Hebreus 5
U Chʼuʼul Tʼan Dios (CHFNT) vs VC
1 Jinq'uin untu u yaquinte tuba xic de no' ajnoja pale tuba aj Israelob, winic chich u yaquinte tuba xic tu pänte' Dios u chen lo que c'änä u chen tuba winicob pancab. U subben u matän Dios y cua' chichca que u tzämsinte tuba u tanä winicob.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Ni palejob jini u yute tenta täcä y u säte' t'oc Dios. Jin uc'a yuwi chich cache' u ch'ämben yajin machcatac mach totoj an u c'ajalinba y u säte' t'oc Diosba.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Uc'a une täcä es ajcherajtanä, c'änä u subben najtäcä u matän Dios uc'a u tanä uneba, y de ya'i u subben u matän Dios uc'a u tanä u yajcäbnajob, jini aj Israelobba.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Niuntu mach u ch'ä xic de no' ajnoja pale si Dios mach u yacä. C'änä chich yaquintic ca' chich Dios u yaqui aj Aarón.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Che' chich täcä aj Cristo mach une u pa'si tu c'ajalin xic de no' ajnoja pale. Dios une ni u yaquiba, jini u yälbi ca'daba:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Ca' chich jini u yäle' otro unnum täcä tan u jun ca'da:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Jinq'uin ajni aj Cristo de winic pancab, t'oc uq'ue u bon c'ajti'in Dios y u chen c'änti'ya t'oc uq'uel t'an, uc'a yuwi chich que Dios an u poder tuba u japän uc'a mach chämic. Dios chich u yubi u c'änti'ya y u täcli chich, uc'a uneba tä' yoba u chen ca' chich yo Dios.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Uneba es u Yajlo' chich Dios, pero c'ac'a' tz'ibajtesquinti. Ixta jinq'uin tz'ibajtesqui, u laj tz'ombi chich u manda Dios, y ca' jini u jiri cache' u ch'e' laj tz'ombintic u manda Dios.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Cuanta u laj tz'ombi upete u manda Dios, une coli de mero ajjäpom tuba upete machcatac u tz'omben uneba, uc'a paq'uin ajnicob jäpä.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Dios chich u yäq'ui ajnic de untu mero ajnoja pale. Ca' chich ni paleji que u cänänti aj Melquisedec, che' chich äc'binti täcä.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Q'uen to tuba cä laj älbenetla de ni paleji jini. Pero mach cä pojle cache' cä ye'benetla uc'a mach a totoj äc'ä a c'ajalinla tuba a cäne'la.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Ajäläcni que a sapila u t'an Dios y a'utet a ubinla. Ac'oti chich q'uin tuba pasiquetla a ye'benla otrojob u t'an Dios. Pero anelaba mach a chela ca' jini. C'änä to machca u ye'benetla cha'num jini ye'bintetla najtäcäba. Asujletla ca' a wälä untu ch'oc que mu'to u chu'nanba jini mach to u che trebe u c'uxe' we'e.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Uc'a ni machca mu' u chu'nanba ch'oc une y mach to an u c'ajalin. Ca' jini täcä machca mach u yäc'ä u c'ajalin tuba u cäne' u t'an Dios mach yuwi cua' une tu toja.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Pero ni jini machca u c'uxe' ni we'eba, uneba ano'i une. Ca' jini täcä, machca u c'alin cäni u t'an Dios yuwi chich cua' jini utz y cua' jini mach utz tuba u chen, uc'a ayan chich u c'ajalin tuba u yacän.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.