1 Tessalonicenses 1

U Chʼuʼul Tʼan Dios (CHFNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cä täscäbenetla ni junda anela machcatac a woylan abala ya'i tä Tesalónica uc'a tubaletla cä Papla Dios y Cajnojala aj Jesucristo. No'on aj Pablojon t'oc täcä aj Silvano y aj Timoteo cä täscäbenetla u c'aba' Dios. Ajnic utz u c'ajalin cä Papla Dios y Cajnojala aj Jesucristo t'oc anela. Co que u yäc'benetla ajniquetla utz.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Acä c'ajti'in chich t'ocob a c'aba'la tan cä c'änti'ya. Jinq'uin u te täj c'ajalin t'ocob cache' u chi Dios t'oc apetela, cä paq'uin älben t'ocob Dios que uc'adios u chi.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Cä paq'uin c'ajti'in t'ocob tu pänte' cä Papla Dios cache' a chenla utz uc'a a tz'ombila aj Jesucristo. Cä paq'uin c'ajti'in t'ocob täcä ni patan a chenla uc'a a yajna'tanla Dios y a lotob, y cache' a c'älenla cua' chichca jini uc'a a c'alin pitänla sujlec Cajnojala aj Jesucristo.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Anela cä lot, u yajna'tanetla Dios. Cuwi chich t'ocob cache' Dios u yaquetla,
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 uc'a jinq'uin cälbetla ni t'an utzba, mach sec' a ubila. Jini t'an c'oti ta' chiquinla t'oc u poder ni Ch'u'ul Pixan, y a c'alin tz'onila chich. A wila chich cache'da cä chi t'ocob jinq'uin ajnon bajca anetla, uc'a cä yajna'tanetla chich.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Anela a cänila chich a chenla ca' chich acä chen t'ocob y ca' chich u chi Cajnojalaba. C'ac'a' tz'ibajtesquetla uc'a xet a sapänla u t'an Dios. Que sia t'oc tz'ibajtesia, pero a sapila chich t'oc ch'a'aljin, jini ch'a'aljin que u yäq'ue' Ch'u'ul Pixanba.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ca' jini a ye'benla upete machcatac u tz'oni tama ni noj cab tä Macedonia y tä Acaya cache' c'änä u chenob täcä.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Anela chich a wäq'uila tä ubcan u t'an Cajnojala, mach sec' tä Macedonia y tä Acaya. Ubqui chich upete cachichcada tä cabil cab cache' a tz'ombila Dios. Ca' jini mach ni' c'änä cä tz'aycun t'ocob cache' a c'alin tz'ombila u t'an Dios.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Jinchichba gente jini que u yubijobba u tz'aycunob cache'da a c'alin oson t'ocob jinq'uin c'oton t'ocob ya'i bajca anetla. U tz'aycunob täcä cache' a wäctila a tz'onänla ni santujob tuba a tz'ombenla Dios, tuba a cherbenla u patan ni mero Dios cuxuba.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 U tz'aycunob täcä cache' mu' a pijnanla u Yajlo' Dios u te tä cieloba, jini u cuxpesi Dios tan ajchämejobba, jini u c'aba' aj Jesúsba, jini u xe u japänonla jinq'uin Dios u xe u yäq'ue' ni noj gran castigo tuba ajcherajtanäjob.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.