1 Coríntios 16

Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² (CHQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Joon cwáain¹ tya' 'e cuu² isaa'¹³ 'naa' tya' 'in tsaru'¹u' 'in jai'² lɨ́ɨ²i, cwojmaa²aa' jiin'¹³ la nigafuu²¹²uu 'in jai'² lɨ́ɨ²i néei¹ lɨ sii²¹ Galacia.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Gafuu²¹²uu 'ido wa'a la coon²¹ jmɨɨ²¹² 'e 'láa² 'wii²¹² semóo¹ la jaain²¹ 'ná¹ saa'¹³xʉ jiin'¹³ la nigajna'²a. Joon coon'¹³ la joon jo 'ná¹ un'laa²¹i mi cwé¹na.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 Joon mi cwé¹na isɨɨ²¹na tsá², 'in gatyii'¹³naa', 'e tsacoon¹on 'e cuu² do fu Jerusalén. Joon icwo'³oo jí² tya' 'in tsá² do 'in tsacoon¹on cuu² do tya' 'in tsaru'¹u' néei¹ Jerusalén.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Joon wana jméi¹ tyiia ní³ii jon, joon 'in tsá² do lí² tsalíin²in coon'¹³ jna.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 'Yuu²na fu¹ ingɨ́³na fu lɨ sii²¹ Macedonia joon mi yuui'¹³ joon icwé¹na fu Corinto.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Joon coon²¹ jo ngá¹mo wa' ijoon²¹oo coon'¹³ 'naa' coon²¹ sii'¹³xʉ, sɨ ijoon²¹oo coon'¹³ 'naa' la tøøi² jiin²¹ cwii'²¹ 'ee. Joon 'naa', ilí² uncoon'¹³naa' jna fu¹ 'yuu²na.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Tsʉ jo 'iin²¹²na wa'a jiin'¹³ 'e jǿø³na 'naa' lɨ ngɨ́³na. Pe 'iin²¹²na jóon³oon coon'¹³ 'naa' coon²¹ sii'¹³xʉ wa'a cwoo¹i Ña'ñʉ'¹ʉ'.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Pe ijóon³oo lo fu Efeso ca mi ngɨ́ɨi² jmɨɨ²¹² Pentecostés tsʉ
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 xʉfiin'¹³ fúu¹mo 'in 'eei'¹ jna lo pe fee'¹gɨ to² sá² tyiia 'e lɨ́² lawa coon²¹ 'e ino².
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Joon cwoo'¹³‑'oo' 'e tyʉ́²‑ʉ 'íi¹‑tsi Timoteo mi cwee¹i tsʉ jmoo¹‑o jon 'ido to² tya' Ña'ñʉ'¹ʉ' jiin'¹³ la jmóo³ jna.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 Tsʉ 'wii'¹³ joon jo cwoo²oo' wa'a jiin'¹³ jaain²¹ jo tsáai¹‑tsi 'ii. Jajøø²¹²i jna 'wii'¹³ joon uncoon'¹³naa' 'ii fu¹ 'yúu¹i coon'¹³ 'e tyʉ́²‑ʉ. Joon lo‑o sɨjeen²na'a coon'¹³ 'in tsaru'¹u' catyaai² 'ii.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Joon cwáain¹ tya' 'in tsaru'¹u' Apolos do. 'Áa¹mo gamɨ́³ɨɨ tyaníi¹i wa'a itsajǿø¹i 'naa' coon'¹³ 'in tsaru'¹u' catyaai² pe jo mo gali'iin²¹²in nano. Joon joo²¹‑o mi jǿø²i.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Li'³ jmaa²aa' joon tá¹ taain²¹²‑'oo' coon'¹³ 'e jai'² lɨ́ɨ²naa'. Jo jmaa²aa' 'goo²oo', ngɨɨ²ɨɨ' la tɨ́ɨi² ngɨ¹ tsá² 'in uncoon'¹³ Dios 'ii.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Joon jilaa'²¹ 'e jmoo²oo', jmoo²oo' tsʉ 'wii'¹³i 'iin²¹²gɨɨ' 'áai¹ Dios coon'¹³ tsá².
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Joon, tsaru'¹u', ñí² 'naa' 'e Estéfanas coon'¹³ 'in tsá¹ inʉʉ tya'a 'ii nifu jai'² galɨ́ɨ²i 'e júu³ tyʉ́² tya' 'e tiin'¹³ tsá² jee²¹² 'in néei¹ fu lɨ sii²¹ Acaya. Joon gacwo'²‑tsi gaunjíi²in 'in jai'² lɨ́ɨ²i Cristo catyaai².
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 Tsʉ 'wii'¹³ joon mɨ́³ɨɨ tyani²ii' wa'a ijmaa²aa' nʉ́ʉ¹³ʉʉ' tsá² la 'ii la joon jon jileei'²¹ 'in uncoon'¹³ joon 'in jmoo¹o to² tya' Dios.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Galijløø'³moo 'e cwolíin² Estéfanas, coon'¹³ Fortunato, coon'¹³ Acaico. 'In do gajmee¹i tyiia 'e jo lí² jméi¹ 'naa' tsʉ jo toon²¹²o'o coon'¹³ 'naa'.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Tsʉ 'in tsá² do gauntyʉ́²‑tsii la joon jon 'naa' gauntyʉʉ²¹‑'oo'. 'Ná¹‑a un'goo³o' tsá² la 'ii.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 'Aa²¹²moo' fuu²¹²uu jin'² 'in jai'² lɨ́ɨ²i Cristo 'in néei¹ la caain²¹ lɨ sii²¹ Asia. La joon jon jin'² Aquila coon'¹³ Priscila coon'¹³ jileei'²¹ 'in jai'² lɨ́ɨ²i Cristo 'in uncaan²¹in inʉʉ tya'a 'e un'goo²¹o Dios. Jin'²in la 'oo'²¹ ru'¹u' coon'¹³ Ña'ñʉ'¹ʉ'.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Joon jileei'²¹ 'in jai'² lɨ́ɨ²i Cristo néei¹ lo jin'²in: “'Aa²¹²moo'.” Fee'¹³naa' 'e tyʉ́²‑ʉ la jaiin²¹ la jaan²¹naa' la 'oo'²¹ ruu'²¹naa'.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Jna‑a, 'in sii²¹ Poo², jmóo³oo 'e júu³ lo coon'¹³ cwóo³oo.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Cwoli'ee'¹mo Dios jileei'²¹ 'in jo 'iin²¹²in Ña'ñʉ'¹ʉ' Jesucristo. ¡'Ná¹ jee²¹² jna', Ña'ñʉ'¹ʉ'!
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Cwouncwaai'³ Ña'ñʉ'¹ʉ' Jesucristo 'naa'.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Joon cwoliñí²ii' 'e 'iin²¹²na 'naa' 'wii'¹³i Cristo Jesús. Amén.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.