Apocalipse 8
Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² (CHQNT) vs BKJ
1 Joon mo gafiin¹ Jesús 'e sello do lɨ tɨ́² dyía¹ ga'ɨ́ɨ² tii² coon'²¹ tsa'² hora fu ñʉ'fú².
1 E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por quase meia hora.
2 Joon gamáa¹na 'in dyái¹ ángeles 'in téen²in tyani Dios Jmii²¹ joon ga'ii'²¹i la jaain²¹ la jaain²¹ coon²¹ trompeta.
2 E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Joon gacwéi¹ jaain²¹gɨ ángel joon gajmaa¹a siin'¹²in nʉ' altar do. San'² 'ido coon²¹ ñí³ cwanáa¹ 'e taa'¹³ fuu²¹² sʉ́n². Joon ga'ii'²¹i fuu²¹² sʉ́n² 'láai² 'e jún² tyani Dios Jmii²¹. Joon la jee²¹² gajún² 'e fuu²¹² sʉ́n² do ni altar lɨ́¹ cwanáa¹ 'e si'² tyani lɨ sɨlɨɨ²¹² do gajma'² 'in ángel do júu³ Dios cwáain¹ tya' 'e júu³ tyʉ́² 'e gafaa'²¹a 'in jmoo¹o la to² tyʉ'² Dios do.
3 E outro anjo veio e se pôs em pé junto ao altar, tendo um incensário de ouro. E foi-lhe dado muito incenso para que ele o ofertasse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que estava diante do trono.
4 Joon 'e júu³ tyʉ́² do gasoo¹o caan²¹mo coon'¹³ unñi² tya' fuu²¹² sʉ́n² do fu lɨ tyíin¹ Dios Jmii²¹.
4 E a fumaça do incenso, que vinha com as orações dos santos, subia da mão do anjo até diante de Deus.
5 Joon 'in ángel do gaunrøøi¹ coon'¹³ jɨ́² coo¹ ni altar do 'e ñí³ tya' fuu²¹² sʉ́n² joon gapí² ni cwoo'¹³ juncwii²¹. Joon ganii²¹ tá², ga'oon¹on cwaainñá³, galɨ́² jɨ́² 'áai¹ joon gajøø'²¹ 'wó² mo gatoo'²¹ ñí³ do ni 'wó².
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu com o fogo do altar, e lançou-o dentro da terra; e houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um terremoto.
6 Joon 'in dyái¹ ángeles do gatyaa¹ tyʉ́² 'e xʉʉ¹ʉ lúu¹ tya'a.
6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para soá-las.
7 Joon 'in ángel nifu gaxʉʉ¹ʉ lúu¹ tya'a joon tsifu gaxʉʉ'²¹ tsí¹ coon'¹³ jɨ́² sɨcaai'¹³ jmɨ¹ ni cwoo'¹³ juncwii²¹. Joon catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ cwoo'¹³ juncwii²¹ gacoo²o caan²¹mo gacoo²o coon'¹³ catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ jilaa'²¹ 'mó² la joon jon nuu²¹ røø'²¹.
7 O primeiro anjo tocou, e em seguida houve granizo e fogo misturados com sangue, e eles foram lançados sobre a terra; e a terceira parte das árvores foi queimada, e toda a grama verde foi queimada.
8 Joon 'in ángel lɨ tɨ́² gái¹ gaxʉʉ¹ʉ lúu¹ tya'a joon gaxʉʉ'²¹ ni jmɨ'ñi'³ lawa coon²¹ moo'²¹ fee'¹ 'e coo²¹ jɨ́². Joon catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ 'e jmɨ'ñi'³ galɨ́² jmɨ¹.
8 E o segundo anjo soou, e algo, como se fosse uma grande montanha ardendo em fogo, foi lançado dentro do mar; e a terça parte do mar se transformou em sangue.
9 Joon catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ jileei'²¹ joo'²¹ táai² nʉ' jmɨ'ñi'³ gajúun²mo. La joon jon barco gafíin²mo.
9 E a terça parte das criaturas que estavam no mar, que tinham vida, morreu; e a terça parte dos navios foi destruída.
10 Joon 'in ángel lɨ tɨ́² gaai²¹ gaxʉʉ¹ʉ lúu¹ tya'a joon jaain²¹ nʉ́ʉ¹ feei'¹ lɨ́ɨ¹i lawa coon jɨ́² taa²¹ gatøø'²¹i fu yʉ' juncwii²¹. Gatøø'²¹i jee²¹² catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ ni jmɨɨ²¹ coon'¹³ lɨ 'yá² jmɨɨ²¹.
10 E o terceiro anjo soou, e caiu uma grande estrela do céu, queimando como se fosse uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes de águas.
11 Joon 'in nʉ́ʉ¹ do sii²¹ 'Oo²¹ Tyi'¹. Joon catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ jmɨɨ²¹ galityi'¹. Joon fúu¹mo tsá² gajúin¹ 'wii'¹³ galityi'¹ jmɨɨ²¹ do.
11 E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça parte das águas se transformou em absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Joon 'in ángel lɨ tɨ́² tyúuin² gaxʉʉ¹ʉ lúu¹ tya'a joon galɨniuu¹i catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ ñi'¹ la joon jon catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ sɨɨ'²¹ coon'¹³ nʉ́ʉ¹ galɨniuu¹i. Joon catyuui'¹³ lɨ́ɨ¹gɨ jmɨɨ²¹² jo gatɨ́² 'yiia²¹ la joon jon lɨ 'woo jo jná² joo'²¹gɨ sɨɨ'²¹.
12 E o quarto anjo soou, e a terça parte do sol foi atingida, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; de modo que a terça parte delas se escureceu, e o dia não brilhou para uma terça parte deles, e da mesma forma, a noite.
13 Joon gamáa¹na jaain²¹ ángel 'in 'ɨɨ¹i tuntsa'¹ ñʉ'fú². Joon ganúu³uun jin'²in:
13 E eu olhei, e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em voz alta: Ai, ai, ai dos habitantes da terra por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda estão para soar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.