́ɨi²du'u jilaa'²¹ 'e gó² 'ɨ¹‑tsi ca 'e tyʉ́². Joon iláa²mo'o 'ido ja'cwoo²¹ 'in 'lɨɨi'³ joon tsataa²mo ja'cwoo²¹ Dios. Joongɨ ilija'²mo líin² jna. Joon coon'¹³ 'e la joon lí²‑i 'iin²moo tsaa² tya'a. Joon 'ii'²¹mo coon²¹ 'áan³ tya'a 'e 'oo¹o Dios tya' jileei'²¹ 'in nigauntyú¹i.”
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 ’La joon, rǿøi¹³ Agripa, galinʉʉ'¹³oo jilaa'²¹ júu³ 'e gasɨɨ'²¹ Jesús jna fu yʉ' ñʉ'fú² do.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ga'láa² 'wii²¹² cwóo³oo júu³ tyʉ́² nifu 'in néei¹ Damasco. Mo ngayuui'¹³ joon gacwóo³oo júu³ tyʉ́² tya' 'in néei¹ Jerusalén coon'¹³ la caain²¹ lɨ sii²¹ Judea coon'¹³ jileei'²¹ 'in jo seein²¹ Israel. Gafuu²¹²uu 'e 'ná² jaa'²¹‑tsi joon lí² tsáa¹mo‑tsi Dios. Joon cwojmaa¹o la jmoo¹o tsá² 'in nigajo'²‑tsi.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 'Wii²¹² cwáain¹ la lo‑o gasain'² tsá² Israel jna fu inʉʉ cwo'¹ fee'¹ tya'a do. La mo 'iin²¹²in jngaa'¹²i jna.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Pe coon'¹³ 'e joon jo gajo'¹‑tsii tsʉ gauncoon'¹³ Dios jna ca nano. Cwo'³oo júu³ tyʉ́² tya' jileei'²¹ la 'in tañíi² tiin'¹³ la tsacøøi'¹³ 'in tyiin²gɨ. Gafuu²¹²uu jiin'¹³ la gajin'² 'in tsá² gafaa'²¹ júu³ tya' Dios calɨɨ coon'¹³ la gajin'² Moisés 'e 'ná¹ ilí².
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Gajin'²o Moisés 'e Cristo 'ná¹ nii²¹ wúu¹. Joon mi yuui'¹³ joon júun¹mo. Joon 'ii‑o nifu ijiin'¹in jee²¹² 'lɨɨ²¹². Joon icwó² júu³ coon'¹³ jna'a tsá² Israel coon'¹³ tsá² seein²¹ li xiia' 'e jileei'²¹ 'in jai'² lɨ́ɨi² 'ii ijiin'¹o tún¹ la gajiin'¹in ―jin'² Poo² do.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Mo gafaa'²¹ Poo² 'elo 'wii²¹² tya'a joon 'in Festo do ga'oo¹o jin'²in:
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Pe Poo² do gañii¹i:
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Lo‑o tyíin¹ rǿøi¹³ Agripa 'in cwii¹i jilaa'²¹ 'elo. 'Wii'¹³ joon jo cu'²‑tsii fo'³oo tyaníi¹i tsʉ tsáa¹mo‑tsii 'e ñi¹o jilaa'²¹ 'elo. Jilaa'²¹ 'elo jo gali'uuin²¹ ―jin'² Poo² sɨɨ'²¹ɨ tsá² do.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 ―¿Tɨ jo'¹ lɨ́ɨ²u, rǿøi¹³ Agripa, jilaa'²¹ júu³ 'e gafaa'²¹ 'in cwo¹ júu³ tyʉ́² calɨɨ? Ñi¹oo 'e jo'¹o lɨɨ²u.
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Joon gajin'² Agripa do:
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Joon gañii¹i Poo²:
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Mo ngayuui'¹³ gajin'² Poo² jilaa'²¹ 'elo garóon² rǿøi¹³ coon'¹³ 'in 'oo¹o to² gobernador coon'¹³ Berenice coon'¹³ jileei'²¹gɨ 'in néei¹ do.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Joon gangalíin²mo lɨ xiia' lɨ jo nuu¹un Poo² lɨ ngatyaa¹ júu³ do. Ngasíin¹in 'e júu³ sɨ́ɨ¹i jee²¹² 'ii. Jin'²in sɨ́ɨ¹i:
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Joon gajin'² Agripa gasɨɨ'²¹ɨ Festo:
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.